Глава 128 – Сюн Дуодуо вообще не заметил неловкости (3)Сюн Дуодуо почесал голову. Опустив голову, он причитал: «Я слышал, что эти неблагодарные демоны-волки бросили его на опушке леса.…»
Он сказал с чувством вины, «Поскольку с людьми, которые приближаются к нему, случаются несчастья, мы не осмелились его искать.»
Услышав эти слова, большой демон-Раптор смягчился. Его тон был по-прежнему холоден, но его отношение было намного лучше. «Спасибо, что сказали мне.»
«Ты собираешься его искать? Какие у тебя отношения с этим калекой волком?» Думая о том, как он потерял часть своей культуры из-за того, что отправился туда искать Жунь Цюцю, и что она оставила его только из-за этого искалеченного волка, Лу Зиран задыхался от негодования. Таким образом, его тон был чрезмерно плохим, когда он озвучивал эти вопросы.
Чрезвычайно раздраженный, большой демон-Раптор без колебаний продемонстрировал свою силу демона 3-го уровня и сплюнул, «Это не твое дело.»
Если бы это было раньше, Лу Зиран не испугался бы демона-Раптора. Теперь, когда он стал слабым, он мог только молча терпеть.
Прежде вызывающий небеса Лев неохотно опустил голову, но не забыл оклеветать Юань Цзюэ. «Братец Раптор, прошу прощения. Просто женщина, которая мне нравится, была вынуждена выйти за него замуж. Он замучил ее до смерти. Я был серьезно ранен им, поэтому не мог забрать ее тело для похорон. У меня разбито сердце. Вот почему мой тон был немного плохим.»
«Закрой свой бог*МН рот. Держи рот чистым.» Большой демон-Раптор редко выходил из себя. И все же он смутно чувствовал, что демон-Лев, возможно, говорит правду.
Он очень мало общался с этим волком. Строго говоря, они не были друзьями. Просто в детстве ему часто снилось, что он рыба, и это заставляло его интересоваться плаванием. Однажды зимой он занимался плаванием и чуть не замерз. Случайно мимо прошел молодой волк, выловил его и бросил на снег.
Хотя он был слишком ошеломлен, чтобы вспомнить, как его спасли, он услышал, что чуть не умер, и что это было из-за юань Цзюэ и его ауры невезения. Они сказали, что это потому, что вождь племени огненного волка подошел к нему, и поэтому он упал в озеро и почти замерз.
Позже он пошел к тому волку, чтобы поблагодарить его.
В то время юань Цзюэ был еще подростком. Его красивое лицо было наполовину закрыто драгоценным черным как смоль мехом норки, и он сидел высоко на троне, сделанном из согревающих камней уровня 3. Он лениво подпирал рукой подбородок. Подняв свои длинные и безразличные брови, он холодно приказал ему убираться и держаться подальше.
Этот ненавистный волк поднял его и выбросил из пещеры, используя духовную энергию. Он с несчастным видом упал далеко и к ногам своей возлюбленной, женщины-демона-хищника, которая отправилась с ним в это путешествие!
В то время он был очень зол. Тогда он тоже был подростком. Теперь, когда он повзрослел, он все еще чувствовал некоторое раздражение, когда думал о том времени.
Однако это случилось так давно, и он больше не злился из-за этого. Когда он услышал, что волк искалечен и брошен, он в спешке прилетел сюда с большого расстояния. Он привез с собой несколько хороших вещей. По крайней мере, этот волк однажды спас его. Он хотел отплатить за свою доброту еще тогда.
Но теперь, услышав слова Лу Зирана, большой демон-Раптор почувствовал себя немного неуютно.
Он свирепо посмотрел на Лу Зирана. Этот лев напрашивался на порку.
Большой демон-хищник усмехнулся, достал обычную лекарственную траву из своего мешка из шкуры животного и сунул ее в руку Сюн Дуодуо. «Относитесь к этому как к награде.»
«Не слушайте этого лживого Льва, говорящего гладко. Насколько нам известно, он может попытаться обмануть вас, пару простодушных медведей.» Большой демон-Раптор не хотел больше оставаться здесь. Не обращая внимания на несчастное выражение лица Лу Зирана, он принял форму хищника.
Распахнув свои большие красные крылья, большой демон-хищник полетел против ледяного дождя навстречу племени огненных волков. Его оттопыренный мешок из шкуры животного был укрыт от дождя под размахом крыльев.
—
Примерно в то же самое время жуань Цюцю, наконец, подтащил Юань Цзюэ к каменному ложу и уложил его.
В каменном котле хранился теплый рыбный суп. Она решила наесться досыта и немного отдохнуть, прежде чем помогать волку убираться.
Когда Жуань Цюцю услышала булькающие звуки от кипящего супа в каменном котле и почувствовала исходящие от него восхитительные запахи, она посмотрела на волка и серьезно подумала с красными ушами: значит, ее мужа зовут Юань Цзюэ.