Глава 263: Это свидание

Некоторые пряди длинных волос Си Ма торчат повсюду, а часть его лица покрыта черно-белой краской, выровненной в виде тигровых полос. Некоторые из них есть и на его мантии.

«Что с тобой случилось?» Лу Рен усомнился в странной внешности Си Ма. «Ты вышел из Области Смертных?» — добавил он с ухмылкой, просто делая дикую догадку.

Лу Рен также может подтвердить, что его друг, похоже, очень нуждается в отдыхе. Он с любопытством взглянул на Си Ма, гадая, что он планирует делать, потому что им, как Хранителям, редко нужно остальное.

С потемневшим лицом: «Не совсем. Просто не требуй большего». Си Ма ответил, ему не очень хотелось рассказывать Лу Рену, что он достаточно глуп, чтобы ворваться в чей-то дом и украсть засушенные белые цветы, из которых было создано ожерелье, которое будет возложено на маленький статус божества.

Краска на лице Си Ма также возникла из-за того, что он неправильно прицелился, когда пытался телепортироваться обратно во двор Вэй, и случайно увидел группу существ, накладывающих краски во время церемонии.

Некоторые могут спросить, почему так важно искать белые цветы. Это потому, что, помимо того факта, что белые цветы в Области Смертных растут не вовремя, белые цветы в основном используются для фильтрации духовных нечистот, что делает их очень ограниченными. Даже самые маленькие.

Несмотря на то, что это так и тот, который он получил, изначально был сухим, он всегда может использовать немного магии, чтобы оживить его на очень короткий период времени. Си Ма просто надеется, что этого будет достаточно, чтобы удовлетворить Вэй Цзяи.

Ему нужно на мгновение смешаться, прежде чем он ускользнет из этого места.

«Хм…» Вэй Цзяи взяла цветы и нахмурилась. «Настолько мал.» — прокомментировал он недовольно.

Си Ма понимающе улыбнулся, прежде чем ответить: «Учитель, вы никогда не упоминаете, насколько большими они должны быть». Он махнул рукой в ​​сторону цветов, тихо произнося заклинание, превращающее маленькие цветы в большие. «Они теперь достаточно хороши?» он спросил.

Вэй Цзяи кивнул, но вместо ответа он напрягся и глубоко нахмурил брови. Он настороженно смотрит на вход в столовую. Его нос дергается, когда он пытается вынести отвратительный запах, приближающийся к ним.

Ужасный запах тухлого яйца приближается. Вэй Цзяи не смогла предпринять никаких действий, поскольку Гао Лань Мэй с матерью подошли к входу в столовую.

В то время Лу Рен понял, что они отвлеклись на «свидание», прежде чем смогли предупредить Вэй Цзяи о несуществующем таланте Гао Лан Мэй в кулинарии.

Гао Лань Мэй держит обеими руками закрытую фарфоровую миску. Они могут поспорить, что из этого выйдет самое ужасное.

Лу Жэнь и Си Ма с ужасом посмотрели на Ли Мао, который просто проигнорировал их. — Мадам, вы пытаетесь убить нашего хозяина? молча спросили их глаза.

Лица матери и дочери стоичны, даже не намекая на то, смогли ли они почувствовать неприятный запах.

Единственное выражение, которое появилось на лицах женщин после прихода в столовую, — это растерянность.

«Что это значит?» — спросила Гао Лань Мэй. «Это похоже на свидание». Она прокомментировала вид свечей и цветов. Также отметим небольшой круглый стол в центре столовой с аккуратно расставленными тарелками на двоих.

Ли Мао поднял бровь и спросил: «Свидание? Что это значит?» — спросила она Гао Лань Мэй, находя атмосферу в комнате странной и в то же время теплой.

Гао Лань Мэй улыбнулась: «Это похоже на ухаживание из другой вселенной. Не волнуйся, у Вэй Цзяи, вероятно, другие планы, мама. Так что нам нужно быть осторожными». — добавила она, быстро подозрительно взглянув на Вэй Цзяи.

«Это свидание». — произнес Вэй Цзяи, стиснув зубы.