Глава 86-86. Разве я не предупреждал тебя?

Эти мужчины посмотрели на каждого на мгновение, прежде чем медленно опуститься на колени.

Затем Кизи повернулась к своим людям.

«Войди в это здание и позаботься о наших людях. При необходимости окажи первую помощь». Кизи сказал капитану.

«Да, мэм.» Сказал он и помог своим людям пройти к указанному зданию. Почти все они были ранены, когда люди дедушки вышли из себя, увидев взрыв.

Кизи повернулась к людям дедушки только тогда, когда капитан и ее команда скрылись из виду.

«Но ледибосс, старший мастер это… это…» лидер даже не смог заставить себя сказать, что старшего мастера, которого он защищал всего мгновение назад, больше нет..

Слезы начали течь из его глаз, когда он почувствовал, что задыхается, не в силах продолжать говорить.

— Дедушка… — Кизи все еще говорила, когда кто-то перебил ее.

«Дедушка?» Голос был устрашающе холодным, лишенным эмоций, но в то же время ужасающим.

Кизи повернулась на голос, но увидела холодного Маркуса, который прямо сейчас излучал свою самую страшную ауру. Но этот Маркус придавал ей убийственную атмосферу.

— Маркус, слушай. Эт.. штука гра-, — и Кизи впервые заикалась.

Но Маркус был совершенно не в настроении ее слушать. Ему уже не терпелось всей поездки, а сейчас было не до болтовни с Кизи.

«Где дедушка?» — спросил он своим низким, но холодным тоном.

— Маркус, давай поговорим… — и Кизи снова оборвали.

«Я, блять, спросил тебя, где дедушка??» — крикнул Маркус.

Он больше не мог ждать. В тот момент, когда он услышал этот громкий гул со стороны дедушки по телефону, он просто захотел прийти и увидеть его лично.

Он даже трижды накричал на пилота своего самолета за всю поездку.

После приземления его больше ничего не волновало. К счастью, Джоэл сообщил об этом мистеру Ли, который, в свою очередь, приготовил свою машину, чтобы забрать Маркуса.

Но в тот момент, когда Маркус добрался до этого места, его нетерпение превратилось в беспокойство, особенно после того, как он увидел одну из машин в огне, он был в ужасе.

Он все еще доверял Кизи, думая, что она обязательно сделает что-нибудь, чтобы как-то спасти дедушку, но, увидев ту машину и не сумев найти дедушку, он больше не мог найти в себе силы доверять ей.

Он не хотел даже думать о каком-либо негативном исходе этой ситуации. Он просто хотел видеть дедушку в полном порядке.

«Маркус, дедушка не…» Кизи внезапно замолчала, когда Маркус широким шагом направился к ней.

Она хотела заговорить, может быть, и ответить ему, но просто не могла найти свой голос, увидев, как он так смотрит. Она никогда еще не видела его таким опасным.

Маркус подошел и встал перед ней. Хотя он хотел доверять ей, зная, что она не причинит вреда дедушке, который баловал ее больше всех в своей семье, он не испытывал от нее никаких оптимистичных чувств.

«Чья это была машина?» — спросил Маркус, указывая на сгоревшую машину.

Кизи тяжело сглотнула, не зная, как ей следует говорить. Кроме того, она не могла издавать много звука, так как это в конечном итоге только предупредило бы капитана и ее команду, что могло подвергнуть Маркуса опасности.

«Чья это машина?» — спросил Маркус во второй раз.

«У дедушки». Кизы ответили одним словом.

И это было все.

Маркус взял Кизи за руку и потащил ее к своей машине, где никого не было. Он слишком крепко сжал ее руки, совершенно не заботясь о том, что у нее остались синяки.

А Кизы молчали, понимая, что так будет лучше до поры до времени.

Прежде чем потянуться к машине, он подал сигнал Джоэлу и людям мистера Ли, которые находились возле машины.

Все они мгновенно убежали, не смея даже вздохнуть.

Маркус потянулся к дверце машины и грубо толкнул Кизи через нее.

— Скажи мне, что ты этого не сделал. — сказал Маркус сквозь зубы.

Кизи, у которой слегка закружилась голова после того, как она ударилась головой о дверцу машины, даже не могла понять, что имел в виду Маркус.

Маркус схватил ее за подбородок, приподняв лицо так, чтобы она смотрела ему в глаза.

«Скажи мне, что ты не приказывал взорвать машину». — сказал Маркус, щипая ее за подбородок.

— Я… я говорил. Но… — сказала Кизи, но Маркус не слушал.

«Дедушка сидел в этой машине?» — спросил Маркус.

Кизи не ответила ему, а лишь слегка кивнула.

И, наконец, Маркус потерял самообладание.

Его рука, державшая Кизи за подбородок, отпустила ее. Кизи хотела заговорить, как вдруг он задушил ее, с силой сжав рукой ее шею.

«Разве я не предупреждал тебя? Не связываться с моей семьей? — спросил Маркус сквозь стиснутые зубы, из его левого глаза выкатилась слеза.

Да. Семья. Это была его единственная граница. Неважно, насколько большим или маленьким было дело, все, что касалось его семьи, было бы для него слишком важным. Никому не разрешалось пересекать эту границу.

Но знать, что Кизи напал на его дедушку, может быть, даже убил его, было чем-то, что он не мог переварить. Он уже потерял рассудок после прочтения сообщения, которое она отправила Джеку.

«УБИТЬ ДЕДУШКУ»

И теперь, когда он все увидел, выслушал все от нее, как еще он должен был реагировать?

«Ма… Маркус… кашель… слушай… бабушка… дедушка… он…» Кизи пыталась заговорить, когда Маркус крепче сжал ее шею.

Кизи хотелось заговорить с ним, объяснить ему, но она не могла и звука произнести от его беспощадного поведения. Она знала, что он будет зол, слишком зол. Но она никогда не ожидала, что он прямо пойдет на ее жизнь.

Кизи все еще пыталась что-то сказать, когда почувствовала, как ее секретный мобильный телефон слегка завибрировал. То, чего ждала Кизи, наконец-то случилось.

Маркус с каждым мгновением крепчал, но Кизи все еще пыталась говорить кротким голосом.

— Дедушка… дедушка… каш-каш… безопасен… каш… дедушка здоров… безопасен… — сказала Кизи очень слабым голосом, кашляя и задыхаясь, делая последние вздохи.

————————

Не забывайте голосовать и комментировать. Пейте воду и избегайте обезвоживания.

— Кизы