2573 2593
Фу Линчен, ты снова проклинаешь меня! — Му Вэйвэй покраснел и сердито посмотрел на Фу Линчэня.
она не могла понять, почему этот человек, который обычно был таким джентльменским и элегантным на публике, был таким злым и раздражающим перед ней!
действительно ли у человека может быть два лица? он был действительно лицемерным!
она протянула руки, желая взять обратно маленького серого. «Верни мне серенькую! «Я тетя Грейли, так что я должна нести его! какое право ты имеешь отнимать его у меня?
«Я дядя Грейли. я так же близок, как и ты. к тому же я больше нравлюсь Грейли. Фу Линьчэнь поднял брови и поджал губы.
— Какой из твоих глаз увидит, что ты нравишься маленькому серому больше? — сердито сказал Му Вэйвэй.
— Я видел это обоими глазами. — спокойно сказал Фу Линчен.
Му Вэйвэй была так зла, что собиралась топнуть ногой. «Тогда ты, должно быть, слепой! ”
«Я думаю, это ты слепой. Разве ты не видишь, как счастлив здесь маленький Грейли?
Пока фу линьчэнь говорил, он нежно поддерживал тело маленького Грейли одной рукой и клал его себе на широкие плечи.
конечно, на такой высоте и с такой надежностью он чувствовал себя в большей безопасности, чем тонкие руки му вэйвэя.
Маленький Грейли вдруг улыбнулся и возбужденно запрыгнул на плечо Фу Линчена, размахивая своими маленькими ручками и хохоча так сильно, что не мог остановиться.
она полностью отличалась от нервной маленькой девочки, которая ранее прислонилась к груди Му Вэйвэя…
Фу Линьчэнь, с другой стороны, оставался спокойным перед лицом такого озорного маленького мальчика. он поддерживал его своими большими руками без всякого усилия.
любой, у кого есть глаза, мог видеть, кого любит носить маленький серый серый.
Му Вэйвэй была так зла, что ее чуть не вырвало кровью. она не могла не ущипнуть маленькую серую мордочку. — Ты бессердечный чертенок. твоя тетя кормила тебя, играла с тобой и даже писала и какала за тебя последние несколько дней. ты, ты, ты… как ты мог так предать меня?» Вы подводите свою тетю?
— Знаешь, — спокойно утешил ее Фу Линчен, — малыши моей сестры все такие же, как она. им нравятся красивые. «Я нравлюсь Грейли нормально. это не твоя вина.»
«Хм, это больше похоже на это. по крайней мере, у тебя есть совесть…»
Выражение лица му вэйвэя немного смягчилось. она только что отдышалась, когда вдруг поняла, что со словами Фу Линчен было что-то не так. она взорвалась в одно мгновение.
«Фу Линчен, ты намекаешь, что я некрасивая? я предупреждаю тебя …»
Му Вэйвэй была так зла, что собиралась кого-нибудь ударить. ее правая рука уже была сжата в кулак, и ей едва не удалось ударить фу линьчэнь.
Выражение лица Фу Линчена оставалось спокойным. Ты уверен, что хочешь сделать это со мной здесь? Мы так долго блокировали вход и тан тан, а остальные не могут выйти. кроме того, твой брат все еще там, внизу, наблюдает…
Му Вэйвэй вздрогнула, когда услышала имя Му Ичэнь. она наконец пришла в себя.
с тех пор, как она была молода, человек, которого она боялась больше всего, был ее старший брат.
Му Ичэнь просил ее соблюдать приличия благовоспитанной молодой леди. она избила кого-то на трапе самолета и даже избила зятя своего брата…
она почувствовала холодок на спине.
Му вэйвэй посмотрела на Фу Линьчэнь, повернула голову и быстрыми шагами спрыгнула вниз по трапу.
однако она даже не взглянула на своего старшего брата. вместо этого она развернулась и бросилась на Ло Чэньси. она обняла ее рукой.
«Вуууу, невестка, я так по тебе соскучилась!»