Фан Лю остался дольше, чтобы уговорить Чун Ни после разговора с ней. Затем она ушла вскоре после того, как убедилась, что Чун Ни успокоилась.
Фан Лю была полна гнева и горя, когда она услышала историю от Чун Ни. Она думала, что Да Бао был безжалостен и бессердечен, когда рассказывала эту историю режиссеру и оператору.
Когда оператор услышал эту историю, он прорычал: «Этот ублюдок получил по заслугам. Вот почему он лает, как собака».
Режиссер повторил: «Он навлек это на себя. Это просто карма в действии».
Фан Лю согласился с остальными. Однако она объяснила двоим, что сказала им это не для того, чтобы распространять ненависть или гнев. Фан Лю сделал паузу и осторожно сказал: «Я думаю, что этот инцидент связан с состоянием Да Бао».
Двое других были ошеломлены, затем оператор кивнул и ответил: «Действительно, Да Бао начал вести себя так только после того, как убил собаку. Он сошел с ума?»
Фан Лю нахмурился. «Если бы Да Бао сошел с ума, его неспособность говорить была бы не единственной проблемой».
— Тогда что с ним происходит? — недоуменно спросил директор.
Фан Лю сел и сделал глоток воды, прежде чем продолжить: «У меня есть две теории, и одна из них заключается в том, что собака преследует Да Бао». Когда Фан Лю сказал это, остальные тут же замахали руками и сказали: «Вы не можете говорить такие вещи, доктор Фан».
Фан Лю улыбнулся и ответил: «Это всего лишь теория. Хотя я реалист, в этом мире есть много неизвестного, которое людям еще предстоит исследовать. Возможно, здесь действуют таинственные силы».
Фан Лю заметила, что остальные переглянулись со страхом и нервозностью, а затем продолжила: «Другая теория заключается в том, что что-то не так с голосовыми связками Да Бао».
— Его голосовые связки? — хором сказали двое.
Фан Лю кивнула и вспомнила случай, о котором она читала в старой книге. В книге рассказывается о человеке, который накачал, украл и покалечил бесчисленное количество собак. В более поздние годы он сожалел о том, что сделал с этими несчастными существами, поэтому остаток своей жизни посвятил заботе о собаках. Он хорошо кормил и обслуживал собак.
Вскоре соседи обнаружили, что этот человек не говорит на человеческом языке. Он только лаял, продолжая вести себя как обычный человек. Узнав об этом, деревенский староста, знакомый с медициной, отправился в дом этого человека, чтобы разобраться.
Долго изучая дело, начальник заметил, что у мужчины деформирован кадык. Вождь предположил, что у мужчины изменились голосовые связки, из-за чего он не может говорить и только лает.
Эта история была зафиксирована в уездных записях. Позже записи были повреждены, и это было затем вписано в неофициальную историю некоторых авторов, интересующихся народными сказками.
Режиссер и оператор были в недоумении, когда услышали это. Один из них сказал: «Что-то подобное действительно произошло?»
Фан Лю кивнул и сказал: «Наша программа направлена на лечение редких заболеваний, поэтому я собираюсь сделать смелое предположение и сказать, что что-то заставило голосовые связки Да Бао измениться по странной причине. Вот почему он может только лаять и не говорить».
Режиссер и оператор посмотрели друг на друга и сказали: «Итак, что нам делать?»
Фан Лю ответил: «Мы должны вернуться в дом семьи Тан».
Пожилой мужчина чистил арахис во дворе, когда прибыли Фан Лю и остальные. Когда пожилой мужчина увидел трех приближающихся людей, он занервничал и с опаской посмотрел на них.
Фан Лю вежливо улыбнулся и сказал: «Сэр, пожалуйста, не нервничайте. Мы пришли задать вам несколько вопросов. Ваш внук когда-нибудь болел или вел себя странно до того, как у него развилось нынешнее состояние?»
Старик ненадолго задумался. Затем он сказал: «У Да Бао была ужасная лихорадка, которая длилась несколько дней, у него заболело горло, а также ему снились кошмары».
«Да Бао закричал во весь голос, говоря что-то о мертвой собаке. Вскоре он начал лаять, как будто ругал собаку.
Но он продолжал лаять, хотя лихорадка и кошмары прошли».
Фан Лю и остальные обменялись взглядами, кивнули и подумали: «Как и ожидалось».
Да Бао, должно быть, потерял голос, когда у него была лихорадка и боль в горле. Ему также снились кошмары о собаке, поэтому он начал лаять, как собака, повредив при этом голосовые связки. Но по какой-то причине он все еще не мог говорить.
Старик закончил говорить и подозрительно посмотрел на остальных. «Почему ты задал мне эти вопросы? Ты знаешь, как вылечить моего внука?
Фан Лю поджала губы и улыбнулась. «Ты угадал. Я могу вылечить твоего внука.
Фан Лю и остальные вернулись в свое общежитие вскоре после разговора со стариком. Директор посмотрел на Фан Лю с обеспокоенным выражением лица. «Доктор Фанг, вы готовы вылечить этого маленького ублюдка?»
Фан Лю кивнул. Затем оператор пробормотал: «Зачем тебе спасать этого маленького ублюдка? Я лучше потеряю зрителей и рейтинги, чем спасу этого жестокого ребенка».