Глава 475

Приди и забери меня

Проиграть, конечно!

Его первоначальным намерением было уничтожить Пирожный Остров и позволить Пиратам Биг Мам усвоить урок и доставить ему меньше проблем в будущем.

Кто знал, что ему придется так яростно сражаться с этой старухой?

Все его запасы были потрачены на получение Небесного пальца.

‘Что?’

Великий Пустынный Палец Купола Небес?

Кого волнует, как оно называется? Это просто мимикрия собирания островов. В следующий раз ее можно будет назвать «Пальма Будды».

За исключением острова, где хранится «чистое золото», все остальные острова использовались им. Если он действительно пойдет против них, он потеряет много денег.

В последний раз, когда он имел дело с Кайдо, он израсходовал все свои запасы.

На этот раз он вовремя остановил урон и остановился на полпути. В противном случае ему некуда будет плакать после того, как он закончит.

Более того, если бы все это действительно было уничтожено Шарлоттой Линглинг, хотя он мог бы использовать эту возможность, чтобы порезать ее еще несколько раз, это было бы равносильно бою насмерть.

Он не мог победить Шарлотту Линглинг, и теперь он был еще более уверен.

В отличие от Кайдо, сила восстановления этого идиота слишком сильна, а защита этой старухи очень высока.

«Он не зря называется стальным шаром. Мой желтый дракон нанес ей меньший урон, чем Кайдо, но… ее устойчивость не такая сильная, как у Кайдо.

Куро подумал о травмах, нанесенных Хуан Луном, и сказал.

Ущерба, нанесенного Четыреми Божественными Тайнами, достаточно лишь для того, чтобы остановить ее на мгновение, а урон Хуан Луна… не так велик, как Четырех Божественных Тайн.

Пробыв на острове Пегас восемь месяцев, он остался не зря. Его физическая сила улучшилась.

В прошлом он мог высвободить «Глубокий смысл Желтого Дракона» девять или три раза, и у него кончилась выносливость.

Но теперь он может высвободить Желтого Дракона 15 раз и четыре глубоких значения пять раз.

Если он продолжит сражаться, учитывая его собственные способности, то, по его оценкам, в Королевстве Тотленд останется всего несколько человек. Он чувствовал, что мог бы отрубить этой старухе руки и нанести ей серьезную травму, но ему прямо конец. Другая сторона начала все сначала и получила титул «Безрукий Онибаба». По его оценкам, на этом уровне он может победить Марин.

Тогда ему пришлось бы отправиться в преисподнюю и сказать, что он понес утрату.

«Ах, импульсивно, слишком импульсивно!»

Куро в это время покачал головой. «Почему я просто не рассказал этому фламинго и не позволил ему разыграть убийство и пообщаться с несколькими людьми из семьи Шарлотта? Почему он сделал это сам? Это слишком много…»

«Что, Плавающий-Плавающий Фрукт принес мне побочный эффект «плавающей» личности? Раньше я не был таким? Он коснулся подбородка и задумался.

— Но… с дюжиной из них Большая Мамочка ко мне не придет.

Куро щелкнул пальцами по указательному пальцу камня в небе, и камень раскололся, обнажив корабли и оружие внутри. Затем он соединился с островом и снова превратился в континент.

Ну, немного поменьше…

Куро потрогал карман брюк и достал Постоянную указку. Оно было разбито на куски.

Степень атаки действительно была снижена.

К счастью, раньше он положил Дэн Дэн Муси в карман.

Он открыл крышку часов и набрал номер.

Позвонив некоторое время, Дэн Дэн Муси превратился в милого большеглазого мужчину, его рот все еще что-то жевал.

«Привет, это Куро? Как дела, с тобой все в порядке?»

Дэн Дэн Муси перестал жевать и настойчиво спросил.

«Поторопись и забери меня, не ешь там». Куро закатил глаза и сказал.

«Где ты?»

«В небе.»

«…»

Дэн Дэн Муси помолчал некоторое время и продолжил: «Где небо?»

«Под атмосферой».

— Привет, Куро! — гневно сказала другая сторона.

«Подожди, пока я отдохну немного. Я спущусь и посмотрю. Откуда мне, черт возьми, знать, где я нахожусь? Ждите моих новостей! Запустите корабль для меня. Возьмите еще несколько кораблей, найдите Столобелли из Малин Ван До и попросите его тоже выйти. Безопаснее иметь больше кораблей. Если ты хочешь прийти, я чертовски ранен.

С этими словами Куро повесил трубку, затем лег, широко раскинув конечности, и медленно закрыл глаза.

Бои на таком уровне действительно утомительны.

… .

Пирожный остров.

Шарлотта Линглинг спустилась и отпустила Рьюна, одиноко стоявшего на острове.

Увидев это, Перо быстро подбежал и спросил: «Мама, с тобой все в порядке?»

«Перосперо!»

Глаза Шарлотты Линглинг налились кровью.

«Да! Мама!»

Тело Пэросперо задрожало, и по нему потек холодный пот.

О, нет!

Мама собирается его наказать!

«Соберите всех и запустите корабль. Отправляйтесь в Сабаоди. Я хочу найти этого придурка!» Шарлотта Линглинг стиснула зубы.

«Мама, эта штука… Подожди, ищи какого ребенка?» Перо был ошеломлен.

«Лучиру Куро!» — крикнула Шарлотта Лин Лин. «Я не отпущу его, не отпущу!»

От волнения раны на плечах усилили кровотечение.

«Мама, ты все еще ранена, и если ты предпримешь опрометчивые действия, нас обстреляют морские пехотинцы». Перо подсознательно отказался.

«Мне плевать, я сейчас убью этого парня!!» Кровеносные сосуды в глазных яблоках Шарлотты Линглинг почти покрывали весь зрачок.

«Мама, давай отложим это».

Катакури подошел с Флампе на руках и сказал: «Ты ранен. Теперь, когда это состояние прошло, мы, возможно, не сможем достичь нашей цели. Ты дважды ударил Люсилу Куро, и его травма должна быть хуже твоей. В конце концов, это ошибка в нашей стратегии. Для этого достаточно. Приоритетом сейчас является восстановление Тотленда».

«Да?»

Шарлотта Линглинг оглянулась. Глаза у нее были как у дикого зверя.

Катакури был бесстрашен и смотрел прямо на нее.

После долгого взгляда друг на друга кровеносные сосуды в глазах Шарлотты Линглинг медленно исчезли.

«Забудьте об этом, давайте сначала восстановим Тотленд. Эй, найди кого-нибудь, кто меня угостит. Шарлотта Лин Лин взмахнула рукой, и грозовая туча и огненный шар превратились в маленькое солнце и белые облака.

Оба братана переглянулись и вздохнули с облегчением.

Даже они знали, что если продолжат сражаться, это приведет к великой войне.

«Ах… Это было близко».

Увидев, что Шарлотта Линглинг уходит, Перо вытер пот и с благодарностью посмотрел на Катакури. «Спасибо, младший брат».

«Брат Перос, против такого сильного человека бесполезно применять нечестные методы. В следующий раз тебе следует быть более внимательным, — спокойно сказал Катакури.

«Я знаю, я больше не буду провоцировать этого человека», — сказал Пэросперо.

Кто посмеет его спровоцировать…

С такой силой, что, если однажды мамы здесь не будет, и он нападет и потопит весь Тотленд?

Наследие Марины нельзя недооценивать.

Этот человек победил Ледфилда!

В любом случае он знал, что его мать не примет убийство близко к сердцу. Его мать тоже была кем-то наверху. В ней было немного духа.

В таком случае ему не следует упоминать об этом.

Что касается Люиру Куро, то всегда есть причина отмахнуться от него. n—O𝑽𝗲𝗅𝗯В

Короче говоря, ему пришлось на время отказаться от матери.