Так коротка
Внутри огромной крепости на склоне холма Гади толкнул дверь и вошел в темное место. Казалось, это место не способно освещать солнечный свет, и все казалось очень темным.
Лишь эхо шагов говорило о том, что это место должно быть очень большим.
Сделав несколько шагов, он опустился на одно колено и коснулся своей груди левой рукой. «Мастер, я прикоснулся к превосходному ножу».
Перед ним, казалось, была лестница, над которой возвышался силуэт трона.
После эха голоса Гади из контура раздался короткий вопрос.
«Нож?»
— Да, мой хозяин.
Гади опустил голову и сказал: «Это черный клинок, 21-й меч Великого Меча. Это клинок, которым когда-то пользовался Великий Меч-Дракон-Лошадь Страны Мира. Если у Мастера есть этот клинок, он сможет сделать человека сильнее».
— Тогда почему ты пришел ко мне с пустыми руками? Голос сверху звучал тихо.
«Мастер, нынешний владелец этого ножа — морской пехотинец. Мне неудобно действовать, но я уже отправил [Банду Клинков] вперед. Я верю, что нож появится в руке Учителя».
Лязг!
Как только он закончил говорить, что-то упало сверху и с резким звуком приземлилось на землю.
Это было прямое лезвие, но лезвие было полно трещин.
Это заставило лицо Гади немного измениться. Некоторое время он смотрел на нож и еще больше опустил голову. «Хозяин, сейчас я верну им головы».
Верхний конец замолчал, и в открытом пространстве послышались шаги.
Нажмите, нажмите, нажмите…
Шаги, казалось, коснулись сердца Гади, от чего его лоб начал потеть, а лицо становилось все более и более зеленым. Его опущенная голова увидела, как в его глазах появилась пара ног.
«Вставать.»
Звук достиг его ушей.
Гарди встал, как ему было сказано, все еще опустив голову, ошеломленный и молчаливый.
«Посмотри на меня.»
Гади глубоко вздохнул и закрыл глаза. Он внезапно поднял голову, как будто принял решение, и открыл глаза.
«Мастер, Мастер! Я действительно не могу тебя видеть!» — в панике сказал Гади.
Темное место в это время было необъяснимо ярким. Перед Гади был зал, и в зале были лестницы, покрытые золотыми покрывалами, а над лестницей стоял трон, но где бы он ни находился, никого не было.
Гади весь трясся. Его равнодушное и элегантное лицо выражало крайний страх.
Перед ним никого не было, как будто ноги, которые он видел раньше, были фальшивыми.
«Посмотри вниз, ублюдок!»
Щелчок.
Внезапно чья-то нога пнула его икру. Гади посмотрел вниз и увидел невысокого и толстого мужчину, смотрящего на него со стиснутыми зубами.
Для трехметрового роста Гарди этот невысокий и толстый мужчина, почти до икр, настолько низок, что на него можно не обращать внимания, если он не опускает голову.
«Так коротка!»
Гарди закрыла щеки обеими руками, и ее рот с искривленным выражением образовал О-образную форму. «Неужели мой хозяин такой маленький?»
«Хватит, Гади!»
Невысокий и толстый мужчина снова ударил ногой, прежде чем отступить назад и начать ходить взад и вперед, заложив руки за спину.
«Э? Яйца?
— внезапно сказал Гади.
Толстяк остолбенел и вдруг понял, что говорит о себе. Вены на лбу обнажились. «Гади! Ты хочешь умереть!»
— Прости, Великий Мастер.
Гади вытер слезы. «Я не могу не грустить от мысли, что Учитель такой невысокий человек. Ах! Он действительно слишком короткий. Хотя Учитель мудр и очень умен, принося мир и процветание на остров Мо, на самом деле он слишком мал».
Толстяк взревел: «Больше не говори коротко!»
«Да Мастер.» n/(0𝔳𝐄𝐋𝐛1n
Гади выпрямил лицо и посмотрел на невысокого и толстого мужчину. Он вдруг рассмеялся. «Яйца».
Невысокий и толстый мужчина слабо закатил глаза и больше не стал спорить с Гади.
— Просто принеси нож обратно. Я не хочу спорить с морпехами. Хотя я не боюсь, лучше вести себя сдержанно».
«Да Мастер. Ваши ожидания — моя мотивация».
Гади поклонился и, собираясь уйти, внезапно выглядел ошеломленным.
Невысокий и толстый мужчина посмотрел на него и сказал: «Гади, если ты скажешь, что я снова маленький, я брошу тебя в лабораторию и снова поэкспериментирую!»
«Нет, Мастер…»
Гади обернулся и с торжественным выражением лица посмотрел на улицу. «Эта группа морских пехотинцев мчится в этом направлении».
«Ой?»
Невысокий и толстый мужчина на мгновение остолбенел и рассмеялся. «Это потому, что они обнаружили странность [Банды Клинков]? Правильно, такой бракованный продукт хорош для поддержания общественного порядка, но он совершенно не гибок. Быть любопытным — это нормально».
— Тогда пусть приходят… У меня случайно не хватает сырья, пусть Марин посмотрит. Идеальное оружие мира – это не «Мирный Мастер». Вегапанк не самый умный человек, я!»
«Он не поймет, что талантов больше всего в этом мире, а сила, создаваемая сочетанием людей и оружия, самая сильная!»
«Хе-хе, хахахаха!»
Невысокий и толстый мужчина обнажил белые зубы и протянул руку. От его действия меч на поясе Гади задрожал.
Гади снова опустился на колени и серьезно сказал: «Да, Мастер, то, что ты создал, самое сильное!»
… .
У подножия холма медленно продвигалась группа людей. Один из морских пехотинцев вытащил Дэн Дэн Муси и кивнул, что-то слушая. Затем Дэн Дэн Муси повесил трубку, взял Дэн Дэн Муси на руки и побежал вперед на несколько шагов, следуя за Куро, который был впереди.
— Ты узнал? Куро поднял голову и спросил.
— Да, подполковник.
Прапорщик сказал: «Согласно сведениям близлежащей базы об этом острове, правителя этого острова, а именно сэра Кекодзима, зовут Бонапарт Поропа. Он правил здесь двадцать лет назад.
«До этого Джаз здесь был очень жестоким правителем. В то время ситуация на острове Мо была очень плохой. Пираты свирепствовали, а жители были жестокими. Это было даже более хаотично, чем «Город Долины Демонов».
«После того, как Поропа прибыл сюда, он спас местных жителей и победил бывшего сэра Кекодзиму. Каким-то образом он стал новым сэром Кекодзимой и правит до сих пор.
Слушая слова второго лейтенанта, Куро открыл глаза: «О? Тогда он парень, умеющий управлять, тем более его нужно видеть. А что насчет остальных?»
«Несколько лет назад остров Мо был разделен на верхнюю и нижнюю части города. Мы находимся в нижней части города, предназначенной для людей, приезжающих и собирающихся заниматься ремонтом, а верхняя часть города закрыта. Людям туда вход воспрещен. Разведка сообщила, что сэр Бонапарт и Мировое Правительство имеют хорошие отношения. Подполковник, если мы пойдём поспешно, неужели мы… Второй лейтенант немного колебался.
Куро посмотрел на него искоса. «Он является страной-членом?»
«Это не…»
«Тогда вот и все. Это не юрисдикция Мирового Правительства. Кроме того, я просто зашел посмотреть и хотел узнать, как живут местные жители. Управление настолько хорошее, что они должны иметь возможность видеть людей».
У него хорошие отношения с Мировым Правительством, и он не является его страной-членом, плюс этот странный раб оружия…
Даже если он не хочет об этом беспокоиться, ему придется расследовать это, даже если он это увидит. В противном случае последняя крупица совести не позволит ему уснуть.