Неужели эти демоны-волки думали, что он не сможет поправиться? (1)

Неужели эти демоны-волки думали, что он не сможет поправиться? (1)

В это время юань Цзюэ постепенно просыпался.

Дьявольская энергия в его крови была очень послушной прямо сейчас. В отличие от последних нескольких дней, он больше не пытался поглотить всю демоническую энергию в его теле и ассимилировать его. Вероятно, это произошло потому, что вчера он взял на себя инициативу принять нить дьявольской энергии. Это, в свою очередь, делало его раны менее болезненными.

Его черные ресницы дрогнули, и Юань Цзюэ открыл свои длинные и узкие глаза.

Запах Жу-Цю-Цю сильно растворился в воздухе, так что юань Цзюэ знал, что Жу-цю-Цю ушел.

В пещере было очень тихо, но в ней не чувствовалось холода и запустения, как тогда, когда он впервые переехал сюда, когда был серьезно ранен.

Ветер, который уже не был таким сильным, как в последние дни, дул сквозь дыры в драной занавеске из звериной шкуры в спальню. В каменной печи еще оставалась горячая вода. Повсюду в пещере виднелись следы присутствия Жу Цю Цю.

Юань Цзюэ терпел приступы боли и медленно сел. Его четко очерченные пальцы шарили по каменному ложу в поисках чего-то. Кончики его пальцев вскоре коснулись несколько холодной и круглой деревянной чашки.

Его бледные губы медленно приподнялись в легком изгибе. Юань Цзюэ осторожно взял маленькую деревянную чашку. Чаша была наполовину наполнена водой, полной духовной энергии, которую она приготовила для него.

За последние несколько дней она много чего пробормотала ему, так что он знал, что у нее есть мутировавшая способность воды с мощным целебным эффектом.

То, что оставляла ему его маленькая жена, он будет пить как следует.

Юань Цзюэ проглотил полный рот воды, которая была явно безвкусной, но все же странно сладкой на вкус и согревала его сердце.

После того, как он закончил пить воду, боль в его теле снова уменьшилась, дьявольская энергия в его теле не пыталась вырвать эту особую духовную энергию и оставалась мирно спящей, а демоническая энергия около его фрагментарного ядра постепенно увеличивалась в силе.

Юань Цзюэ пересчитал эти нити демонической энергии и подсчитал, как долго он сможет свободно передвигаться, используя их. Хотя он был серым волком, чьи охотничьи способности были не так хороши, как раньше, он все еще хотел выйти и поохотиться, пока у него была возможность передвигаться.

Независимо от того, испытывал ли он к ней особые чувства или в ее сердце был серый волк Тяньлуо, она видела в нем своего мужа.

Если бы он встретил ее в прошлом, он определенно мог бы дать ей бесконечное количество еды и красивую одежду из шкур животных, теплый дом и силу смотреть сверху вниз на всех демонов и людей. Но теперь он не мог защитить ее, и даже держать ее полной и теплой было для него проблемой.

Когда юань Цзюэ подумал, что Жу Цю Цю, вероятно, вчера подвергся издевательствам со стороны этих демонов-волков, в его холодных весенних глазах промелькнула мрачность. На его нежном и красивом лице появилось убийственное выражение. — Он усмехнулся.

Неужели эти демоны-волки думают, что он не может поправиться?

Юань Цзюэ приподнял покрывавшее его одеяло из звериной шкуры и встал с неповрежденной правой ногой и ужасающей левой ногой, которая была сломана ниже колена, оставив только кости и плоть.

Он вытерпел поток боли, поднявшийся вверх по позвоночнику, и использовал свою демоническую энергию, чтобы поддержать себя, когда подошел к каменному столу. Его большая рука взяла одежду из шкур животных, которую сделал для него Жуань Цюцю, и неторопливо надела ее.

Надев штаны из шкуры животного, его большая рука коснулась специально разработанных накладывающихся слоев на передней части брюк. Юань Цзюэ застыл от удивления.

Он видел много штанов из звериной кожи, но никогда не видел таких, как этот. Отверстие с перекрывающимися слоями было сделано специальной анатомической деталью, и на нем были две веревки, что делало его удобным для перевязки.

Будучи серым волком, который никогда не видел современных мужских брюк с молниями, Юань Цзюэ не знал, что Цюцю специально сконструировал их так, чтобы он мог легко писать.

Он дотронулся до отверстия. Сначала он подумал, что это из-за хвоста. Но если это было для его хвоста, то почему отверстие было таким большим и две веревки для завязывания?

Также…

Юань Цзюэ дотронулся до задней части брюк. Там была маленькая дырочка, очевидно, чтобы он мог просунуть туда свой хвост.

Так вот дырка спереди…

Поразмыслив над этим, Юань Цзюэ наконец понял, для чего может быть предназначен этот дизайн.

Похожее на айсберг выражение лица юань Цзюэ мгновенно разбилось вдребезги. Его длинные ресницы дрожали, а кончики ушей горели.

На его щеках появился легкий румянец. Он представил себе яркие глаза Жуань Цюцю и ее улыбку. Он стиснул зубы. Низким хриплым голосом, который, тем не менее, был полон затянувшегося смущения, он сказал: Цю. Цю.”

Переводчик бессвязно бормочет: хотя я понимаю, что юань Цзюэ боится, что использование большего количества дьявольской энергии сделает его кровожадным, потеряет рациональность и убьет Руань Цюцю, как читатель, дьявольская энергия кажется рыжеволосым пасынком, который готов поделиться вниманием и не кажется злым для Юань Цзюэ. Интересно, если юань Цзюэ использует больше дьявольской энергии, то она не будет просачиваться в его окружение и вредить людям и растительности?