Глава 64: Вот твоя доля!

Фэн Цзи не волновало, как на нее смотрят другие. Если юная мисс была счастлива, это самое главное.

Сначала она была очень расстроена. Эти существа в черных одеждах пытались причинить вред ее юной мисс. Если бы она была с Гао Лань Мэй раньше, их поражение наверняка было бы быстрее.

У уверенности были и свои недостатки. Если бы Гао Лань Мэй знала, о чем в тот момент думала Фэн Цзи, она наверняка сказала бы иначе.

Убийцы Лици ослабили бдительность, недооценив ее, потому что у нее не было никакой духовной энергии. Отчет, который у них был о ней, должно быть, тоже был другим, что привело их в замешательство и застало врасплох.

Если бы Фэн Цзи немедленно присоединился к битве, результат мог бы быть другим, поскольку духовный зверь, имевший смертную форму, был сильным.

Воробей, возможно, сейчас не на пике своего развития, но, тем не менее, достаточно силен и достаточно опасен с точки зрения других существ.

Учитывая это, спрашивать не было необходимости, трое убийц уже двинулись бы группой с самого начала боя.

Гао Лан Мэй должна была быть серьезно ранена прежде, чем Обманчивая Лилия подействовала. Они даже носили маски, так что распространение яда уже затруднилось.

Вспоминая что-то: «О, да! Вот твоя доля!» затем маленький коричневый воробей издал удушающий звук, его рот стал больше головы.

Вращающийся черный вихрь снова появился перед воробьем, ветра, который имел глотательное давление, не было.

Через некоторое время из черного вихря что-то вышло. Существо выглядело как красочный цветок, затем из вихря появились его стебель и листья.

Стебель выглядел как свежее красное мясо без крови. Все знали, что это такое. Этот цветок был главной причиной их присутствия в мире смертных — цветок павлиньей плоти!

Не в силах контролировать свои эмоции: «Это… Это… цветок из павлиньей плоти!» Прежде чем цветок упал на землю, Инь Бай быстро прыгнул вперед, чтобы поймать его.

С задумчивым взглядом: «Наверное. Я не уверен. Юная мисс только что сказала подарить тебе цветок, похожий на павлина, со стеблем, похожим на липкое мясо». Фэн Цзи ответила своим жутким детским голосом.

«Меня сбивает с толку, зачем кому-то есть такую ​​странную вещь, которая к тому же плохо пахнет». Она добавила.

Цветок был красочным, как хвост павлина, но запах можно было сравнить с тухлым мясом. — Смертные действительно странные, но интересные.

Фэн Цзи знал, что этот цветок — важная трава. Но зачем? Она понятия не имеет.

Услышав это, остальные лишь извиняюще улыбнулись. Цветок был особой травой, но есть его нельзя было.

Они хотели сказать это маленькому коричневому воробышку, но, учитывая, что он может есть и несъедобные предметы, смысла в этом не было.

Подняв руку, чтобы прикрыть шум рукавами: «Правда? Нам нужно позвонить Инь Ван Шу, чтобы подтвердить?» Сказал Инь Бай приглушенным голосом. Он хотел убедиться, прежде чем отправлять патриарху еще одно послание.

«Вот и все, молодой господин! Не нужно думать иначе!» старшие подтвердили.

Инь Бай кивнул на это, а затем обратил свое внимание на маленького коричневого воробья. «Воробей-зверь… Мы хотим знать, живы ли еще остальные. Не могли бы вы нам сказать?» Инь Бай попытался спросить, пытаясь избежать худшего.

После того, как черная змея дала подтверждение связи со своим патриархом, она больше никогда не разговаривала.

Маленький коричневый воробей повернул голову в сторону, словно пытаясь понять, что он имел в виду. «Ты имеешь в виду других, таких как ты? Хммм. Наверное».

Ответ воробья заставил их встревожиться, а затем он добавил. «Вы можете поприветствовать одного из них возле вашего магазина».