Глава 65 — Гл. 65 Сын Виктории

Деклан вошел в родительский дом расслабленными и легкими шагами, когда ему навстречу вышел верный помощник отца.

«Добрый вечер, мистер Блэк. Хозяин хотел, чтобы я сообщил вам кое-что. Леди Виктория придет сегодня вечером со своим сыном».

«Я понимаю.»

«Да?» ассистент был озадачен почти бесстрастной реакцией Деклана.

Старый помощник думал, что мужчина нахмурится, услышав эту новость, или пойдет в комнату своего хозяина, чтобы обсудить приезд Виктории. Но никакой реакции не последовало, как будто мужчина не обратил внимания на то, что женщина пришла на вечеринку.

У него даже не было времени спросить мнение сына своего хозяина, потому что Деклан ушел в свою комнату. Никто не знал, о чем думал мужчина, получив эту новость.

Мистер Старый Блэк волновался, что его сын решит не появляться сегодня вечером из-за приезда Виктории. Он также был уверен, что Виктория знала, что Деклан не посмеет встретиться с ней лицом к лицу и сбежать, как девять лет назад.

В то время Деклан бежал в Европу, но никто не знает, куда делся этот человек и пропал почти на два года. Когда мужчина вернулся, Деклан показался другим человеком, и с тех пор он решил построить собственную бизнес-империю.

Он только надеялся, что встреча сына и племянницы пройдет хорошо.

Вскоре после того, как Деклан заснул, чтобы отдохнуть в своей комнате, Виктория и ее сын прибыли в семейную резиденцию Блэков. Дворецкий приветствовал их прибытие, но Виктория относилась к мужчине средних лет, проработавшему дворецким более двадцати лет, как к человеку-невидимке.

— Я слышал, что сюда приехал мой двоюродный брат. Где он?

Ее сын лениво закатил глаза в ответ на высокомерный тон, который, казалось, издевался над бедным дворецким.

Он задавался вопросом, почему его мать так ненавидит его дядю? Ему также было любопытно, был ли этот дядя Деклан тем же человеком, что и профессор в его кампусе.

Поскольку он специализировался на перкуссии, а Деклан Блэк не был учителем игры на барабанах, он почти никогда не встречался с этим парнем.

— Молодой хозяин отдыхает в своей комнате, миледи.

— Хм! Просто скажи, что он не осмеливается меня видеть. женщина злобно ухмыльнулась, словно выиграла в лотерею. «Где наша комната? О, не забудьте выделить моему сыну самую большую комнату в этом доме».

Сын Виктории вздохнул и мог только покачать головой по приказу матери. По правде говоря, ему было все равно, в какой комнате он спал, пока этот дворецкий не сказал ему спать на складе. Но каким-то образом его мать косвенно хотела, чтобы он соревновался с Декланом Блэком, что было абсурдно.

Деклану Блэку было за тридцать, и за последние семь лет он накопил огромный опыт в бизнесе. Что же до него, что мог сделать девятнадцатилетний юноша против Деклана Блэка?

Его мать уже сошла с ума.

«Мама. Я никогда раньше не приходил в этот дом. Не лучше ли мне спать в твоей комнате?»

«Ты ребенок? Ты должен спать в своей комнате, и с этого момента ты будешь жить здесь».

«Хаааа?? Что? Почему я никогда не слышал об этом?»

Сын Виктории еще больше запаниковал, когда увидел, что так много его вещей перенесено из машины на второй этаж.

С каких это пор его мать упаковывает его вещи!?

— Дедушка знает об этом?

«Конечно. Он позволил тебе жить здесь».

«…»

«Пойдем, пойдем в твою комнату. Я хочу знать, где ты остановишься».

«Но… я не хочу жить со стариком. Я хочу быть с тобой».

«Тише! Пора тебе остаться здесь и поучиться бизнесу у своего дяди. Узнай, как он работает, и потихоньку бери то, что у него есть».

«Это то, что мать должна сказать своему единственному сыну?»

— Джейкоб Кливерстон, — прорычала Виктория, заставив Джейкоба сомкнуть губы.

Шаги молодого человека остановились, когда его мать повернула к нему голову и бросила на него предостерегающий взгляд.

«Я позволил тебе учиться в университете М, чтобы осуществить свою нелепую мечту. Теперь пришло время тебе последовать моему желанию».

Лоб Джейкоба нахмурился от слов его матери, но он не мог с этим поспорить.

Виктория коснулась плеча сына, нежно глядя на него.

«Мой Джеки, ты знаешь, что я делаю это для твоего же блага. Я люблю тебя так сильно, что не могу представить, чтобы кто-то еще держал то, что должно принадлежать тебе».

«Я знаю.» был короткий ответ от молодого человека.

«Отлично, а теперь посмотрим твою комнату, не так ли?»

Молодой человек глубоко вздохнул, прежде чем пойти по стопам матери. Он решил действовать так, как будто следовал желанию ее матери. Ведь он уже учился в М университете, и мама это одобрила.

Он знает, что его мать намеренно сказала ему остаться здесь, чтобы изучить семейный бизнес Блэков, хотя он специализировался на музыке. Все, что ему нужно было сделать, это полениться учиться здесь и убедить дедушку, что он не заслуживает работы в его компании.

Его мать также не стала бы винить его за то, что позволила ему учиться по разным специальностям.

Джейкоб не любил все усложнять и выбрал удобный и безопасный маршрут. Быть предпринимателем и вести собрания не входило в его образ жизни.

Молодой человек предпочитал играть со своими друзьями, и он чувствует, что может быть самим собой, когда играет музыку со своими друзьями.

Джейкоб слабо улыбнулся, думая, что после этого мать не станет приставать к нему с тем, чего он не хочет.

Жизнь в доме его деда не была чем-то плохим. Просто… расстояние между домом его дедушки и университетским городком… было так далеко, что ему хотелось плакать.

Если у него есть утренний график в кампусе, во сколько он должен вставать? Ах, он не хочет оставаться здесь.

Должен ли он связаться с Ником? Может быть, он мог бы остаться в доме своего лучшего друга, если бы у него был утренний график.

После этого он звонил Нику и спрашивал, может ли он оставаться у него дома два раза в неделю.

С другой стороны, Ник в сознании Джейкоба, она же Кейли, смотрит на свое отражение в зеркале.

В настоящее время она была одета в светло-голубое небесное платье с V-образным вырезом и тонкими бретельками. На талии пояс из цветной ленты, который сочетается с булавками в виде белых цветов в качестве аксессуаров.

Нежно-голубой цвет идеально сочетается с ее светлой кожей, и хотя она не считает себя девушкой, которая любит хвастаться своей красотой, Кейли признает, что в этом платье она выглядит потрясающе.

Она выглядит невинной и в то же время элегантной. Ей не терпелось показать его Деклану.

А? Она просто думала, что хочет показать ему свой лучший вид?

Почему?

Дверь в ее комнату внезапно открылась, что заставило Кейли избавиться от прежних мыслей.

«О, мой милый! Посмотри на себя! У моего будущего зятя хороший вкус в выборе платьев для своей жены».

«Мама…» захныкала Кейли, услышав тон своей матери, которой, казалось, не терпелось выдать ее замуж за Деклана.

Действительно. Что за мать, которая хочет выдать свою единственную дочь замуж за парня?

«Я так рада за тебя, дорогая. Наконец-то ты нашла своего супруга, который идеально тебе подходит».

«Но…»

— Он тебе не нравится?

«Да, но…»

— Тогда о чем ты беспокоишься?

«Я до сих пор не знаю, хочу ли я выйти за него замуж. Не слишком ли это быстро? Люди не женятся сразу после первой встречи».

«Твой отец сделал мне предложение через три месяца после нашей первой встречи».

«Что… Мама, я не ты, и Деклан не папа».

«О, ты назвал его имя? Значит, теперь ты официально предмет?»

«…» не могли бы вы хоть раз послушать меня?! Кейли не могла озвучить свое ворчание и только ревело в ее сердце.

— Где Лидия? Когда она придет?

«Скоро.» Кейли отказалась от протеста и ответила на вопрос матери.

Вскоре после этого пришла Лидия, любимый визажист Кейли, и по-дружески поприветствовала миссис Зуч.

— Добрый вечер, мадам. Как поживаете?

«Наконец-то ты здесь. Я в порядке, моя дорогая. Я доверю свою девочку тебе. Сделай так, чтобы она была единственной звездой, сияющей сегодня вечером».

Лидия от души хихикнула в ответ на просьбу миссис Зуч. «Тогда вы спрашиваете правильного человека, мадам.»

После того, как миссис Зух вышла из комнаты, чтобы позволить Лидии разукрасить Кейли, визажист весело улыбнулась, увидев надутые губы Кейли.

«Кейли, почему твое лицо так хмурится? Я не могу тебя разыграть, если твой рот вот так надувается».

Кейли лениво закатила глаза, а затем сгладила выражение лица.

После того, как все закончили переодеваться, семья Зуч направилась в резиденцию Блэков на своем роскошном лимузине.

Никто не знал бы, что три наших главных героя соберутся в одном месте в одно и то же время, и это будет первая встреча Джейкоба с настоящей Кейли.