Глава 285 — Гл. 285 Секрет его отца

— Добрый вечер, мистер Гонсалес. Приятно наконец познакомиться с вами, — вежливо поприветствовал Деклан, и ему стало немного неловко, но он хорошо скрывал свою неловкость.

— Почему с формальностями? Ты поел? Я только что сказал своему шеф-повару приготовить нам ужин. — ответил мистер Гонсалес, приглашая Деклана сесть с ним.

Деклан подчинился, и он не мог не обнаружить, что погружен в самоуверенность отца.

Когда он проводил время со своим отцом, пожилой мужчина казался очень многообещающим, и иногда ему казалось, что он никогда не сможет дотянуться до руки своего отца.

Он очень восхищался своим отцом и подчинялся всему, что говорил отец. Деклан даже был готов следовать за своим отцом всякий раз, когда тот приглашал его пойти с ним на свидание.

Деклана позабавило то, как чувства, которые у него когда-то были, теперь возвращаются к нему.

Он до сих пор восхищается своим отцом, особенно видя, насколько успешным был его отец, и стал человеком-победителем, даже имя Дарио Гонсалеса разнеслось по всей стране.

Лишь немногие смогли тронуть сердце Деклана, наполненное большими амбициями и сильной волей. Единственным человеком, которого он уважал, был его приемный отец, и он был готов делать то, что говорил приемный отец, пока это не мешало его золотому правилу жизни.

И теперь… он чувствует то же самое по отношению к своему биологическому отцу.

«Это только я, или настроение становится неловким?»

Деклан слабо улыбнулся в ответ на вопрос Дарио Гонсалеса. «Это делает нас двумя. Честно говоря, я не знаю, что делать или говорить в такое время».

Мистер Гонсалес весело усмехнулся в ответ на комментарий сына. — Так ты уже знаешь, кто я?

«Нетрудно сказать по сходству наших лиц».

— Это бесспорно, не так ли? Как дела?

«Как видишь, у меня все отлично, но… теперь, когда я вижу тебя, я чувствую себя гораздо более чем прекрасно».

Улыбка Дарио Гонсалеса стала шире. «Боже, время летит так быстро, и ты просто вырос, а я этого не заметил. Мне казалось, что только вчера ты сидел у меня на коленях, пока я рассказывал сказку».

Деклан улыбнулся при этом и пожалел, что отец не упомянул этот неловкий момент.

«Не говоря уже о том, что тебе не нужно поднимать голову, а мне не нужно приседать, чтобы говорить. Теперь мы можем говорить один на один, глядя на один уровень».

«Ты прав.»

«Мне жаль.»

Деклан был немного удивлен, услышав извинения отца. Почему старик вдруг извинился?

— Прости, что не помешал твоей матери забрать тебя. И прости, что не искал тебя все это время. Веришь или нет, я искал тебя, и к тому времени, когда нашел ты, ты уже был под крылом Черного».

«…» Деклан не ожидал, что отец найдет его все это время, но мужчина вообще не вышел с ним на связь.

«Я думал, что ты был в большей безопасности и счастливее с Блэками, поэтому я оставил это».

«Безопаснее? Какая угроза опасности будет преследовать меня, если я вернусь на вашу сторону?»

— Ты хочешь вернуться на мою сторону?

Деклан чувствовал, что пожилой человек перед ним прокладывает ловушку и ждет, когда он попадет в паутину. Поскольку он больше не был ребенком, который всегда прислушивался к словам отца, Деклан знал, что отец не будет обращаться с ним так, как раньше.

— Ты хочешь, чтобы я вернулся? — его встречный вопрос заставил Дарио Гонсалеса рассмеяться.

— Разве ты не спрашивал, почему я хочу тебя видеть сейчас?

— За то, что скучал по мне? Его самоуверенный ответ заставил Дарио Гонсалеса моргнуть, прежде чем, наконец, громко рассмеяться.

«Ты действительно мой мальчик. Ты никогда не менялся». Дарио вспомнил, что его сын любит похвастаться собой.

«Интересно, почему я родился красивым и очаровательным ребенком. Выходит, я унаследовала от отца красоту!»

— Помнишь, ты говорил это, когда был маленьким?

Деклан неловко откашлялся. «Я не помню.» солгал Деклан. «Почему ты вообще это помнишь? Ты должен был забыть об этом».

«Почему? Ты смущаешься, что ты теперь взрослая?» — поддразнил Дарио, сдерживая веселый смех, увидев, что его сын снова чувствует себя ребенком.

«Ты тоже не изменился. Все еще любишь дергать меня за ногу и заставлять плакать».

«Хо? Ты все еще тот плакса?»

«Нет.» был его краткий ответ. «С тех пор, как мать бросила меня в тот день, я разучился плакать». Деклан продолжил серьезным тоном.

Верно. Деклан больше не плакал с тех пор, как мать бросила его в приюте.

Каждый раз, когда ему хотелось плакать, он кувыркался и обращал источник своей печали на то, чтобы не упасть. С тех пор он не знал, высохли его слезы или исчезли. Деклан больше не плакал.

«Мне очень жаль это слышать. Я знаю, что твоя мать бросила меня, потому что больше не могла меня выносить. Я знаю, что она не хочет, чтобы мой характер повлиял на тебя и забрал тебя. она оставила бы тебя в приюте. Ей не следовало забирать тебя, если бы она это сделала». Дарио раздраженно щелкнул языком, а Деклан уловил ненависть в голосе отца.

Его отец больше не любил свою мать?

Тогда чье фото изображено на этой женщине в маленькой фоторамке? Рамка для картины выглядела чистой и красивой, как будто владелец очень заботился о ней.

Деклан взглянул на маленькую рамку, которую он с любопытством разглядывал. Кто эта девушка?

«Разве ты не говорил ранее, что я нашел кое-что, что ты прятал? Ты имел в виду ту фотографию?»

Дарио тоже повернулся к тому, на что смотрел Деклан.

— Если ты хотел его спрятать, то не должен был класть его туда или просить твоего старшего слугу привести меня сюда. Мне показалось, что вместо этого ты хотел, чтобы я нашел твой секрет. Не так ли?

Дарио криво усмехнулся и повернулся к сыну с угрожающим взглядом, которого Деклан никогда раньше не видел.

«Ты действительно мой сын. Верно. Я хочу, чтобы ты это увидел, точно так же, как когда твоя мать нашла его».

Брови Деклана нахмурились.

«Она была моей первой любовью, и я хотел, чтобы ты помог мне найти ее».

Что? «Почему я должен?»

«Потому что у нее есть кое-что, что принадлежит мне».

«Что это такое?»

«Моя дочь.»

«!?»

— Другими словами, твоя сводная сестра.