Глава 58

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

«Брат Шаосюань!»

Мягкий, детский голос Тан Тана был слышен, когда маленький пельмень сразу же врезался в мальчика.

Он явно был ошеломлен на мгновение, но вскоре обернулся и поймал ее.

Пухлые щеки Тан Тана покраснели. Она улыбнулась так широко, что можно было увидеть ее ямочки на щеках. Она моргнула своими огромными глазами и встала на цыпочки, чтобы прошептать что-то на ухо мальчику.

Красивое личико мальчика мгновенно покраснело.

Ло Чэньси так расширила глаза, что ее глазные яблоки почти вывалились из глазниц.

Что происходило? Это был друг ее маленького пельмешка?

Она на самом деле бросила свою мисс и хотела только бежать, чтобы увидеть маленького мальчика!

Ло Чэньси колебалась, стоит ли ей подойти и забрать свою маленькую клецку. Она тоже понятия не имела, кто этот маленький мальчик.

Если бы Му Ичэнь узнал, что маленький мальчик похитил его маленькую принцессу, Ло Чэньси задумался, как бы он разозлился.

«Юная Госпожа, молодой джентльмен Шаосюань — сын Молодого Мастера Бо. Он играл с юной леди с тех пор, как они были маленькими. Не волнуйся, — объяснил Старый Лю, увидев озадаченный взгляд Ло Чэньси.

Ло Чэньси на мгновение был ошеломлен. «Сын молодого господина Бо? Молодой мастер Бо женат?

Молодой мастер семьи Бо был известен как Бо Тинъянь. Он был одним из хороших друзей Му Ичэнь, который упоминался в информации, которую ей дал Ло Ангуо.

Тем не менее, Бо Тинъюань всегда входил в тройку лучших золотых холостяков в таблоидах. Однако Ло Чэньси никогда не слышал, чтобы он был женат. Теперь она смотрела на его сына, который стал таким взрослым!

Старый Лю сказал: «Я думаю, что молодой мастер Бо женат шесть лет назад. Однако я никогда раньше не видел Юную госпожу Бо.

Ло Чэньси удивленно подняла брови. Это было выше ее ожиданий. Даже если это был скрытый брак, должна быть малейшая утечка информации об этом, не так ли?

Однако она почувствовала облегчение, узнав, что это был молодой внук семьи Бо.

Маленький пельмень снова что-то тихо прошептал мальчику.

Из-за своего роста Тан Тан стояла на цыпочках, когда разговаривала с мальчиком. Заметив это, мальчик взял на себя инициативу наклониться вперед и приблизиться к ней.

Маленькая клецка долго болтала, пока мальчик терпеливо слушал ее. Наконец, она вдруг дернула мальчика за рукав и повела его к спортивной машине, подпрыгивая.

«Тан-Тан, помедленнее!» Мальчик нахмурил брови.

Двое детей вместе побежали к Ло Чэньси.

— Мисс, мисс! Маленькая клецка подняла голову и представила мальчика Ло Чэньси, как будто преподнося драгоценное сокровище: «Это брат Шаосюань. Он самый красивый младший брат в нашем детском саду!»

Ло Чэньси по какой-то неизвестной причине чувствовал себя довольно грустно, увидев, как двое детей так интимно разговаривают друг с другом. Однако она не могла на мгновение смутиться, услышав слова Тан Танга.

Что это было за вступление?

Неужели ее маленькая клецка побежала набрасываться на мальчика только потому, что он был хорош собой? Откуда она унаследовала любовь к красивым парням?

Тем не менее, маленький Бо Шаосюань был действительно хорош собой. У него были яркие глаза и четко очерченные брови. Он выглядел даже красивее девушки. Более того, он не был похож на Молодого Мастера Бо, так что мать Бо Шаосюаня должна быть красавицей.

Видение маленького клецки было весьма впечатляющим!

Вскоре после этого Тан Тан начал знакомить Ло Чэньси с мальчиком: «Брат Шаосюань, это мисс!»

«Мисс?» Бо Шаосюань выглядел сбитым с толку.

Ло Чэньси также чувствовал, что введение было слишком трудным для понимания. Она уже собиралась объяснить, когда маленькая клецка кивнула со всей серьезностью. Затем она громко добавила: «Она мисс, которая спит с моим папой!»

Ло Чэньси чуть не вырвало кровью от объяснений!

Что Тан Тан имел в виду под мисс, которая спит со своим папой!?

Несмотря на то, что Тан Тан дважды застал ее лежащей в одной постели с Му Ичэнь, это были просто несчастные случаи!

Было очевидно, что Бо Шаосюань был умным ребенком. Он на мгновение раскрыл рот от изумления, прежде чем отреагировать на ситуацию.

«Здравствуйте, тетя Му!»