Глава 281

Мистер Зефир, я хочу попросить у вас совета

Вест Блю, на небольшом острове, протекает река, впадающая в море. Река простирается до центра острова, который представляет собой естественный скрытый порт. В устье реки спрятано множество пиратских кораблей.

На острове, в пещере с большим количеством мусора, в самой глубокой части пещеры медленно появились две фигуры.

Как только он появился, Эрнандо побледнел и сел на землю.

«Лорд Эрнандо!» — удивленно сказал Хью.

— Не нужно называть меня господином.

Эрнандо махнул рукой. «Когда здесь никого нет, просто зови меня Эрнандо».

«Да, я понимаю.»

Лицо Хью стало серьезным, и она подсознательно подняла руку, но в этот момент она что-то поняла и опустила руку с немного горьким выражением.

— Эрнандо, как твои дела?

«Все нормально.»

Он скрестил руки на груди, его лицо немного побледнело.

«Лорд Эрнандо? Мисс Уэтика? Вы вернулись?»

Снаружи послышался удивленный голос.

Услышав голос, Эрнандо тут же встал и гордо стоял.

Как только он услышал, что Эрнандо вернулся, к нему тут же побежала группа пиратов.

«Президент, вы наконец вернулись. Мы ждали тебя».

Пират возбужденно потирал руки. «Остров Пегас почти пуст. Стоит ли нам переехать на другой остров? Недавно я нашел остров со своими спутниками. Город там очень богатый. Пойдем туда и разграбим».

«Да, остров Пегас почти опустел. Там нет ничего, кроме людей. Давай поменяем место».

«Это верно. Брат с острова позвонил два дня назад, и ему уже скучно.

«Да, пересядьте на другой остров, накопите силы, а затем мчитесь к Гранд Лайн!»

Пираты сплотились.

**КОНЧИК**

Чья-то рука схватила пирата, заговорившего первым, и подняла его. Под потрясенными глазами пиратов голова пирата наклонилась вниз.

Хлопнуть!

Эрнандо швырнул пирата на каменную стену, как тряпку, и когда тело упало, из тела выросла масса белых гранул. Гранулы быстро росли и превратились в человеческую фигуру, похожую на него, тупо стоящую на той стороне.

Эта сцена заставила всех замолчать.

«Союз, вождь Союза…» Пират сглотнул слюну.

Эрнандо взглянул на эту группу пиратов, и его голос был низким, как будто его вытащили из ада, хриплого и холодного.

«Вам не разрешено идти никуда, кроме острова Пегас. Если я услышу, что кто-то из Пиратского Альянса отправился грабить другие места, я принесу его в жертву своему аватару».

Взглянув на Эрнандо, пираты опустили головы и не смели дышать.

Хью посмотрел на эту группу пиратов и холодно сказал: «Разве вы этого не слышали?»

«Да! Я слышал это! Я никогда не ослушаюсь приказов вождя профсоюза!»

Один из пиратов, за которым наблюдал Хью, не выдержал давления и закричал, сдвинув ноги.

Холодный пот уже потек по всему телу.

«Очень хорошо, давайте расходимся и готовимся к ремонту. На остров Пегас прибыл трудный морской пехотинец. На этот раз мы все выйдем и убьем их».

Эрнандо кивнул и сказал пиратам:

Пираты выбегали один за другим, как будто их помиловали.

Глядя на убегающих пиратов, Хоудика вздохнула и слабо сказала: «Неужели это действительно возможно, Эрнандо?»

Рядом с ним не было слышно ни звука. Спустя долгое время раздался твердый голос.

«Я никогда не забуду эту сцену, поэтому мы должны это сделать!»

… .

В город Пегас вернулся Куро.

Ему не удалось почувствовать ауру Эрнандо с этого острова, а это значит, что их нет на этом острове.

К счастью, они вернулись, а оставшиеся на острове пираты во главе с Кроу отправились окружать их вместе с Яном, Бинцем и оставшимися морскими пехотинцами.

На острове не было никакой тиранической информации, так что Кроу этого хватило.

Конечно, принято отдавать должное Яну и другим. Теперь Куро не нуждается в похвале.

Кроу тоже так думал. У него уже есть гарнизонная база. Дальше он выметет вредителей и будет здесь спокойно жить.

В этом у Кроу и Куро есть кое-что общее.

Жители города Пегас и раньше были напуганы. На трупах пиратов фактически выросли зародыши плоти, а затем они превратились в идентичных людей. К счастью, оружие снова упало с неба. В противном случае сюда, вероятно, попали бы оставшиеся жители.

«Я говорю, мистер Зефир, этот Эрнандо, ваш ученик?»

Куро сел на большой камень, закурил сигару и спросил Зефира, который распылял спрей себе в рот.

Как и Белоус, этот старик болен. Если он не примет лекарства, он не сможет держаться.

После распыления Зефира некоторое время молчала и сказала: «Хутика и Эрнандо — мои бывшие ученики. Особенно Эрнандо, я всегда думал, что он обязательно возьмет на себя мою работу».

Неужели его оценка настолько высока?

Куро был немного удивлен. n/.0𝑣𝗲𝓵𝔟В

Но если подумать внимательно, кажется, что в этом нет ничего плохого. Когда этот золотистый ретривер атаковал раньше, он знал, что это произошло из-за его техники тела и продвинутого Хаки Вооружения. Возможно, через несколько лет он действительно сможет это сделать.

«Великое запястье» Эрнандо, вице-адмирал морской пехоты, но семь лет назад он сказал мне, что у него есть путь, по которому он хочет пойти, и покинул морскую пехоту, вздох… В то время я должен был изо всех сил стараться остановить его, как Могу ли я это исправить!»

Зефира не отпустила гнева и ударила по камню рядом с собой, превратив его в порошок. «Почему он стал таким?! То же самое и с Шутикой. Он явно верит в справедливость и относится к морской пехоте как к священной профессии. Почему…»

Семь лет назад …

Эти дни немного далеки. На тот момент Куро присоединился к морской пехоте всего три года назад и все еще скрывался в 153-й дивизии в Ист Блю.

Однако семь лет назад.

Куро коснулся подбородка и посмотрел на роботизированную руку Зефира.

Кажется, в это время этому старику отрубили руку.

«Это не значит, что нет морских пехотинцев, ставших пиратами. Разве на Гранд Лайн нет позора морской пехоты «Гаспади»? Все то же самое. Всегда есть какие-то отбросы. Мистер Зефир, не беспокойтесь слишком сильно.

Куро утешал его. «По крайней мере, по моему мнению, вы заботились о моем старике, когда он был молод».

«Порусалино?»

Зефира улыбнулась. «Ты не такой, как он. Борусалино слишком зациклен на способностях фрукта».

Если бы у меня был Глинт-Глинт Фрукт, я бы тоже обратил внимание на его способность.

Разве не приятно стать светлым?

«Говоря о которых…»

Зефира о чем-то подумала и посмотрела на Куро. — Ты научился этому удару от Сики, верно? Я слышал, что ты убил Шики.

«Я украл два приема, чтобы усовершенствовать свое мастерство фехтования».

Перед этим великим учителем, способным видеть способности людей, Куро нечего скрывать. Этот старый лис, обучавший бесчисленное количество людей, может с первого взгляда увидеть свой истинный уровень.

«Достижения Хаки неплохие. Кажется, ты недавно думал о телесных техниках?» – спросил Зефир.

Эти слова заставили Куро поднять брови.

Это верно!

Он не мог понять, как высвобождается Хаки Вооружения высокого уровня, но один из них был перед ним. Хотя он был стар, болен и его силы угасли, у него все еще был опыт.

Если я найду его, это может сработать!

Куро сказал с горящим взглядом: Зефир, я хочу спросить тебя о некоторых достижениях в телесных техниках.