128 Хитрый человек вернулся.

«Не нужно так суетиться. Подойдет и простое платье!» Хейзел посмотрела на платья с неодобрением в глазах.

Платья были тяжелее, чем можно было надеть на бал или на собственную свадьбу. Хотя она была императрицей, она одевается скромно, только когда выходит из дома. Почему они показали ей такое маскарадное платье сегодня?

«Миледи, сэр Альфред прислал платья лично, сказав, что милорд выбрал их». он сделал!? Она приподняла бровь, услышав странный ответ, так как не могла в это поверить.

После того, как он присматривал за ней в течение недели, он обращался с ней так хорошо, что выбирал для нее платье? Этот хитрый вампир принял ее за дуру?

Вздохнув, она еще раз просмотрела платья. Все они были такими причудливыми и чувственными. С глубоким вырезом на спине до глубокого декольте, длинным разрезом от бедер до небольших разрезов на талии.

Она уже чувствовала головную боль от ночи.

.

Служанки кивали головами, наряжая ее как куклу, но она чувствовала себя овцой, которую собираются зарезать.

«Рыцарь здесь, чтобы сопровождать вас, моя госпожа!» рыцарь! Она думала, что они идут только в сад. Когда ей понадобился рыцарь для сопровождения?

— Попроси его подождать, я буду через минуту. Она стояла и смотрела на себя в зеркало. Чтобы соответствовать внешнему виду платья, они приготовили ей немного знойный.

Ее глаза были дымчатыми, а волосы были уложены сексуально. Количество аромата, которое они нанесли на нее… Она покачала головой. Что они все думали. Это был простой ужин!

Хотя она так думала, ее сердце забилось чаще, когда она заметила букет в руках рыцарей, ожидавших ее.

Улыбка бессознательно появилась на ее лице, глядя на розы в ее руках. Их аромат потряс ее сердце, и оно замерло.

— Милорд ждет вас, миледи! кивнув, она передала розы служанке, следовавшей за ней, и повернулась, чтобы пойти в сад, за которой теперь следовал рыцарь.

Мягкое украшение из свечей, вместо ковра расстелили слой роз и стол перед озером под глицинией! Когда она шла туда, это выглядело не меньше, чем сказка.

«Там-тум-тум» ее сердцебиение ускорилось при взгляде на вампира, который был одет в белую рубашку с тремя расстегнутыми пуговицами. Волосы падали ему на глаза, а взгляд был убийственным.

«Наконец-то ты здесь!» — тихо прошептал он, подойдя и поцеловав ее руку.

Но когда он поднял голову, у Хейзел сжалось сердце.

В его глазах было много эмоций, но любви среди них не было. На самом деле, она не могла прочитать, что он чувствовал с таким контрастным выражением на его лице, поэтому могла только кивнуть.

— Проходи, давай присядем. кивнув, она подошла к сиденью, но не отвела глаз от его лица.

«Я попросил поваров приготовить все блюда, которые вам нравятся. Надеюсь, вам понравится еда». Как только слова слетели с его губ, служанки подошли и наполнили ее тарелку всего понемногу, но вместо того, чтобы смотреть на посуду, она все еще смотрела на него.

«Должен сказать, что в этот ужин было вложено много усилий. От идеального вина до моих любимых блюд.

Украшения для освещения и розы! Если бы я тебя не знал, я бы подумал, что ты собираешься исповедоваться мне!» — посмеиваясь, прошептала она, а затем взяла бокал вина и сделала глоток, чтобы скрыть тревогу.

«Ха-ха! Почему? Могу я не делать тебе предложение? — спросил он, подняв бровь. Хотя он тоже был удивлен, когда посмотрел на украшения, которые сделал Альфред, поскольку это было прямо противоположно тому, что он собирался ей сказать.

он позволил этому быть, думая, что она будет довольна его усилиями, и, возможно, это был последний раз, когда он обедал с ней в любом случае, так что это не имело большого значения.

Но услышав ее резкий ответ, он усмехнулся и почувствовал укол вины.

«Нет! Глядя в твои глаза, я уверен, что они не принадлежали любовнику. хотя она знала, что ей будет немного больно, но она никогда не думала, что это будет настолько плохо.

Она отвела взгляд к озеру, чтобы скрыть свое разочарование, когда он не поправил ее. Это означало только то, что она угадала.

«Вы очень увлечены! Я впечатлен.» взяв свой стакан, он продолжил: «Я больше не буду тебе лгать. Вы, должно быть, почувствовали, как меня сбивало с толку мое поведение по отношению к вам.

Я здесь, чтобы прояснить ситуацию и сделать вам предложение!

Она повернула голову только для того, чтобы заметить, что он тоже смотрит на озеро, а не на нее. Но снова его глаза были полны тоски, как будто он тосковал по кому-то.

Она очень хорошо знала этот взгляд, так как он тоже часто останавливался в ее глазах, когда она жаждала любви от своей семьи, а теперь и от… Его?

«Я давно был влюблен в девушку, но потерял ее в результате несчастного случая. Она была ведьмой с неизмеримой силой.

Она была достаточно сильна, чтобы победить меня и убить, если бы захотела, но вместо этого она страстно любила меня, даже несмотря на мои недостатки.

Когда она умирала, она сказала мне, что вернется, и прежде чем я перестану оплакивать ее, она уже родится еще раз!»