Глава 2: Бедная Гао Лань Мэй

«Хммм…» она издала тихий стон. Просто завершить это маленькое действие было очень неудобно. Она чувствовала боль во всем теле.

— Боль… больно… — пробормотала она, пытаясь проверить свой хриплый голос. Медленное движение рта тоже причиняло ей боль. Она попыталась дотронуться до своего горла, которое было похоже на сухой песок, но не могла даже поднять руки, чтобы сделать это. Лучшее, что она могла сейчас сделать, — это облизать сухие губы своим тоже несколько сухим языком. Впервые она почувствовала такую ​​сильную боль, что едва могла открыть глаза.

Пытаясь вспомнить, что произошло, в ее голове быстро возникали образы, причинявшие еще большую боль. Ее воспоминания и воспоминания Гао Лань Мэй.

Во время «несчастного случая» она была вынуждена остаться на окраине горы Хуа. Настоящая Гао Лан Мэй была дурой, приняв вызов презренного принца, чтобы доказать ему свою любовь.

Бедная Гао Лан Мэй изначально считала, что принц осознает свою ценность после выполнения задания.

Гао Лань Мэй была импульсивной и гордой. Она думала, что если она не пойдет в более глубокие части горы Хуа, ничего не может пойти не так.

Однако, даже несмотря на то, что она не была полностью неправа, духовные звери все еще скрывались в этой части горы, и это было опасно для любого, кто не мог заниматься самосовершенствованием.

Другое дело, что она была достаточно наивна, чтобы не считаться с людьми, окружавшими принца. При этом первоначальная владелица тела умерла, когда на нее напал духовный зверь, принадлежавший наложнице второго принца Ли Хуань.

Гао Лань Мэй даже не думала о том, что к ней будут относиться как к их развлечению. И о том, что ее могут оставить умирать, будучи съеденной духовными зверями, ей даже не пришло в голову. Она даже не ожидала, что независимо от того, что может быть у второго принца, его наложница позаботится о том, чтобы Гао Лань Мэй не покинула гору живой. Наложница Ли Хуань, несомненно, приказала своему демону-волку загрызть ее до смерти.

Было слишком поздно, когда Гао Лань Мэй поняла, что умрет. Она попыталась спастись. Несмотря на то, что она бежала изо всех сил, она все еще не могла попросить о помощи.

На нее напал демон-волк и играл с ней, пока она не умерла. Кто бы мог подумать, что кто-то спасет ее прежде, чем ее расчленит зверь?

Ее усилия бежать и просить о помощи оказались тщетными, поскольку первоначальная Гао Лань Мэй умерла и была заменена блуждающим духом.

«Гао Лан Мэй, отныне это будет мое имя».

Она подумала про себя.

В прошлой жизни ее называли только «Мисс». Ее отец в той жизни не смог назвать ей имени, прежде чем уйти, чтобы отомстить. Она даже не знала, почему ее заперли. Была ли она наказана? Она понятия не имела.

«Мейэр, ты проснулся? Ты хочешь пить?» Ли Мао заметила, что ее дочь нахмурилась и попыталась пошевелить руками.

Она потянулась за чистой тряпкой и окунула ее в питьевую воду. «Попробуй открыть рот, если хочешь пить… Пробуй медленно…» — нежно и осторожно наставляла она дочь. На лице ее дочери также были следы когтей. Часть ран дошла даже до губ. После того, как ее дочь медленно открыла рот, Ли Мао прижала влажную ткань к маленькому отверстию, чтобы помочь ей пить.

Увидев состояние Гао Лань Мэй, глаза Ли Мао наполнились слезами. Последние несколько дней она не могла заснуть. Несмотря на то, что врач уже сказал ей, что ее дочь выживет, она просто не могла отдохнуть, пока Гао Лань Мэй все еще была без сознания.

Кроме того, она боялась кошмаров, в которых ее дочь все еще была залита кровью.

Гао Лань Мэй медленно попыталась открыть глаза: «Я все еще вижу. Хороший,’

она думала. Она также проверила другие свои чувства. «Кажется, все работает помимо сбора духовной энергии». Затем она посмотрела на Ли Мао со слезами на глазах: «Мо… Мо… Мама…» Она попыталась снова заговорить, хотя ей было трудно даже открыть рот.

Вот такая мать. Заботу и любовь можно было ясно увидеть и почувствовать, просто взглянув в глаза госпожи.

Поскольку теперь она использовала это тело, она будет жить под именем первоначального владельца. С этого момента ее обязанностью будет никогда больше не заставлять мать плакать.