Глава 123–123: Три платья.

Глава 123: Три платья

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

На следующий день, когда Мо Юй проснулась, первое, что она увидела, было дыхание ребенка на столе.

Возможно, из-за того, что Гу Лянь спешил, уходя, букет не был помещен должным образом. Вместо этого половина его была прижата к столу и выглядела немного вялой. Однако Мо Юя это не волновало. Это был первый букет цветов, который она получила в этом мире.

n𝗼𝗏𝑬(𝓁𝚋)В

Мо Юй на мгновение задумалась и почувствовала, что человеком, который, скорее всего, пошлет ей цветы, будет Су Мэй.

Гу Лянь знал, как каждый день решать дела компании с невозмутимым выражением лица. Он не был похож на человека, который пошлет цветы. Гу Цзы была еще ребенком, не говоря уже о том, что по имени она приходилась ему невесткой. Гу Цзы не подарил ей цветы.

С другой стороны, ноги старого мастера Гу были неудобными, и он был стар. Для него это было невозможно. Для отца Гу это было еще более невозможно. У него была жена, и он был честным человеком. Он не стал бы врываться в спальню невестки посреди ночи.

Думая об этом таким образом, только Су Мэй была самой разумной.

Су Мэй была дотошной. Вероятно, она подумала, что ее спровоцировал приезд Юн Шу, и утешила ее таким образом. Мо Юй похвалила свои выводы, а затем с радостью умылась и спустилась вниз завтракать.

Вчера вечером Су Мэй работала сверхурочно, чтобы срочно доставить три платья Мо Юй и добавить множество деталей.

Чтобы успокоить эмоции Мо Ю, она заранее приготовилась позволить Мо Ю примерить одежду. Она также могла бы лучше изменить их в соответствии с фигурой Мо Ю.

После того, как Мо Ю закончила завтрак, Су Мэй вызвала ее в специальную примерочную и начала подбирать украшения одно за другим.

Ювелирная выставка проходила в общей сложности пять дней. Первые три дня были посвящены показам «золота», «нефрита» и «драгоценных камней», чтобы показать дизайн самих украшений. Следующие два дня были посвящены экскурсиям, покупкам и азартным играм на камнях.

Су Мэй подготовила для Мо Юя три разных платья для трех разных типов подиумов.

Концепция дизайна Gold заключалась в том, чтобы подчеркнуть благородную и великолепную природу золота. Платье, которое приготовила Су Мэй, было белым платьем русалки. Верхняя часть тела с бретельками подчеркивала красивую шею Мо Юя. Юбка-русалка обволакивала изящное тело Мо Юй. Она была похожа на красивую белую фарфоровую вазу.

С добавлением золотых украшений изначально простая и элегантная ваза вдруг стала великолепной. Мо Юю даже не нужно было идти. Она просто стояла там и представляла собой прекрасный пейзаж.

Что касается дизайна «нефрита», то он был более традиционно китайским. Элегантное ципао с большими рукавами придавало Мо Ю нотки ученой ауры. Ее длинные волосы были завязаны на затылке белой нефритовой заколкой. Ветряные колокольчики на шпильке мягко покачивались вместе с движениями Мо Юя, как будто по ним били капли дождя.

Орнамент на шее выполнен в технике перегородчатой ​​эмали. Это была пара цветов, похожих на фениксов, танцующих в воздухе. Цветок пиона в центре был вырезан из первоклассного нефрита Хэтиан. Цвет был такой, будто его намочили водой. Просто смотреть на это было приятно для глаз.

Нефритовый браслет и кольцо на большом пальце делали Мо Юй еще более добродетельным. Это была красивая девушка, идущая по водной деревне Цзяннань с зонтиком из масляной бумаги.

Платье «драгоценный камень» было изюминкой трех платьев. В отличие от первых двух простых и элегантных платьев, платье с драгоценными камнями даже достали из сейфа. Трех паролей было достаточно, чтобы показать ценность этого платья.

Мо Юй в предвкушении подняла голову. Ей не терпелось увидеть, как выглядит платье, которое можно запереть тремя паролями. Однако, к ее удивлению, вынули не готовое платье, а целый кусок ткани.

Основной цвет ткани был золотистый, на ней были вытканы серебряными нитями красивые геометрические узоры. Если внимательно присмотреться, то это может показаться древнеегипетским узором. В него были вставлены различные драгоценные камни, и он был очень великолепен и прекрасен.

У Мо Ю было озадаченное выражение, и Су Мэй надела перчатки. Она осторожно взяла ткань и представила ее Мо Ю.

«Я купил этот кусок ткани на аукционе давным-давно. Первоначальным владельцем был египетский магнат. Этот кусок ткани, изготовленный с использованием многократно закаленного золота и серебра, в конечном итоге был вплетен в нити из чистого золота и серебра. Самый большой рубин на нем известен как «Сердце мира». Его стоимость составляет 60 миллионов юаней, а стоимость остальных драгоценных камней составляет почти 30 миллионов юаней. Вся ткань стоит 100 миллионов юаней. Более того, из-за технологии плетения мы не можем его разрезать, поэтому нам нужно использовать инструменты, чтобы зафиксировать его на вас.»