Глава 74-Его человеческая жена, которая пришла сюда из-за несчастного случая, была очень особенной (1)
Жунь Цюцю почувствовала себя неловко из-за того, что заставила МО Юя ждать дольше, но все же взяла деревянный табурет и шкуру животного, которой прикрывала ноги Мистера Серого Волка, подняла занавеску, подошла ко входу в пещеру и виновато посмотрела на МО Юя. — Малышка ю, ты не могла бы посидеть здесь и подождать меня еще немного?”
МО Юй на мгновение застыл от удивления, прежде чем кивнуть. “Окей.”
После того, как его старший брат выпил сокровище, его состояние значительно улучшилось, и он даже ненадолго проснулся на несколько секунд. И поэтому МО Юй не был так встревожен.
— Крошка ю, спасибо.- Руань Цюцю протянул ему шкуру животного. “Только не простудись.”
МО Юй улыбнулась Жуань Цю Цю и не отказалась от своих добрых намерений.
Жунь Цюцю все еще чувствовал себя немного плохо. Увидев, что в каменном горшке еще есть теплая вода, она налила ее в деревянную миску и принесла МО Юю.
Увидев, что маленький мальчик покорно ждет у входа в пещеру, она поспешно вернулась в спальню, чтобы набрать воды. Ее шаги были беспорядочными, а движения-взволнованными
Когда юань Цзюэ почувствовал растущий аромат духовной энергии в воздухе, он понял, что она снова помогает ему.
На этот раз она вышла из дома из-за него и даже пострадала.
Что до него, то он мог только лежать на каменном ложе, как пустая трата воздуха. Просто сдерживание дьявольской энергии и терпение боли потребовали всех его сил. Он ничего не мог поделать с нынешним затруднительным положением.
Он был таким эгоистичным серым волком. Он явно знал, что, будучи искалеченным демоном-волком, он был обузой для нее в эту холодную зиму. И все же он был таким хитрым, таким вероломным и таким презренным, притворяясь бессознательным.
Юань Цзюэ действительно хотел знать, куда она пошла сегодня, что она делала, кто был ребенок, которого она принесла, и действительно ли он ощупывал ее, когда был без сознания?
Почему она ранена? Какие демоны издевались над ней? Это были те демоны-волки из племени огненных Волков?
Подумав о демонах-волках племени огненного волка, Юань Цзюэ вдруг стало не по себе.
Он раздраженно затряс ушами. Одна мысль постепенно прояснялась, и ему становилось все более и более не по себе. Те демоны-волки из племени огненных Волков ничего не говорили о его проклятии в присутствии жены, верно? Думая об этой возможности, Юань Цзюэ все больше тревожился.
Когда мысль о недавней незримой ране Жуань Цюцю вместе с запахом засохшей крови пришла ей в голову, Юань Цзюэ догадалась, что над ней издевались эти демоны-волки. Он почти не мог сопротивляться нахлынувшему желанию убить этих демонов-Волков.
Что, если … что, если эти демоны-волки рассказали ей?
Что, если… Руань Цю Цю знал, что он проклят…
Когда юань Цзюэ подумал об этой возможности, его ногти незаметно превратились в когти. Мгновение напряжения сил-и он оставил глубокий отпечаток ладони на каменном ложе, вонзив в него когти.
Этот ясный звук эхом отозвался в спальне и вернул Юань Цзюэ, который был близок к тому, чтобы сойти с ума от убийственной ярости, в чувство.
Послышался резкий звук каменного табурета, упавшего на пол. Этот звук донесся из-за того, что Руань Цюцю резко встал.
Юань Цзюэ был немного взволнован. Ему показалось, что Жуань Цюцю услышал, как он повредил каменное ложе, и понял, что проснулся. Он не знал, как ей объясниться. С угрызениями совести он убрал когти с каменного ложа.
Однако сразу же после этого раздался звук падения чего-то тяжелого у входа в пещеру. Этот звук сопровождался яростным кашлем ребенка. Этот звук был отчетливо слышен в спальне.
Жунь Цюцю даже не заметил, что мистер Серый Волк проснулся. Она поспешно отдернула занавеску из шкур животных и выбежала наружу. — Малышка Ю, с тобой все в порядке? Вы упали?”
Услышав эти слова, а также сильный кашель снаружи, Юань Цзюэ понял, что совершил роковую ошибку, пропустив что-то мимо ушей. Эта звериная шкура, которую Жуань Цюцю подарил маленькому мальчику, недавно касалась его кожи.