Глава 25

Знаменитый клинок [Хуа Чжоу] (1)

Пираты, естественно, бесконечны, и Куро не стремится поймать всех пиратов в мире.

Военный корабль вышел из Штиль-Пояса и вошел в Гранд-Лайн.

За исключением Кроу, который выглядел немного взволнованным, все остальные выглядели спокойными.

Смокер и Тасиги прошли обучение в Штабе и приехали на Гранд Лайн, а сама Леда родилась на Гранд Лайн.

Куро выглядел равнодушным. Чего волноваться по поводу разбитого фарватера? На нем много раз плавали другие.

… .

В островном городке, в ресторане.

Куро зевнул.

«Курильщик, море такое большое, где ты найдешь Соломенную Шляпу? Почему бы нам не отправиться прямо в штаб-квартиру, тогда вы сможете передвигаться вместо меня, затем вы сможете плыть по Гранд Лайн, а я вернусь в Ист Блю».

Этот остров называется островом Лунес. На острове есть небольшой городок, куда морские пехотинцы причаливают, чтобы закупить припасы.

Смокер посмотрел на далекое море через окно и сказал глубоким голосом: — Он не может плыть так быстро. Даже если он получил Лог Пос, ему нужно записать магнитное поле острова».

Самым большим преимуществом морских пехотинцев является то, что их интеллект определенно выше, чем у пиратов. Тот факт, что Луффи убил множество охотников за головами на Виски-Маунтин, произошел, и Смокер точно знает его маршрут.

Однако после этого никаких улик не было. Море было слишком велико, и найти корабль было слишком сложно.

Даже Куро считает, что Гранд Лайн достаточно велика. Размеры этого мира поразительны.

«Полковник Смокер, покупка завершена!»

Морской пехотинец вошел в ресторан и отдал честь.

«Лида, доедай быстрее. Пойдем.»

— сказал Куро Леде, которая все еще ела.

«Да, да».

Леда жевала щеками и кивнула, едя быстрее.

Группа вышла из ресторана.

— Кстати, а где Тасиги?

Смокер огляделся вокруг, как будто не видел своих подчиненных.

«Я не знаю.»

Марин ответил: «Раньше оно было неподалеку».

«Стой, не беги!»

Вдруг откуда-то послышался голос.

Он увидел, как Тасиги держит нож и преследует мужчину, бегущего к нему.

— Тасиги, что ты делаешь! — громко спросил Смокер.

«Полковник Смокер, помогите мне поймать его. Этот человек очень подозрителен. Он прятался от нас, морских пехотинцев!»

«Че, как хлопотно. Морские пехотинцы, приготовьтесь и окружите этого человека.

Смокер начал отдавать приказы окружающим морским пехотинцам.

Однако в этот момент взгляд Куро остановился, и он посмотрел на талию мужчины, где висел нож.

Ух!

В одно мгновение Куро появился перед странным человеком. Он вытянул ногу и споткнулся о человеке, который упал. Куро схватил нож в руку.

«Спасибо, господин Куро. Какая огромная помощь». Тасиги поклонился и поблагодарил его.

«Нет… Думаю, я должен тебя поблагодарить».

Куро схватился за рукоять и вытащил нож. «Вы эксперт в понимании меча. Подойди и посмотри, что это такое».

Дуга этого лопасти довольно маленькая и рекультивации нет, а значит, нет и регулировки центра тяжести. Узор на клинке напоминает огненное облако.

«Вот этот…»

Тасиги на мгновение остолбенел, быстро достал небольшой блокнот и быстро пролистал его. Вскоре она взволнованно сказала: «Хуачжоу, это Хуачжоу, один из знаменитых ножей «50 быстрых клинков»!»

«Хуа Чжоу…»

Куро посмотрел на человека на земле и вспомнил, что этот нож, похоже, был ножом, который Тасиги получил от членов Китайского общества барокко после входа на Гранд Лайн.

Он принадлежит к одному из 83 мечей, который даже более совершенен, чем Дождь Времени Тасиги. В конце концов, Time Rain — всего лишь знаменитый меч, не считая 83 лучших мечей.

«Спасибо за вашу доброту, этот нож мой». Куро улыбнулся.

«О чем ты говоришь? Вы его получили в первую очередь, и такой выдающийся фехтовальщик, как вы, должен быть вооружен знаменитым мечом!»

Тасиги всегда думал, что очень жаль, что у Куро нет знаменитого меча. Изначально она думала, что если встретит знаменитый меч, то отдаст его Куро. Она не ожидала, что Куро сам его получит.

Ее цель — отобрать Именованный Клинок у плохих парней, а у такого хорошего человека, как господин Куро, Именный Клинок, естественно, есть.

Знаменитая сабля, разве она мне не досталась бесплатно!

По сравнению с использованием «Дня Хаки» для питания ночью, Куро по-прежнему любил подбирать уже готовые.

Имея знаменитый нож, он стал на шаг ближе к своей безопасной жизни.

«Ой? У тебя есть хороший нож? Твоя сила возросла.

Смокер подошел с сигаретой во рту и посмотрел на мужчину. — Тасиги, кто этот парень? n/-𝗼/(𝓋-(𝑒-(𝔩.(𝑏)-1/(n

«Я не знаю. Я только слышал, что он называл себя Мистером 11 и сознательно избегал морских пехотинцев. Я наблюдаю за ним некоторое время. Нормальные люди такого не сделают».

Тасиги покачала головой.

«Подозрительный человек? Уведите его и допросите на корабле.

Сказал Смокер морскому пехотинцу и направился к линкору.

Они продолжали плыть над морем. Что касается так называемого «Мистера 11», то после ареста он ничего не сказал.

Чем больше он молчал, тем более подозрительным он становился.

Но молчать было бесполезно. Вскоре Марин перехватил сообщение с Дэн Дэн Муси.

«Мистер. 0, Соломенная Шляпа, Виви…»

Смокер выслушал информацию и задумался. «Виви, я помню, что это имя принцессы Алабасты, почему оно связано с Соломенной Шляпой… В любом случае, их пункт назначения — я знаю, где он находится, Алабаста».

«Алабаста? Я слышал, что в стране произошел переворот».

«Что бы это ни было, наша цель — просто поймать пиратов».

Смокер сказал морскому пехотинцу: «Свяжитесь со штабом и попросите постоянного указателя из Алабасты. Мы поедем в Алабасту».

Леда была ошеломлена. «Алабаста…»

«Почему ты был там?» — спросил Куро.

«Я оставался там некоторое время. Кактус невкусный. На лице Леды было отвращение.

Ты тот, кого ненавидят другие!

Куро потянул уголки рта и презрительно посмотрел на Лиду.

«Алабастан…»

Он не возражал против поездки в Алабасту. Если его память верна, Алабасте не нужны морские пехотинцы. Ведь правительство не имеет права вмешиваться во внутренние дела королевства.

«Просто относитесь к этому как к бесплатному посещению большого шоу и путешествию».

Алабаста — полностью независимая страна внутренних дел, и это сухопутная страна. Портовых городов мало и в морской пехоте нет необходимости. Кроме того, здесь находится Крокодайл, один из прямых подчиненных Мирового Правительства, что относительно безопасно.

Но никто бы не подумал, что самый большой «пират» находится в Алабасте.

Вор будет убит, и вор станет герцогом.

По уровню пиратства Крокодил и обычные пираты действительно совершенно разные.

… .

Алабаста, Нара, ближайший к морю портовый город.

Куро и другие уже прибыли.

«Я собираюсь найти место, где можно поесть. Ты можешь играть сам».

Куро помахал Смокеру и ушел с ножом.

«Возьми меня, возьми меня!»

Леда обрадовалась и последовала за ним.

Кроу последовал за ним.

Хоть он и присоединился к морскому пехотинцу, он всё равно чувствовал себя неловко, когда оставался наедине с морским пехотинцем. Ему пришлось привыкнуть к Куро.

«Какой ленивый парень».

Смокер беспомощно вздохнул. «Забудь это. Я не ожидал, что ты что-нибудь сделаешь. Дарски, иди, собери информацию и посмотри, нет ли каких-нибудь признаков Мугивар.

«Да! Полковник Смокер.