Глава 233: Самая благородная лошадь
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
«Человек, стоящий рядом с пони, твой учитель?» Фу Синь был озадачен. Она никогда не видела учителя, который учил Цзян Синьюань верховой езде.
Цзян Синьюань чувствовал, что так и должно быть. — Я подойду и посмотрю. Затем он быстро подбежал и поприветствовал учителя. С помощью учителя он сел на пони.
Как и сказал Цзян И, характер пони был очень нежным, и он очень хотел унести Цзян Синьюаня.
Цзян Синьюань сначала ехал впереди Фу Синя. Конечно, Фу Синь не скупилась на похвалы. Она так похвалила Цзян Синьюаня, что его лицо покраснело. Поскольку Цзян Синьюань впервые ехал верхом на лошади, он нашел это очень необычным. Проехав некоторое время, он наконец отпустил свое любопытство.
Он посмотрел на мать. На его матери был красивый костюм для верховой езды и шлем. Ее длинные волосы были собраны в хвост и рассыпаны по спине. Когда она ехала на лошади, она выглядела очень красивой, словно больше походила на принца, чем на него.
Тем временем его отец ехал рядом с матерью, как будто защищая ее.
Лошадь Фу Синя была очень красивой. Как и Цзян Синьюань, он был чисто-белым. Шерсть лошади была очень яркой, как будто ее промаслили. Его грива и хвост тоже были очень длинными и красивыми. Там был клок гривы, заплетенный в косу. Оно было похоже на конную принцессу.
Пока Фу Синь ехала, она разговаривала с лошадью и время от времени трогала ее шерсть.
Цзян Синьюань увидел, что «белую лошадь» избаловали, и почувствовал небольшую зависть. Затем он подъехал. В то время взгляд его матери все еще привлекал белый конь.
Цзян Синьюань почувствовал себя немного разочарованным. «Мама…»
Даже когда он кричал, взгляд Фу Синя не переводился с лошади на него. «Сынок, ты здесь! Что вы думаете?»
«Это очень хорошо.» Хотя Цзян Синьюань сказал, что это хорошо, ему все равно было немного грустно, потому что, когда его мать задала ему вопрос, ее взгляд не отрывался от белой лошади.
«Мамина лошадь хорошо выглядит?» Фу Синь, наконец, посмотрела на Цзян Синьюань, когда она задала этот вопрос. Цзян Синьюань сразу стал счастливым принцем. Он улыбнулся и сказал матери: «Выглядит хорошо».
«Я думаю, что это тоже особенно красиво. Это даже лучше, чем на картинках. Посмотрите, какая яркая у него шерсть. Его поза при ходьбе также очень красива», — сказал Фу Синь. Посох, похоже, получил сигнал и потянул лошадь на несколько шагов, чтобы показать Цзян Синьюань.
Эта лошадь действительно была хороша. Видно было, что его дрессировали. Он шел отважно и ритмично. Причем это была не одна акция. Сотрудник нес его и совершил несколько действий.
«Кажется, знает, что это очень дорого! Когда он идет, он полон гордости!» Фу Синь похвалил. «Неудивительно, что древний Лу Бу предал этого человека ради этой лошади. Теперь я могу понять. Я чувствую, что хочу назвать ее своей женой!»
Цзян И: «Лошади — животные. Как они могут быть совместимы с людьми?»
Фу Синь сказал: «Мне это нравится. Мне это нравится. Я хочу назвать ее своей женой. Что тебя волнует?» Цзян И: «…» Выражение его лица было немного некрасивым.
Цзян Синьюань было любопытно. «Мама, если это твоя жена, то кто папа? Как мне это назвать?»
Фу Синь на мгновение задумался. «Ну… ты можешь называть это тетей Ма. Папа — первая жена мамы, и это моя вторая жена».
Первоначально Цзян Синьюань был недоволен, потому что им просто пренебрегали. Теперь его отец казался еще более несчастным, чем он сам. Выражение его лица казалось очень уродливым! До того, как его отец послал матери лошадь, он точно не мог подумать, что сегодня его подвергнут остракизму, не так ли?
Цзян И холодно ответил: «Лучше перестать шутить перед детьми».
В этот момент Фу Синь отреагировал и объяснил: «Я просто пошутил. Не воспринимайте это всерьез! Когда ты подрастешь, я тебе тоже куплю такую высокую и могучую лошадь».
Цзян Синьюань усмехнулся, обнажив ряд белых зубов. «Тогда когда я смогу повзрослеть?
В этот момент учитель верховой езды ответил: «Когда ребенку от трех до пяти лет, он может кататься на пони и изучать искусство верховой езды. Когда им исполнится десять лет, они смогут попробовать покататься на большой лошади».
Цзян Синьюань провел некоторые расчеты. До того, как ему исполнится десять лет, оставалось еще пять лет. «Значит ли это, что нам придется ждать еще пять лет?» Он не мог не чувствовать разочарования.
Не значило ли это, что его отцу придется так играть с матерью долгие годы, прежде чем придет его очередь?
Учитель верховой езды, казалось, увидел ее разочарование. «Ты можешь попробовать сейчас. У нас есть еще одна лошадь. Хоть она и не так красива, как лошадь твоей матери, она тогда участвовала в соревнованиях и получила рейтинг. До того, как появилась лошадь твоей матери, это была самая уважаемая лошадь на нашем ипподроме.