Перевод: Джеллилинн
Если вам нравятся мои переводы, вы можете поддержать меня, купив мне Кофи или лайк и комментарий. Спасибо.
Под редакцией: AL13N
Этот роман размещен только на Foxaholic; все остальные копии украдены / плагиированы.
Имена, упомянутые в этой главе (которые также можно найти в глоссарии):
— 苏 苏 (sù ruì) — Су Руи, наша главная героиня
— 刘 刘 (liú yuè) — Лю Юэ, мать главного героя женского пола, которая также известна как госпожа Су
-城城 (gù yù Chéng) — ГУ Юй Чэн, мужская роль
-顾董 (gù dngng) — председатель ГУ
— 唐笑 (Тан Сяо) – Тан Сяо, подруга Су жуя и дочь председателя группы Тан Цзин
Тан Сяо посмотрел на Су жуй, у которой было небрежное выражение лица, которое совсем не походило на то, что она притворялась или притворялась сдержанной. Хотя Тан Сяо сказал это полушутя, она почувствовала некоторое облегчение.
Она чувствовала, что свидание Су жуй вслепую с ГУ Юй Чэнем не принесет никаких результатов.
За последние два года появилось много людей, которые хотели бы познакомиться с семьей ГУ или полюбить ГУ Юй Чэна и предложить себя ГУ Юй Чэну[1]. Было также много людей, которые были более официальными и позволили Миссис ГУ организовать свидание вслепую.
Но кого же представлял себе председатель ГУ?
Несмотря на то, что она знала, что свидание вслепую с ГУ Юй Чэнем не закончится, но когда она услышала, что Су жуй не была очарована ГУ Юй Чэном из-за свидания вслепую, это обрадовало Тан Сяо.
Этот человек, Су Руй, казался ей довольно хорошим, когда она познакомилась с ней поближе. Она надеялась ,что эта девушка[2], которую она считает хорошей, не будет похожа на тех идиотов, которые просто раздвигают ноги, когда видят ГУ Юй Чэна.
— Твоя семья устраивала тебе другие свидания вслепую?- Спросил Тан Сяо. В глубине души она задавалась вопросом, если свидание вслепую с семьей ГУ не увенчается успехом, устроит ли семья Су другие свидания вслепую для нее.
“Э-э, пока нет.- Сказала Су жуй, не сказав больше ни слова.
Хотя она и ГУ Юй Чэн не обменялись Ба Цзы[3], поскольку они просто плывут по течению, она должна поддерживать дух контракта и не может иметь еще одно свидание вслепую в этот период времени.
Лю Юэ, вероятно, тоже учел этот момент и в последнее время не спешил приводить Су жуя в какие-либо места для послеобеденного чая.
Несмотря на то, что она присутствовала на сегодняшнем банкете, Лю Юэ намеревалась похвастаться своей дочерью и не заставляла Су жуй вступать в контакт с противоположным полом ее возраста.
— Поздравляю вас.”
— Но почему?- Увидев подавленное лицо Тан Сяо, Су жуй спросила:
“По правде говоря, за последнее время я посетил шесть или семь свиданий вслепую.”
Есть несколько семей, которые не хотят быть знакомы с семьей Гу с такого рода существованием. Семья Тан не была исключением, но ее отец знает их ограничения.
С самого начала цель установления связи через брак исключала возможность существования семьи Гу. Более половины свиданий вслепую, которые были организованы для Тан Сяо, были из семей с довольно равным положением и имели некоторые деловые отношения.
— Видишь вон того человека в синем галстуке? Он также был одним из моих свиданий вслепую.- Тан Сяо указал на молодого человека лет двадцати с небольшим, стоявшего неподалеку, и бесстрастно произнес:
Услышав это, Су жуй посмотрела в ту сторону, куда указывал Тан Сяо.
На самом деле … он не так уж плох, верно?
Внешность у него неплохая. У него большой рост. Если бы у них родился ребенок, он унаследовал бы высокий ген…
Су жуй посмотрела на Тан Сяо. Она изначально хотела высказать свое мнение: на самом деле это свидание вслепую неплохо. Если нет никаких проблем, то просто выйти за него замуж тоже было бы неплохо.
Однако, глядя на лицо Тан Сяо, показывающее, что она была против этой идеи, Су жуй подумала, что она не скажет этого.
Молодая девушка в возрасте двадцати с небольшим лет, кажется, ненавидит идею свиданий вслепую, верно?
Су жуй не могла вспомнить, что она думала, когда ей было двадцать, но в те три года в больнице, под разными языковыми образованиями тетушек. Су жуй стал прагматиком.
— Забудь об этом, давай не будем об этом говорить. Это раздражает, когда об этом говорят!- Тан Сяо замахала руками и сказала. Она взяла Су жуя за руки и предложила: «пойдем туда и поедим.”
Услышав это, Су жуй остолбенела.
— Ты голоден?”
“Я не голоден. Мне скучно. Что еще я могу делать, кроме как есть?” Ее бы отчитали, когда она играет со своим телефоном.
“Я думал, что еда на этом банкете предназначена только для формальностей.- Су жуй честно сказала то, что думала.
Когда Тан Сяо услышал ее слова, она улыбнулась.
— Фу, кажется, это правда.”
“Но нам все равно нечего делать, и никто нас не заметит. Мы можем немного поесть, и все будет хорошо. Я только что попробовал. Еда на банкете съедобна, и она очень вкусная.”
— Пошли отсюда.”
“Нет.”
— Но почему?”
“Перед тем как выйти из дома, у меня было четыре пакета картофельных чипсов.”
— Ха-ха, Су Руй, ты боялась, что умрешь с голоду, поэтому поела заранее?- Тан Сяо не смогла сдержать смех и спросила. Подумав об этом, она обнаружила, что этот банкет был неплохим.
Не каждый банкет был таким добросовестным в еде, как сегодня.
Тан Сяо хотела выразить свое одобрение, но услышала, как Су жуй спокойно заметила: “Нет, я люблю только картофельные чипсы.”
[1] 自(zìjiàn zhěnxí)- быть готовым стать чьей-то женой/наложницей.
[2] 妹纸(mèizhǐ)- интернет-сленг 妹子(mèizi), что означает младшая сестра/девочка.
[3] 八字 — (Bā zì) – символы даты рождения, используемые в гадании
Примечания переводчика: Привет всем, надеюсь, что у вас все хорошо.
Во-первых, я хотел бы поблагодарить всех за чтение моих переводов, и я надеюсь, что вы наслаждаетесь переводами и Романом.
Во-вторых, я хотел бы поблагодарить Alien, моего корректора, за корректуру и согласие на корректуру этого проекта. Теперь я чувствую себя гораздо увереннее, публикуя больше глав.
И последнее, но не менее важное: спасибо тебе, Ситона, за Кофи! Я действительно очень ценю это, и, как и обещал, на этой неделе я опубликую 4 главы (включая эту главу).
Оставайся в безопасности и здравом уме. У всех впереди отличный день! < 3
Они так мило беседуют! 😍🥺