Глава 4-Все думали, что жизнь Жуань Цю Цю будет недолгой, как только она выйдет замуж за этого злого волка (1)
Сказав свою просьбу, Жуань Цюцю сделала паузу. Подумав об этом демоне-волке, который, по слухам, был “тяжело ранен и близок к смерти”, она на мгновение заколебалась, прежде чем добавить: “кроме того, я также хочу некоторые травы, которые могут быть использованы для лечения демонов. Это не может быть меньше 15 трав.”
Сразу после того, как она произнесла слово “травы”, уровень шума в пещере резко упал до тишины.
Все демоны-Львы дружно посмотрели на Жуань Цюцю.
Вождь Львов потер деревянную палку, на которой была вырезана Львиная голова. Несколько секунд он молча смотрел на нее. Низким, гнусавым голосом он сказал: Вам нужны травы, которые можно использовать для лечения демонического зла?”
Услышав угрожающий и непонятный тон вождя Львов, Жу Цю Цю сжала кулаки и энергично закивала. “Да.”
Да, она хотела эти травы.
Хотя в этом мелодраматическом романе не упоминалось, почему волчье племя заплатило 300 Кэтти соли, чтобы найти жену для мистера большого плохого волка, в нем описывалось его жалкое положение.
Его племя отказалось от него, потому что он не мог быть спасен.
И поскольку его бросили, он перебрался на край территории волчьего племени в пещеру, которая находилась рядом с лесом. Там он “выздоравливал».
Это было написано эвфемистически в романе, но Жуань Цю Цю знал, что это то же самое, что заставить злого волка ждать смерти.
Хотя она никогда не встречала этого злого волка, Жунь Цюцю чувствовала, что по крайней мере благодаря ему у нее появилась возможность покинуть племя Львов.
Если она так на это посмотрит, то будет обязана ему небольшой услугой. Даже если это была всего лишь небольшая услуга, она все равно хотела попытаться помочь ему. Более того, она уже согласилась выйти замуж за этого волка. Даже если между ними ничего не произошло, ее согласие уже связало их вместе.
С эгоистичной точки зрения, в этом мире, который был наполнен демонами, дьяволами и всевозможными опасными существами, она могла бы быть в большей безопасности, если бы этот печально известный злой волк мог жить немного дольше.
Если эти слухи о нем окажутся правдой, и он окажется сумасшедшим злым волком, который попытается съесть ее, она просто не будет использовать эти травы на нем. Если бы у нее были целебные травы, в худшем случае, она могла бы обменять их на еду с другими демонами. Несмотря ни на что, она не будет страдать от потери.
Итак, ей нужны были эти травы, и она не отступит.
Со своей стороны, ру Юэрао был удивлен, увидев, что Руань Цюцю занимает жесткую позицию в чем-то. Это было не похоже на нее. Однако, решив, что ей следует хорошо выступить перед членами племени, она вывернула рукав, сделала два шага вперед и схватила руку Жу Цю Цю.
Жу Цю Цю повернула голову и услышала, как Ру Юэрао тихо и медленно произнесла: “Цю Цю, тебе не кажется, что ты просишь слишком много шкур животных и трав?
Сейчас зима. Температура низкая, и погода не очень хорошая. Шкуры животных племени-это те, что мы спасли от осени. Это не так уж плохо для демонов, но если у пожилых людей и маленьких детей нет шкур животных, чтобы прикрыть себя, это будет действительно жалко.
И звериный прилив только что ушел. Многие демоны в племени ранены и срочно нуждаются в медицинской помощи. Травы такие редкие…”
При этих словах ее глаза покраснели. Она посмотрела на Жу Цю Цю слезящимися глазами, как будто хотела, чтобы та пробудила ее совесть.
— Цю-цю, если трав не хватит, то эти львы-демоны могут не пережить зиму. Тебе не кажется, что ты должен быть более внимательным к своему племени…”
Однако, когда Жуань Цю Цю услышала эти слова, она нашла свою попытку убедить ее смехотворной.
Она скривила губы и улыбнулась ру Юэрао. — Юэрао, я помню, что несколько дней назад несколько молодых демонов мужского пола дали тебе много шкур и мехов хорошего качества. Эти шкуры и меха, наверное, очень теплые, верно? Раз уж ты такой добрый человек, почему ты не отдал свои лишние шкуры и меха этим старикам и маленьким детям?”
Ру Юэрао: “…”
Она не ожидала, что Руан Цю Цю упомянет о шкурах и мехах животных, которые она получила несколько дней назад. Она не могла продолжать в том же духе, что и раньше. Она неловко прикусила губу и ответила: “я собиралась их отдать. Просто все немного затянулось. Цю-цю, что ты имел в виду, говоря это? Как ты можешь так говорить обо мне?”
После этих слов ее глаза покраснели еще сильнее. Это плаксивое выражение лица выглядело так, словно с ней поступили ужасно несправедливо. Вид у нее был крайне жалкий.
Глядя на внешность ру Юэрао, Жуань Цюцю захотелось закатить глаза. Прежде чем она успела даже тихо высмеять главную женскую роль, она заметила, что большинство молодых демонов-Львов смотрели на нее более холодными взглядами.
Мало того, эти молодые львиные демоны издавали низкое рычание. Услышав эти угрожающие звуки, исходящие от демонов-Львов, Жуань Цю Цю почувствовала, как ее голова слегка онемела.
Она стиснула зубы и выдержала давление этих угрожающих Рыков. Она не могла удержаться от горькой мысли: Неужели это и есть нимб легендарной главной героини? Все, что требовалось от нее самой, было пушечным мясом, чтобы сказать что-то против ру Юэрао и Ру Юэрао, выглядевшего жалко, чтобы мужчины-демоны-Львы считали ее своим врагом и добычей.
Не слишком ли трудна была ее жизнь пушечного мяса?