1261 Давай бороться
Переводчик: Atlas Studios
Монтажер: Атлас Студиос
Конечно, Куро знал о прибытии Катакури, но в отличие от прежнего, его не волнует, кто сейчас Ситибукай, и он не обращает на это особого внимания, поэтому у него есть настроение пошутить с Катакури. n𝗼𝗏𝑬.𝑙𝗯/1n
Катакури, Ка Эр и Второй Мастер. Если бы пришла только одна голова, то предложение, данное сейчас, было бы уместным.
Глядя на необъяснимое выражение лица Катакури, Куро улыбнулся и сказал: «Не принимай это близко к сердцу, я просто пытаюсь облегчить атмосферу убийства твоей матери. В конце концов, если вы хотите стать Ситибукаем, в будущем вам придется работать вместе. Смотри, как только ты пришел, ко мне пришло вдохновение, и я подарил тебе куплет».
Он взял кисть и провел ею по двум длинным листам белой бумаги. Словно рисуя, он быстро закончил эти два слова. Он щелкнул пальцами, и два листа белой бумаги полетели в Катакури.
Куро прочитал: «Смотрите, первая строчка: На тортовом острове Карл Два переломил ситуацию. Вторая строка: Унаследовав завещание, Линлин умерла с обидой. Горизонтальная… Я еще не написал горизонтальную линию, подожди, пока я ее напишу».
Леда потеряла дар речи.
Кроу ничего не сказал.
Неужели он действительно пытается разрядить атмосферу, говоря это?
Кроме того, действительно ли это слова?
Я не могу понять ни одного из них.
Зрачки Катакури сузились, а тело почему-то задрожало, но он о чём-то подумал и подавил это. Он просто сказал легко: «Я верну это обратно. Спасибо, адмирал Ким.
«Не надо, я напишу еще одно. Кстати, труп твоей матери еще не забрали. Вы хотите забрать его обратно? Если тело там обнажено, легко привлечь мух. Кстати, я не знаю, куда делась голова. Верните обезглавленное тело обратно.
Бум!
Окружающий воздух, казалось, удушал. Глаза человека, отвечающего за обслуживание в зале, закатились, и он упал.
Глаза Катакури были широко открыты, его зрачки сузились почти до размера кончика иглы, а шарф у его рта автоматически развевался вверх без всякого ветра, делая едва заметным его отвратительный рот.
— Не заходи слишком далеко, Куро!
Катакури сказал серьезным голосом: «Я не боюсь тебя. Путь вернуться пиратом — смерть. Мама может умереть, и я могу умереть. Если вы здесь не для переговоров, тогда давайте драться! Так уж получилось, что я отомстил за маму!»
Глаза Кроу похолодели, а его тело начало расширяться. Леда тоже слегка прищурилась, и ее тело напряглось.
«Это больше походит на это…»
В это время дразнящее лицо Куро успокоилось. Он откинулся на спинку кресла, взял сигару со стола, зажег ее, выдохнул полный рот дыма и сказал: «Это действительно скучно, если ты не злишься, да, Катакури? Не волнуйся, я просил тебя прийти сюда, чтобы обсудить с тобой Ситибукай, но я не хочу, чтобы ты был компромиссом, там будут скрытые опасности.
«Что ты имеешь в виду?» Глаза Катакури сузились.
«Когда ты станешь Ситибукаем, делай свою работу хорошо. Ты пришел с неправильным отношением и думал, что я что-то с тобой сделал».
Куро легко сказал: «Море такое. Жизнь и смерть не могут быть решены в одиночку. Шарлотта Линглинг проиграла, а я выиграл. Это правда. Я просто хочу сказать тебе, что у тебя еще есть шанс отомстить. Когда ты станешь Ситибукаем, я надеюсь, что ты сможешь немного сосредоточиться и не думать об этом постоянно. Если ты сейчас злишься, я могу игнорировать это, но когда ты станешь Ситибукаем, ты сможешь так злиться на меня…»
Бум!
Алое намерение убийства вышло из его тела, подавляя Хаошоку и заставляя его отступить.
— Я убью тебя, Машина 2, — холодно сказал Каллосен.
Намерение убийства постепенно продвигалось вперед, как будто оно хотело взять верх, но вскоре его поймал Хаошоку.
Катакури глубоко вздохнул и сказал: «Ты прав, я действительно не хочу. Это не потому, что у меня не было той власти и влияния, которые у меня были, когда мама была здесь, но я очень недоволен тем, что ты убил маму, так что давай поругаемся. Куро, независимо от того, кто выиграет или проиграет, я никогда не упомяну о смерти мамы после боя!
Губы Куро изогнулись в улыбке, и он приказал Кроу: «Очистить поле».
«Мистер. Куро, тебе не обязательно делать это самому, позволь мне…
«Ты не его противник, и сражаться слишком бесконечно».
Куро встал и взял Осеннюю воду с подставки для ножей. — Я сделаю это сам.
Сила Кроу не на том же уровне, что и у Карла Два. Хотя он очень близок, если они действительно будут сражаться, в конце концов он проиграет.
Леда была квалифицирована, но что с ней случилось? Человеком, которого искал Катакури, была только она.
Вскоре Кроу очистил поле за павильоном Теншоу. Куро показал Катакури большой палец вверх. «Пошли, я тебя сзади побью».
«Даже тебе не обязательно говорить такие громкие слова!»
Катакури уже схватил свой трезубец и последовал за Куро на открытое пространство позади него. Он протянул руку, сдернул шарф и выбросил его, обнажив рот, почти как у женщины-потрошителя, и острые зубы во рту.
— Давай, Куро! Дай-ка я посмотрю, что ты сможешь сделать после убийства мамы!»
— Тогда ты этого не увидишь.
Куро посмотрел на небо и сказал: «Этого ножа сейчас нет со мной, но… осенней воды достаточно».
Чи!!
Катакури ничего не сказал и воткнул трезубец прямо в землю. Мягкая грязь хлынула с рукоятки алебарды на землю, сделав землю совершенно мягкой.
«Пробуждение: Нуонуо!!»
Земля вздымалась, словно мягкая и липкая грязь. Катакури вытащил свой трезубец и сказал: «Я человек из клейких рисовых шариков, который съел клейкие рисовые плоды, пробудился и может усваивать все вокруг себя!»
Белый клейкий рисовый шарик начал распространяться из его руки по спирали и покрыл трезубец. Спиральный клейкий рисовый шарик был покрыт слоем темной властной ауры.
Катакури двинулся и подпрыгнул в воздух, нанося удар Куро огромной спиралью.
«Тяга к глютеновому шарику!!»
Куро поднял брови и поднял черную саблю в руке. «Пробуждение…»
Шуа!
Черная сабля излучала властную ауру и прямо пробивала мягкий и липкий клейкий рисовый шарик. Он врезался прямо в тело Катакури и разрезал ему плечо. Однако Катакури упал, а рана на его плече превратилась в клейкий рисовый шарик и постепенно зажила.
«Ой? Вы избегали этого заранее? Ты явно парамеция.
Куро взмахнул ножом и выдохнул дым, держа сигару во рту. «Но эта природа может быть сравнима с Логией».
Такая чрезвычайно липкая способность действительно может заранее увернуться и привести к тому, что его атака потеряет свою эффективность.
Благодаря этому этот парень может стать Ситибукаем.
Но …
«В конце концов, он парамеция. У него нет такой разрушительной способности. Я слышал, что ты сражался с Соломенной Шляпой? Когда вы сражались с ним, вы не столкнулись с крупномасштабной атакой, верно?»
Шипение…
На клинке появилась золотая молния.
Куро поднял свой клинок и сказал: «Итак, ты будешь знать немного о том, как отразить атаку, которой ты не можешь избежать».