3199 эта маленькая дикая кошка такая милая
Еву переполняли ревность и ненависть. ее глаза были налиты кровью, когда она смотрела на Му Вэйвэя.
пение не могло подавить волнение в ее сердце. она изо всех сил потрясла руку му вэйвэя. поражаясь тому факту, что он собирался играть в баскетбол с Лэнсом! какая удача у вас есть в последнее время? почему ты всегда с Лэнсом?
она также хотела знать, почему.
Сердце Му Вэйвэя сжалось. она понятия не имела, что она такого сделала, что каждый день натыкалась на старого лиса!
более того, это становилось все более и более неловким.
После того, как толпа вздохнула от удачи mu weiwei, они отступили один за другим, пытаясь расчистить арену, чтобы они могли соревноваться вдвоем.
Однако Фу Линьчэнь вдруг сказал: «Забудь об этом, мне сегодня неудобно. давай сыграем в товарищескую игру в другой день. ”
тренер опешил, не ожидая, что фу линьчэнь отклонит его предложение. » в чем дело? » он спросил. у тебя есть работа?
фу линьчэнь покачал головой и посмотрел на одежду на груди. «Дело не в работе. Я только что случайно испачкал свою одежду, и носить ее слишком неудобно. я не могу измениться здесь…»
услышав это, все подсознательно последовали за его линией взгляда.
как и ожидалось, на груди Фу Линчена была большая серая отметина. она прилипла к его аккуратной футболке и сделала его одежду грязной и грязной.
однако он был одет в пальто, и его лицо было слишком бросающимся в глаза, так что никто не заметил его одежду.
теперь, присмотревшись, она поняла, что должно быть очень неудобно, когда к ней прилипает такая штука. неудивительно, что Фу Линчен так торопился вернуться и принять душ.
тренер посмотрел на пятно перед собой и слегка нахмурился. » Где ты это взял? Когда ты играл, куда ты упал? впрочем, это неправильно…»
даже если она упала на площадке, ее колени и руки должны быть испачканы. она не могла испачкать такой большой клочок одежды на груди, верно?
Фу Линьчэнь вдруг взглянул на Му Вэйвэя. когда его глаза встретились с ее ошеломленным личиком, он медленно сказал: — О, я не упал. Я только что нашел маленькую дикую кошку, застрявшую под скамейкой на краю поля. чтобы спасти его, я случайно испачкал одежду…»
«Вау… я не ожидал, что старший Лэнс будет таким добрым! ”
«Вы даже спасли маленькую дикую кошку на обочине дороги и не возражали против того, чтобы испачкать собственную одежду. как можно быть таким милым! старший, вы так добры!
«Я действительно хочу знать, насколько мила эта маленькая дикая кошка, чтобы привлечь внимание старшего поколения. почему старший Лэнс не привел кошку? ”
«Не говори больше, не говори больше! на самом деле я завидую коту. Я действительно хочу стать этим котом!»
скамейка, маленькая дикая кошка, застрявшая, спасенная…
он действительно не имел в виду что-то о ней?
она встретила Фу Линьчена на скамейке у корта. она застряла в этом углу и нуждалась в помощи Фу Линчен.
и одежда перед фу линьчен…
му вэйвэй вдруг вспомнила сцену, где она просила фу линьчэня лечь за доску объявлений, но мужчина нашел ее грязной…
может быть, он все же положил на это в конце?
неудивительно, что Саннинг и Джон не заметили ничего необычного.
однако было ли это правдой? как бы он ни думал об этом, это было слишком волшебно, верно?
будет ли старый лис таким добрым человеком? он действительно лежал на грязной полке для нее?