3519 не может встречаться со стариком
когда они вдвоем ушли, в обычно шумной спальне вдруг стало тихо.
Му Вэйвэй лежала на диване и какое-то время играла со своим телефоном. прежде чем она это поняла, небо потемнело.
кроме того, на улице была гроза.
Му Вэйвэй чувствовал себя немного голодным. она потерла живот и встала, собираясь пойти на кухню, чтобы найти что-нибудь поесть.
как только она собиралась включить свет, из окна ударила молния, а затем оглушительный гром.
свет над его головой вспыхнул на мгновение, прежде чем внезапно потускнел.
вся комната мгновенно погрузилась во тьму.
Му Вэйвэй был ошеломлен. она была ошеломлена на несколько секунд, прежде чем ей стало немного страшно.
ее… чуть не ударило током?
хотя это было близко, что они могли сделать теперь, когда электричество в комнате было отключено?
Му Вэйвэй взяла телефон и включила фонарик. она обшарила комнату и наконец нашла мешок с хлебом, оставленный Чжан Сяосюанем. однако свечей она не нашла.
она открыла дверь, желая одолжить у соседки. однако после нескольких стуков в дверь из комнат с обеих сторон никто не вышел. казалось, что все разошлись по домам на праздник.
из-за сильного дождя на улице все здание было обесточено. было темно как смоль. Му Вэйвэй не осмелился зайти слишком далеко. у нее не было выбора, кроме как вернуться в свою спальню.
«Ай, как я мог быть таким невезучим! Я был заперт в своей комнате в первую ночь в школе. я очень голоден. я хочу есть квашеную капусту, рыбу, вареную говядину, тушеную свинину, острую курицу и жаркое из говядины…»
Му вэйвэй представила себе всевозможные деликатесы. она поставила пакет с хлебом на стол, сделала снимок со вспышкой своего телефона и разместила его в своих моментах в чате.
«мой обед.» [ фото.jpg.com ]
через несколько минут после того, как она опубликовала это в своих моментах, она получила много комментариев с вопросами о том, что произошло. почему он забился в темный угол и жует хлеб?
Му Вэйвэй ответил в унисон: [Один в общежитии. на улице сильный дождь, отключили электричество… ]
все ответы ниже были «хахахахаха».
[ Джимей, ты слишком жалок! ] это только первый день, когда меня нет рядом, и ты даже не можешь поесть. как и ожидалось, эта семья не может обойтись без меня! ]
Чжан Сяосюань ответил: [Не ешьте только хлеб. в холодильнике еще полбутылки моего оставшегося лао ган ма. пойти и есть некоторые. ]
Му Вэйвэй не находил слов.
спасибо большое, вы мои дорогие соседи по комнате!
Му Вэйвэй сердито прокручивала комментарии и отвечала на них один за другим. однако она не увидела того, что хотела увидеть, даже когда дошла до последнего комментария. ее лицо сразу упало.
хоть она и знала, что некто очень занят на работе и может быть в это время даже на совещании, она уже была в таком жалком состоянии. конечно, больше всего ей хотелось видеть некое чье-то утешение.
«Неудивительно, что все говорят, что нельзя встречаться со стариками, потому что они любят свою работу больше, чем тебя. За твой рот снимут десять баллов!»
— тихо пробормотал му вэйвэй. она собиралась выйти и посмотреть видео, когда ее телефон вдруг вспыхнул… и экран стал черным.
она была ошеломлена на несколько секунд и несколько раз нажимала кнопку питания, прежде чем поняла, что в ее телефоне разрядился аккумулятор!
уже было отключение электричества, и теперь он даже не мог играть со своим телефоном.
Был ли кто-нибудь в этом мире более несчастным, чем она?
му вэйвэй полностью отказался от жизни. она даже больше не была заинтересована в поисках старой крестной матери. она прогрызла в темноте булочку и вернулась в свою комнату, чтобы лечь.
за окном еще бушевала гроза.
однако му вэйвэй, находившийся в оцепенении, почувствовал, что что-то не так.