Глава 216

Пожалуйста, оденься, прежде чем читать стихи

База морской пехоты в городе Тада расположена в углу этого города. Его строительный стиль такой же, как и в Королевстве Тада. Они оба настолько высоки, что очевидно, что они были переделаны из местных построек, окрашены в бледно-зеленый цвет основания ветвей и увешаны флагом морской пехоты.

Куро повел своих людей в отделение, возглавляемое лейтенантом, но это отделение было немного пустынным. Вокруг гуляло лишь несколько морских пехотинцев, и казалось, что здесь никого нет.

«Где капитан вашей базы?» — спросил Куро.

Лейтенант посмотрел на небо и необъяснимо сказал: «Почти пора».

Как только он закончил говорить, окно на верхнем этаже распахнулось, и оттуда высунулся человек с бородой, как у Кэсса. Он глубоко вдохнул воздух снаружи и особенно ритмично пропел:

«Неважно, какой темный мир, пока люди жаждут света, они будут зажигать факел. Ах… Боже, спасибо, что позволил войне победить и позволил миру сделать еще один шаг к свету.

«Сегодня еще один прекрасный день. Я провел 37 лет на дороге жизни и прошел расцвет своей молодости, но молодость в моем сердце не закончится. Привет, этот мир!»

Этот бородатый мужчина особенно ласков, когда читает предложения, но это немного раздражает…

Обнажились синие вены на лбу Леды. Она указала вверх и крикнула: «Эй, оденься!»

Он был голый. Если быть точным, на нем был всего лишь толстый шип.

«Да?»

Услышав звук, бородач посмотрел вниз и увидел Куро и остальных.

«Новое лицо, которого я раньше не видел? Вы гость? Здравствуйте, я здесь начальник базы, подполковник Хьюго. Но, девочка, дело не в том, что я голый. Я явно одет, но невооруженным глазом этого не видно. Разве ты не видишь этого?»

«А?» Леда была ошеломлена и внимательно осмотрелась.

У этого мужчины средних лет, высунувшегося из окна, были густые волосы на теле и борода. У него был толстый живот и он был похож на свинью.

— Где носил?

«Смотреть…»

Хьюго указал на солнце в небе и опьянел. «Это яркое солнце — это одежда, которая на меня надела».

Нажмите. n𝓞𝑣𝔢/𝓛𝑩.1n

Леда достала откуда-то кремневый пистолет и направила его на Хьюго. «Могу ли я убить тебя?»

«Почему ты такой вспыльчивый в таком юном возрасте? Мы оба морские пехотинцы. Если ты направишь на меня пистолет вот так, что, если ты причинишь мне боль? Даже если ты меня не ударишь, бить цветы и растения нехорошо. У каждой травинки и дерева есть закон роста. Если вы их ударите, вы попираете невинную жизнь», — сказал Хьюго.

«Подполковник Хьюго, это коллеги из Ставки. Они сказали, что услышали наш сигнал бедствия, пришли посмотреть и поймали пирата».

Лейтенант заговорил.

— Откуда мы получили сигнал бедствия?

Хьюго был ошеломлен и сказал: «В этом месте даже есть тень пирата-призрака… Подожди, ты ловишь пирата?!»

Он расширил глаза и посмотрел вниз как раз вовремя, чтобы увидеть Абсолема, который был не на своем месте рядом с Марин и был в наручниках.

В одно мгновение Хьюго спрыгнул из окна. Его толстое тело упало, как мясная бомба, и приземлилось на землю, поднимая волны мяса.

Ух!

Почти мгновенно он увернулся на месте и появился перед Абсолемом.

«Пират, это действительно пират? Настоящий пират? Живой пират?!

Хьюго прикоснулся к Абсолему, как будто у него была течка. «Ах… да, эта вонь свойственна только пиратам!»

«Подполковник Хьюго, успокойтесь, успокойтесь!»

Лейтенант остановил Хьюго. «Не будь импульсивным».

«Отпустить! Разве ты не видишь? Это пират! Живой пират! Пират, который сможет войти в этот город живым!»

Хьюго оттащил лейтенанта и под испуганными глазами Абсолема коснулся сначала его лица, затем шеи, а затем груди, исследуя все его тело.

Это опьяненное выражение лица было похоже на старого извращенца…

«Эй, что ты делаешь! Не бездельничайте! Я уже очень старый, я этого не выдержу!» Абсолем не выдержал и в ужасе закричал.

«Ах, Боже, ты наконец услышал мою молитву? Спасибо, что дал мне то, что я хотел».

Хьюго совершенно не слушал Абсолема и с опьяненным выражением глаз начал молиться.

Он не только старый извращенец, но еще и похож на старого шарлатана…

— Это… — губы Куро дернулись, и он позвал. Если бы он не говорил, он боялся, что это человекоподобное существо тут же что-нибудь сделает.

«Жизнь похожа на коробку шоколадных конфет. Никогда не знаешь, какой на вкус будет следующий. Ах, вкус пиратов мне необыкновенно вкусен!»

«Я сказал…»

«Долгое ожидание — это тренировка для меня. Нам не следует беспокоиться, но нам следует научиться быть благодарными, потому что эта долгая тренировка — лишь закуска от голода. Только наслаждаясь плодами победы, мы сможем питаться исключительно хорошо».

Куро выхватил пистолет из рук Леды и прижал его к затылку Хьюго. На его лбу появилась черная линия. «Послушай меня!»

— Ах, извини, извини.

Хьюго обернулся и виновато улыбнулся Куро. «Я давно не видел живого пирата. Я немного взволнован. Не обращайте на это внимания. Иногда не зазорно потерять самообладание из-за небольшого сюрприза в жизни. Кстати говоря, этого пирата я поймал. Можете ли вы отдать его мне?»

«Такие вещи не имеют значения. Сначала оденься». Куро стиснул зубы.

«Солнечный свет…»

Хлопнуть!

Куро выстрелил в небо.

— Хорошо, я сейчас пойду одеваться. Мне жаль.» Лицо Хьюго стало серьезным, он развернулся и пошел к базе.

Губы Куро дернулись, и он потерял дар речи.

Что это за человек? Почему такие сумасшедшие повсюду?

Вскоре после этого лейтенант вышел из здания и сказал: «Подполковник Хьюго приглашает вас войти».

«Уберите этого Абсолема. Также проверьте информацию об этом человеке и девушке по имени Сипатья. Ты знаешь ее, да? Странная девушка, которая говорила с тобой раньше.

Куро вернул пистолет Леде и отвел ее и Кроу в здание.

Этот пистолет был куплен в Моргати, но Куро потерял к нему интерес после некоторого использования и позволил Леде поиграть с ним.

Архитектура Королевства Тада выполнена в готическом стиле и не может быть освещена, включая интерьер, который в основном темный. Хотя она была сильно изменена и есть еще несколько мест, которые можно блеснуть, она все еще не может изменить этот одинокий и странный тон, особенно вся база, на которой, похоже, нет морских пехотинцев.

Офис Хьюго находился на верхнем этаже. Прежде чем добраться до офиса, они спустились по длинному лестничному пролету.

В это время Хьюго уже оделся. Его униформа морской пехоты была вышита множеством ирисов, что больше напоминало поэта, чем морского пехотинца.

Если бы не тот факт, что Куро только что увидел, как этот человек сошел с ума, он мог бы так и подумать. Но сейчас он смотрел на Хьюго так же, как смотрел на Хентая.

«Пожалуйста сядьте.»

Хьюго протянул руку и сказал: «Извини, я только что потерял самообладание. Это действительно потому, что я никогда не видел пирата».

«Никогда не видели пиратов?»

В стороне Кроу задумался: «Ни в коем случае, разве ты только что не имел дело с пиратским флотом?»

«Хорошо…»

Лицо Хьюго вытянулось, и он вздохнул. «Это не имеет к нам никакого отношения. Все это было разрушено в одиночку Лордом Гугасом. Я даже этого не видел. Я работаю здесь уже два года и ни разу не встречал ни вора, ни тем более пирата».