3337 3359
— Зачем ты привел меня сюда… а?
му вэйвэй все еще ворчала и жаловалась, но была ошеломлена, когда услышала слова фу линьчэня.
«что ты имеешь в виду? ты… место, которое ты ненавидишь больше всего? но разве ты не сказал, что часто приходил сюда поиграть, когда был молод?
Голова Му Вэйвэя была заполнена вопросительными знаками. она понятия не имела, что мужчина задумал на этот раз.
как можно ненавидеть место, где они играли в детстве?
например, она до сих пор помнила, что когда ей было три или четыре года, она любила играть под персиковым деревом на заднем дворе семьи му. Однажды в ее день рождения персиковое дерево только что принесло плоды. она хотела съесть его, но она не могла взять его. второй брат вызвался залезть на дерево и помочь ей сорвать его.
в конце концов, ей не удалось сорвать персик, но ее второй брат поскользнулся и упал с дерева, сломав себе голень. его даже отругал ее старший брат, который прибежал, услышав звук.
после этого каждый год в свой день рождения она тащила с собой второго брата собирать персики. она также вспоминала бы славную историю о том, как ее второй брат сломал ногу после того, как не смог вести себя круто.
как можно ненавидеть такую счастливую вещь?
Му Вэйвэй уставилась на Фу Линьчэнь, ее глаза были полны сомнения.
Фу Линьчэнь взглянул на нее, но не сразу ответил. вместо этого он долго смотрел на бушующие морские волны. Му Вэйвэй потерял терпение, когда сказал тихим голосом: «Вэй Вэй, ты знаешь, что… у меня есть младшая сестра?»
«А?»
Му Вэйвэй на мгновение был ошеломлен. она не ожидала, что Фу Линьчэнь вдруг заговорит об этом.
она моргнула. «это… я думаю, что слышал, как старший брат упоминал об этом раньше. они сказали, что президент обожал фу цзятун, потому что у него раньше была младшая дочь, а потом… тьфу!
Му Вэйвэй вспомнил слова Му Ичэня. казалось, что младшая сестра Фу Линьчэнь умерла, когда была совсем маленькой. она быстро проглотила остальные слова.
как бы сильно она не ненавидела фу линьчэня, она не могла вспомнить мертвых родственников фу линьчэня, чтобы причинить ему боль.
тем не менее, Фу Линьчэнь был тем, кто поднял этот вопрос.
» это верно. у меня… есть младшая сестра. однако она ушла от меня еще до своего рождения. Фу Линьчэнь встретил удивленный взгляд Му Вэйвэя и тихо вздохнул. «Почему ты так выглядишь? «Нет ничего, что я не мог бы сказать в вашем присутствии».
Му Вэйвэй сейчас все еще стоял перед дилеммой. она чувствовала, что фу линьчэнь слишком жалок. она не ожидала, что он скажет такие слова в конце. она не могла не замереть.
что он имел в виду, говоря, что не было ничего, что он не мог бы сказать при ней?
не чувствовал ли он, что говорить такие вещи перед девушкой было бы слишком двусмысленно?
однако Фу Линьчэнь, похоже, не заметил ничего плохого. он даже не посмотрел на нее. его глаза все еще были устремлены на море, как замерзшая статуя.
Му Вэйвэй потеряла дар речи, когда увидела, что он снова замолчал. она не могла не спросить: «Фу Линчен, ты…»
однако, как только она открыла рот, в то же время заговорила и Фу Линьчэнь.
«Когда мне было четыре года, мне было скучно дома, и я хотел пойти на пляж поиграть. моя мама была беременна и не хотела выходить на улицу, но, видя, какой я шумный, отвела меня на пляж… прямо там, где мы сейчас стоим».
слова, которые собиралась сказать му вэйвэй, внезапно застряли у нее в горле.
Глядя на невыразительное лицо Фу Линчен, она почувствовала себя немного неловко.
она впервые услышала, как кто-то упомянул жену президента.