Если мистер Серый волк действительно был проклят, как она могла быть в порядке, даже после того, как осталась в его пещере и спала на той же каменной кровати, что и он? (1)

Если мистер Серый волк действительно был проклят, как она могла быть в порядке, даже после того, как осталась в его пещере и спала на той же каменной кровати, что и он? (1)

Жунь Цюцю тщательно все проверил. Убедившись, что в каменной печке достаточно дров, она дважды проверила, положила ли рядом с кроватью вареное мясо и три маленькие деревянные чашки с целебной водой.

Она бросила последний взгляд на мертвенно-бледного Мистера Серого Волка и перестала медлить. Она взяла копье и направилась ко входу в пещеру.

На улице постепенно становилось светло. Жунь Цюци почувствовал облегчение оттого, что ветер и падающий снег немного утихли по сравнению с воем ветра прошлой ночью.

С неба падали маленькие снежинки. Хотя они несколько мешали ей видеть, было намного лучше, чем раньше, когда гигантские снежинки делали ее почти невидимой.

Жунь Цюцю вздохнул с облегчением. Взяв капкан, который она собрала в кладовке, а также немного сушеного мяса, чтобы использовать его в качестве приманки, она вышла из пещеры.

Судя по ее опыту, когда она впервые пришла сюда и отправилась на поиски Мистера Серого Волка, лес находился к северу от пещеры. Если она пройдет в этом направлении около получаса, то доберется до ручья. По пути туда в основном попадались гигантские деревья, лишенные листвы, и редкие сосноподобные первобытные деревья, еще сохранившие зелень.

Сегодня она планировала поговорить минут пять-шесть на севере и выкопать яму для своей ловушки под вечнозелеными деревьями. Пока она будет там, она попытает счастья, попробует найти какие-нибудь травы.

Если ей удастся поймать добычу или найти травы, она сначала вернется в пещеру, а потом отправится на юг искать племя огненных Волков.

Если ей не удавалось поймать добычу, она отправлялась на юг и обменивала куски соли в своем рюкзаке с членами племени огненных Волков на еду. А потом она вернется и проверит, нет ли в ловушке под гигантскими деревьями какой-нибудь добычи.

В идеале, она могла бы получить добычу и травы, не подвергаясь нападению первобытных животных или демонов. Было бы лучше, если бы она смогла найти расположение племени огненных Волков, так что она могла бы удобно пойти туда, чтобы обменяться вещами.

Однако Жуань Цюцю знал, что было бы слишком трудно сделать так много вещей за один день. Если сегодня ей удастся раздобыть травы, она будет считать это победой.

Идти было очень трудно. С каждым шагом ее ноги погружались в снег почти до самых лодыжек.

К счастью, теперь она была пользователем способностей уровня 1. Ее способность к воде улучшила ее устойчивость к холоду и жаре, так что снег не представлял для нее большой угрозы. Она без помех добралась до ближайших вечнозеленых деревьев. Жунь Цюцю выбрал место ближе к середине и использовал оружие, чтобы копать. Ей потребовалось больше получаса, чтобы закончить рыть яму для своей ловушки.

Она использовала палочки, которые нашла поблизости, и снег, чтобы просто прикрыть свою ловушку и положить на нее кусок сушеного мяса размером с ее мизинец и маленький кусочек клубня. Ловушка была заранее расставлена.

Она внимательно оглядела окрестности, густо покрытые снегом, и поняла, что не сможет разглядеть никаких мелких травинок. Жунь Цюцю глубоко вздохнула, положила руку на дерево для поддержки, закрыла глаза и использовала свою мутантную способность воды для поиска.

Когда она занималась земледелием в пещере, то иногда использовала свою способность сохранять свежесть в пище и травах. Когда число раз, когда она использовала свою способность, увеличилось, Руан Цю Цю обнаружил, что она может чувствовать слабую жизненную силу в травах. Была разница между увядшей травой и лекарственными травами, используемыми демонами.

Хотя сегодня утром она сконденсировала более 20 капель целебной воды для мистера Серого Волка, у нее осталось более 20 нитей энергии воды. Жуань Цюцю осторожно вытащил два столба энергии воды и начал искать вдоль корней гигантского дерева, дюйм за дюймом.

Примерно через десять минут Руань Цюцю разочарованно открыла глаза.

Здесь не было никакой растительности, которую можно было бы использовать в качестве лекарства.

Или, говоря по-другому, здесь почти не было растительности, и большинство растений, которые обладали жизненной силой, были обглоданы наголо.

Тем не менее, это может быть признаком активности мелких животных здесь. Может быть, когда она вернется позже, она найдет добычу, пойманную в ловушку.

Хотя Руань Цюцю успокаивала себя этими мыслями, она все еще не собиралась сдаваться.

Она обошла вокруг гигантских деревьев. Убедившись, что здесь действительно нечего собирать, она сняла уродливую шапку из звериной шкуры, которую временно смастерила, стряхнула с нее снег и снова надела.

Жунь Цюцю изначально планировала не возвращаться в пещеру, если ничего не получит, но после того, как она закончила настраивать ловушку, она не выполнила следующий шаг своего плана. Она слишком беспокоилась о Сером Волке дома.

Поэтому, прежде чем отправиться на юг, чтобы попытать счастья в племени огненных Волков, она тихо вернулась в пещеру.

Мистер Серый волк не сдвинулся со своего спального места на каменной кровати, и он все еще был покрыт толстой шкурой животного.

Убедившись, что с мистером Серым Волком все в порядке, Жунь Цюцю выпил чашу теплой воды и снова ушел.

Интересно, что как читатели, мы знаем, что члены племени огненных Волков надеются на смерть Юань Цзюэ и ничего не сделают, чтобы помочь ему, но Руань Цюцю пока не имеет ни малейшего понятия. Она только знает, что они боятся его, и они готовы заплатить много соли и мяса, чтобы обменять готовую невесту на него. Мне нравится, что она не всезнающая героиня.