Глава 3890: о чем он думал?

Глава 3890–3890: о чем он думал?

Переводчик: 549690339

— Джинси поперхнулся.

конечно, он был готов быть с Тэн Цинцзе и Тэн Сыцином.

он был готов на все, лишь бы быть с матерью и сыном, не говоря уже о том, чтобы поехать в отпуск. на мгновение он почти согласился на просьбу Тэн Цинцзе и бросился на остров, чтобы сопровождать его.

однако за секунду до того, как он это выпалил, он вдруг вздрогнул и проснулся.

о чем он думал?

разве он уже не решил держаться подальше от Тэн Сыцина?

почему, услышав несколько слов Тэн Цинцзе, он уже был слегка потрясен и поставил себя на положение отца в семье из трех человек?

хе Джинси, просыпайся!

Тэн Сицин… она уже была помолвлена.

более того, у нее были хорошие отношения с женихом. Они не только вместе посещали банкеты, но и Хан Тоюй также оставалась ночевать в ее доме.

Фактически, когда он раскрыл свою личность, Тэн Сыцин в первый же момент побежала в дом Хан Тоюй, чтобы искать защиты у своего жениха.

это было как .

много лет назад, когда над ней издевались, она в первый же момент бросилась в его объятия.

такая реакция могла произойти только тогда, когда он столкнулся с человеком, которого ценил и которому доверял больше всего.

Тэн Сыцин… у него уже появился новый и более важный человек. он уже был прошедшим временем, которое перевернулось. зачем ему снова появляться и тревожить ее жизнь?

какая еще польза от этого может быть, кроме отпугивания ее и нанесения ущерба ее карьере?

Хэ Цзиньси даже был готов никогда не признавать Тэн Цинцзе.

то, что Тэн Цинцзе взял на себя инициативу позвонить ему и назвать его «папой», уже было благословением небес. о чем еще он мог просить?

он Джинси очень ясно все обдумал.

однако она не могла не чувствовать себя немного жадной, представляя дни, когда они втроем воссоединятся.

«Цинцзэ», — спустя долгое время он Цзиньси глубоко вздохнул. » мне жаль. я… я не могу согласиться на твою просьбу. «Отец в последнее время очень занят работой, он правда…

действительно не могу найти свободного времени. ты… ты можешь сначала поиграть с мамой на острове.

я буду искать тебя, когда ты вернешься в страну Д». услышав это, Тэн Цинцзе замолчал.

он всегда был чувствительным, поэтому, конечно, он мог услышать уклончивость в словах Джинси.

Тэн Цинцзе ничего не сказал, и сердце Цзиньси застряло у него в горле. он чувствовал себя еще более виноватым.

однако, когда он подумал о том, как Тэн Сыцин избегал его, как змея в аэропорту, его сердце почувствовало, будто его порезали острым ножом. от легкого прикосновения он был бы залит кровью.

он действительно… больше не хотел видеть испуганный и враждебный взгляд Тэн Сыцина.

Он Джинси сглотнул слюну и тихим голосом уговорил: — Цинцзе, веди себя хорошо и оставайся с мамой. если ты скучаешь по папе, ты можешь позвонить ему тайно. Я включаю свой телефон 24 часа в сутки, чтобы ты мог позвонить мне в любое время. кстати, недавно папа купил тебе на аукционе пианино ручной работы. я уже опробовал, звук очень хороший. я попрошу кого-нибудь прислать его тебе, когда ты вернешься домой».

Слушая по телефону нежный голос Хэ Цзиньси, Тэн Цинцзе опустил голову и остался недовольным.

ему, конечно, нравилось фортепиано с хорошим тембром, но больше ему нравился отец, который мог играть с ним на фортепиано.

почему его отец не приехал на остров, чтобы сопровождать его и его мать?

может быть, ему действительно нужно было послушать маленького пельмешка и использовать этот прием?

Цзиньси подождал некоторое время, но так и не услышал речи Тэн Цинцзе. он не мог не спросить: «Цинцзе, ты все еще слушаешь…» прежде чем он успел закончить предложение, он внезапно услышал лязг на другом конце телефона!