Глава 99 — Гл. 99 Ее Старое Я (Часть 2)

Она ловко переместила руку, чтобы незаметно схватить карандаш, затем высоко подняла руку и вонзила ее в левую грудь Осберта.

«ААААА!! Ты!!» Осберт быстро схватил левую руку Кейли и бросил ее тело на кровать.

Думая, что Кейли была слабой девушкой, не знающей, как защитить себя, Осберт прямо слепо напал на девушку, грубо приставая к ее изгибу.

Сталкер в срочном порядке засунул одну ногу между ног Кейли, чтобы раздвинуть бедра девушки.

Кейли позволила ему сделать это и собрала вес своего тела и всю свою силу на своих коленях, которые были чуть ниже драгоценного камня этого извращенного преследователя. Она согнула ноги быстрым и торопливым движением, пока ее колено не коснулось мужской части Осберта, заставив мозг молодого человека перестать думать.

Кейли воспользовалась возможностью, чтобы оттолкнуть мужчину ногами и пошла к двери.

Она помнила, что этот отвратительный сталкер запер дверь этой комнаты, и тратила время на поиски ключа.

Кейли исследовала положение двери и поняла, что она открыта напротив нее, что заставило ее задуматься о том, чтобы сломать ее.

Решительная девушка отступила на несколько шагов, а затем сильно толкнула свое тело, пока ее правое плечо не врезалось в дверь. Сделав несколько ударов и хлопков, Кейли наконец увидела результат трещины в фанерной двери.

Еще один раз. Кейли была уверена, что сможет открыть дверь еще одним ударом своего тела.

Но когда она уже собиралась врезаться в дверь, две сильные руки схватили ее, лишив возможности пошевелиться.

«Какая ты дерзкая девчонка. Знают ли самые близкие тебя настоящую?»

Кейли не ответила и выдвинула правый локоть вперед, прежде чем с огромной силой ударить Осберта в живот. Как только руки сталкера ослабли, Кейли внезапно поклонилась, чтобы оттолкнуть Осберта от себя, и в одно мгновение Кейли вырвалась из рук мужчины и теперь смотрела на него острыми черными глазами.

Осберт не ожидал, что у слабовыглядящей девушки со спокойной и замкнутой натурой сильный защитный инстинкт и подавляющая властная аура, как у волчицы.

Даже когда Кейли подошла к нему, ноги Осберта отступили назад из-за его неожиданного страха.

— Кто… кто ты?

«Вы преследовали меня целый год и все же не знаете, кто я такой?»

Глаза Осберта расширились от ужаса при заявлении, что эта девушка знала о его действиях в течение этого года.

«Если… вы уже знаете… почему…» Осберт не мог продолжить свою фразу, потому что был так напуган.

— Почему я позволил тебе остаться на моем месте? Кейли хитро ухмыльнулась, заставив Осберта намочить штаны.

Осберт даже смог разглядеть два дьявольских рога на голове девушки, когда Кейли ухмыльнулась ему, глядя на его мокрые штаны.

В этот момент Осберт издал болезненный стон, почувствовав, как что-то пронзило его лицо. Это было мучительно, и он только что понял, что Кейли напала на него, используя тот же карандаш.

«Значит, я могу это сделать!» — прошипела разъяренная лисица и расцарапала Осберту лицо, постоянно заставляя сталкера стонать от боли.

Наконец, он решил не сдаваться и дал Кейли отпор, оттолкнув девушку. Когда Кейли была врасплох, Осберт снова быстро напал на нее и планировал жестко трахнуть ее, но Кейли не позволила мужчине сделать это.

Искусным движением Кейли пнула Осберта ногой по лодыжке и по задней части колена Осберта, заставив преследователя встать на колено на одной ноге. Кейли тут же подняла алюминиевую коробку, которую она видела под кроватью, и стукнула ею по голове Осберта.

Кейли раздражало, что ее сила не была такой сильной, как раньше, и она не была такой проворной, как в молодости. Она прокляла этого упрямого извращенца, который до сих пор не потерял сознание.

Исчерпав идею, Кейли бессознательно искала другой объект, который она могла бы использовать, чтобы победить Осберта в отчаянии. В одно мгновение она вытащила иглу, похожую на стрелу, воткнутую в фотографию Деклана, и вонзила ее в спину Осберта, неоднократно заставляя молодого человека кричать от боли.

Осберт попытался дать отпор, но Кейли удержала тело сталкера, прижав его сверху.

Кейли вышла из-под контроля, и она не знала, сколько раз она вонзала иглу в спину и шею молодого человека, пока кровь не брызнула то здесь, то там.

Когда Кейли не почувствовала никакого движения снизу, Кейли встала и с ужасом уставилась на свои руки, покрытые кровью.

Нет! Она… она снова кого-то убила??

С округлыми дрожащими руками, но решительным умом, Кейли снова ворвалась в дверь с оставшимися силами.

Ей удалось пробить дверь, но вместо этого она тоже упала и вывихнула руку.

Быстро дыша и с бешено колотящимся сердцем из-за шока от чьего-то убийства, Кейли в спешке бежала вниз по винтовой лестнице, пока ее нога не споткнулась, а правый локоть сильно не ударился о край лестницы.

К счастью, ее реакция была достаточно быстрой, чтобы она не перекатилась вниз по лестнице. Но… теперь вся ее правая рука болела, из-за чего на глаза наворачивались слезы.

Она быстро пошла к шоссе. Кейли не знала района этого места и никогда не была в этом месте. Она последовала своим инстинктам, и в тот момент, когда она увидела фары спереди и услышала голос, зовущий ее по имени, она решила вернуться в свое укрытие.

(конец воспоминаний)

Мистер Зух снова открыл глаза, демонстрируя удовлетворенную улыбку. Он знал, что его дочь рано или поздно вернется. И когда это время придет, ему не придется скрывать лицо дочери от средств массовой информации. Ему даже не нужно было беспокоиться, что «человек» убьет его дочь.

«Девочка, скорее возвращайся. Мы с мамой скучаем по тебе».

‘Серьезно? Разве ты не любишь мою сестру больше?

Мистер Зух повернул голову на голос, когда услышал холодный голос своей дочери.

Он увидел там свою дочь… с волосами, собранными в хвост, и губами, красными, как отравленное яблоко. Наряд ее дочери также был очень откровенным: короткая футболка, закрывающая только ее грудь, и шорты в сочетании с черными чулками, закрывающими ноги.

Она высокомерно сложила руки перед грудью. Ее рот что-то жевал, пока изо рта не появился пузырь жевательной резинки.

Эта его дочь была действительно дикой и необузданной, но она была самой яркой девушкой среди других.

«Нет. Я люблю вас обоих одинаково».

К сожалению… ее дочери не было рядом, чтобы услышать это… То, что он видел, было иллюзией того, что он слишком скучает по дочери.