Глава 259 — Глава 259: Непредсказуемый

Глава 259: Непредсказуемый

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

[Мне очень любопытно, сколько Фу Синь провел за играми. Этих денег мне, вероятно, хватит, чтобы прожить всю оставшуюся жизнь.]

[Наш босс потратил несколько миллионов юаней, чтобы сыграть в игру. Я считаю семью с Фу

Собственный капитал Синя будет больше.]

[Астрономическая цифра. Бедность ограничивает мое воображение.]

Рука, закрывавшая рот Цзян И, была нежно поцелована, даже не заметив этого.

Фу Синь почувствовала, что вся ее рука онемела, как будто ее кусал муравей. Это чувство пролилось через ее кровь и проникло в ее сердце. Она была застигнута врасплох. Этот человек выглядел холодным, но на самом деле он был таким соблазнительным. Может быть, он прочитал руководство по флирту?

Фу Синь очень нервничал, боясь, что зрители это увидят. Она быстро убрала руку, но другая ее рука подсознательно коснулась того места, где ее только что поцеловали. Цзян И отличался от нее. Он казался очень спокойным, как будто ничего не произошло.

«Лэн Бин и остальные закончили. Теперь твоя очередь, — сказал Цзян И и осторожно толкнул Фу Синя.

Только сейчас Фу Синь оторвалась от поцелуя. Затем она подошла к зоне рисования и долго пела про себя. Возможно, это было благословение Будды, благословение Бога или что-то в этом роде. Нарисовав, она не осмелилась посмотреть.

Она подбежала к Цзян И с лотом и быстро передала его ему.

Цзян И был удивлен ее действиями, но лишь улыбнулся в глубине души.

Ленг Бин только что нарисовал пустой участок. У нее не было газовой плиты, а это означало, что ей и Лю Цаньбаю пришлось использовать индукционную плиту. Это также значительно увеличило процент побед Фу Синя.

Уголки губ Цзян И изогнулись, когда он держал лот. Его рука, державшая лот, была такой красивой. Его суставы были четко выражены, нежны и гладки, в отличие от рук обычных мужчин. Публика воскликнула, что они хотят иметь такого красивого, красивого и богатого мужа, как Цзян И.

Чжан Нань вытянула шею, чтобы посмотреть, победила ли Фу Синь, но Фу Синь повернула голову и крепко закрыла глаза, не осмеливаясь смотреть.

«Поздравляю! Поздравляю, Фу Синь. Ты этого не понял, — крикнул Чжан Нань. Ее голос, казалось, был полон насмешки, насмехаясь над ней за то, что она была старым ребенком, которому не повезло.

Фу Синь вздохнула и открыла глаза. Собственно, она уже ожидала такого исхода, но не совсем обескуражилась. Вместо этого она быстро вернула себе уверенность. «Ничего, если я в этот раз не нарисую!» Затем она указала на небо. «У небес есть глаза. Я верю, что однажды мне повезет».

[Я действительно восхищаюсь Фу Синем. Ей всегда так не везет, и она всегда дает себе уверенность. Если бы это был я, я бы давно сник!]

[Не будь вялым! Фу Синь все еще уверен в себе. Не расстраивайтесь. Бог закроет для вас дверь и откроет для вас окно.]

[Я говорю: удача Фу Синя, вероятно, исчерпана! У нее хороший ребенок и красивый муж, поэтому ее удача в лотерее, естественно, будет хуже.]

[Если бы мне пришлось выбирать, я бы предпочел быть похожим на Фу Синя. Ребенок и муж важнее счастливчика. Топ, топ, топ!]

[Ха-ха-ха… Меня позабавила нервозность Фу Синя. В конце концов, моя нервозность оказалась напрасной.]

[Я думаю, что у меня лотерейное телосложение. Я всегда выигрываю в лотерею, но у меня нет такого послушного ребенка и такого красивого мужа. Бог справедлив.]

[Почему я считаю, что это несправедливо? Кажется, Бог дал Фу Синю слишком много. Я ей немного завидую.]

[Мы сейчас говорим о счастливом розыгрыше! Ребята, куда вы пошли?]

[В конце концов было установлено, что Фу Синю не суждено победить.]

Пока Фу Синь все еще произносил резкие слова, Цзян И уже начал двигаться. Он выбрал индукционную плиту у бассейна, чтобы было легче мыть овощи и кастрюли.

«Иди сюда ненадолго», — крикнул Цзян И. Фу Синь все еще пыталась выяснить, кто сможет получить газовую плиту, когда ей позвонил Цзян И.

Она быстро ответила: «Тебе нужна моя помощь? Помыть или порезать овощи?»

«Незачем. Подойди и помоги мне надеть фартук», — сказал Цзян И, когда Фу Синь подбежал. Он увидел фартук кота-робота, висящий на стене, и снял его. Директор был очень внимателен. Фартук был таким же, как и тема комнаты. Думая о том, как Цзян И будет носить этот фартук позже, Фу Синь не мог удержаться от смеха.

Затем она помогла Цзян И надеть фартук. Как раз в тот момент, когда она собиралась обойти его и связать, Цзян И контролировал ее между ним и операционным столом. Она как будто была прижата к стене. И это было в обстоятельствах стольких людей.

Фу Синь смутился и тихо спросил: «Что ты делаешь?» Она подняла глаза и встретилась с глубокими глазами Цзян И. Его глаза были такими же красивыми, как и всегда. Его зрачки были темными, как у Короля Тьмы. Ее фигура отразилась в его глубоких глазах. Как будто она была всем его миром.