Глава 121

Я не могу справиться с этим в одиночку

Увидев растерянное выражение лица Хокинса, Куро злобно улыбнулся.

Стараться …

Куро слегка вытащил [Хуа Чжоу], обнажив клинок.

«Это действительно «Башня»…»

Хокинс даже не закончил предложение, и Куро быстро вернул [Хуа Чжоу] обратно.

«Нет, оно висит вверх тормашками…»

Куро снова вытащил клинок.

«Башня…»

Он снова взял его обратно.

«Висеть вверх ногами…»

Он вытащил его.

«Башня…»

Втянуть.

«Падать…»

Тянуть.

«Башня…»

Собирать.

«Пуф!»

Хокинс открыл рот и выплюнул полный рот крови. Его и без того бледное лицо стало еще бледнее, а тело закачалось.

Гадание было настолько беспорядочным, что вся голова его не выдержала.

«Капитан!»

Пираты дружно закричали.

Куро оскалил зубы, полный злобы.

Этот человек веселый.

«Моё гадание ошиблось. Кажется, мне остается только бежать».

Хокинс вытер кровь изо рта, и его тело было готово пошевелиться.

«Ну, так не пойдет».

Солнцезащитные очки Кидзару сверкнули. «Я не могу позволить пиратам вот так сбежать. Говоря об этом, скорость – это сила. Вас… ударил свет?

Хлопнуть!

В одно мгновение нога Кидзару оказалась в позиции Хокинса, а сам Кидзару был отброшен этим ударом и ударился о стену здания. Гравий расплескался и поднял облако пыли, закрывая всем обзор.

Куро закусил сигару и посмотрел на руины. Жизненная сила ничуть не уменьшилась.

Ну, есть закон дыма и никаких травм.

Кидзару улыбнулся и вытянул палец, стреляя лазером.

Свист!

Бум!!

Взрыв снова распространился, а пылевой дым усилился.

«Как странно.»

Кидзару открыл один из глаз, сузившийся из-за его улыбки, и показал удивленное выражение.

Из дыма медленно вышла фигура.

«Как и ожидалось от генерала. Всего два попадания, и мне придется дважды получить серьезную травму».

Хокинс протянул руку, и на его руках появились две трещины. Два маленьких чучела вылезли из трещин и приземлились на землю.

«Если их будет десять, я буду чувствовать себя виноватым, общаясь с адмиралом…»

Кидзару почесал голову. «Это так страшно, он совсем не пострадал. Молодёжь сегодня очень сильна. Куро, давай.

«Хм?»

Куро, наблюдавший за шоу, был ошеломлен, когда внезапно услышал слова Кидзару. Он указал на себя и сказал:

«Вы не ошибаетесь, верно? У меня нет никакого опыта общения со ста миллионами преступников. Такой ужасный пират, тебе пора идти.

Он действительно никогда не имел дела с сотнями миллионов пиратов.

Старик с длинным рулем на голове сейчас находится на дне моря с рыбой. Он пропал на 20 лет.

Он все равно ушел.

— Вот почему тебе нужно тренироваться, Куро, — сказал Кидзару.

Куро покачал головой, как барабанный бой, затем несколько раз кашлянул и схватился за грудь. «Я не знаю, что происходит. Думаю, это реакция горцев Марижуа. Теперь я не могу нормально дышать и ничего не могу делать».

— Ты, ты… — беспомощно сказал Кидзару.

В этот момент на них упала тень.

Вперемешку с хныканьем высокая фигура упала с неба и упала на землю перед Хокинсом.

Этот человек был высоким и мускулистым, с двумя маленькими крыльями на спине. В то же время упал толстый шестиугольный железный столб.

— Это… «Странный монах» Урки.

Пираты под командованием Хокинса, уже спрятавшиеся в углу, узнали новичка.

«Не только это…»

Длинная коса смотрела в небо.

В воздухе упала еще одна огромная фигура.

«Варфоломей Кума! Ситибукай действительно пришёл?! — в ужасе сказал мужчина с длинной косой.

Лоб Урки кровоточил, и он лежал на земле, тяжело дыша: «Не удалось, такой сильный, Ситибукай».

«Есть люди сильнее его».

Хокинс указал на Кидзару и поговорил с Урки внизу.

Урки проследил за пальцем Хокинса и оглянулся. Он был шокирован. «Кидзару?! Это действительно… Адмирал Дозора и Ситибукай. Приближается ли конец его жизни?»

Хокинс ничего не сказал. Он видел, что смерть Урки не была неминуемой, но сейчас не осмеливался сказать это вслух.

По какой-то причине, пока он говорил, предсказание определенно менялось и его даже рвало кровью.

Сегодня не лучший день для гадания!

«То есть…»

Куро посмотрел на Бартоломью Куму. Он никогда не видел этого Ситибукая, но, судя по его ауре, он был просто роботом.

«Миротворец, я не знаю, какой номер». Куро прищурился и задумался.

Однако с этой штукой ему ничего делать не нужно было.

Особенно не перед стариком. Хоть этот парень обычно его и балует, но и яму время от времени выкапывает.

Он не был мягкосердечным, когда пришло время повышения по службе.

Пасифиста поднял кулак и ударил Урки.

Внезапно какая-то фигура быстро появилась и начала серию атак на Пасифиста, прежде чем отбросить его.

В правой руке мужчина держал четырехлезвийный топор, а в левой — длинный меч. На подбородке и груди у него был знак Х.

«Павший контр-адмирал», X. Дрейк.

— Контр-адмирал Дрейк, — удивленно сказал Кидзару.

Дрейк внезапно обернулся и удивленно сказал: «Ки-Кидзару?!»

Кидзару показал странное выражение лица. n𝓞𝗏𝐞(𝑳𝔟-1n

«Хорошо…»

Куро коснулся подбородка и посмотрел на двоих, думая: «Выражение лица старика странное, я что-то забыл…»

«Шорох, шорох, шорох…»

В этот момент на его запястье зазвенел Дэн Дэн Муси.

Куро включил Дэн Дэн Муси. — Моксимус?

«Это брат Куро?»

На лице Дэн Дэн Муси появился шрам, имитирующий выражение лица Сэнтомару.

«Таканомару…»

Куро взглянул на Кидзару и сказал: «В чем дело?»

«Брат Куро, старик рядом с тобой?»

Куро не было необходимости отвечать, Кидзару уже услышал это и поприветствовал: «О ~ Сэнтомару».

«Старик, ты уже на острове, почему ты не связался со мной!»

— Ну, потому что я не могу с тобой связаться. Кидзару сказал: «Я не могу дозвониться до Дэн Дэн Муси».

— Ты снова использовал Дэн Дэн Муси на своем запястье, не так ли? Я же говорил тебе, что Дэн Дэн Муси на твоем запястье используется для подслушивания! Кроме того, брат Куро, ты был со стариком, и он не мог связаться со мной, почему ты не связался со мной!»

Куро почесал голову. «Ах… Я смотрел шоу и забыл».

В прошлом, если бы Сэнтомару осмелился так с ним поговорить, он обязательно отомстил бы и нашел бы возможность отвести его в небольшой сад, чтобы сверить записи.

Однако он был большой шишкой.

Дьявольский плод, «Фрукт-банкнота», нельзя спровоцировать.

«Забудь об этом, давай приступим к работе. Теперь, когда пленники разбросаны, Луффи в Соломенной Шляпе, капитан Кидд и Трафальгар Ло, кого мне выбрать?»

«В таком случае…»

Кидзару на мгновение задумался и сказал: «Тогда Луффи в Соломенной Шляпе, я пойду первым, на случай, если он убежит. Куро, я оставлю это место тебе.

Как только он закончил говорить, он превратился в желтый свет и исчез.

«Здравствуйте, Старый Мастер, Старый Мастер!»

Куро крикнул: «Я не смогу вынести это один. Не уходи. Если хочешь пойти, возьми меня с собой!»

Но никто ему не ответил.

Дэн Дэн Муси тоже в это время повесил трубку.

Хокинс посмотрел на него и медленно сказал: — Простой майор не сможет с нами справиться.

«Главный?»

Дрейк тоже посмотрел на Куро. Он никогда раньше не видел этого человека. Был ли он обычным морским пехотинцем?

«Хорошо…»

Куро почесал голову и посмотрел на троих пиратов. Он надулся и сказал: «Три пирата с более чем 100 миллионами пиратов — это так страшно».