Глава 606

Вы будете героями

По мнению Куро, сила этого старика выросла более чем на одну ступень.

Но его жизненная сила безумно падала.

Это было немного похоже на последнее сияние смерти.

Но чем больше это так, тем страшнее этот старик.

На высоком склоне доберман вытащил клинок, указал вперед и проревел: «Все морские пехотинцы, в атаку!»

В одно мгновение морские пехотинцы с обеих сторон ринулись к Зефиру, словно прилив.

«Правильно, это способ борьбы с врагом, особенно для такого человека, как я, который вот-вот умрет, использование цифр в обмен на физическое потребление — правильный выбор!»

Зефира оскалила зубы. «Однако, хотя цифры и полезны, вы должны обеспечить собственную безопасность. Глупо обменивать жизни морских пехотинцев на жизни пиратов!»

Он развел руками и прямо ворвался в толпу. В одно мгновение группа морских пехотинцев взорвалась и взлетела в воздух.

«Позвольте мне дать вам последний урок о том, как сохранить свою жизнь перед таким врагом, как я, и добиться результатов!»

Его кулаки содрогнулись, принося с собой огромную песчаную бурю, которая отправила в полет всех морских пехотинцев вокруг него.

Огромная сила даже расколола пляж и просочилась в море.

Полковник с клинком быстро подошел сзади и ударил Зефира ножом в поясницу и ребра.

Однако, как только кончик лезвия погрузился внутрь, кулак Зефира опустился и сломал лезвие.

— О, Мэллори, время удачное, но не тебе следует брать на себя ответственность. Ты должен быть приманкой, чтобы привлечь мое внимание!»

Зефира изогнула талию и ударила полковника, отправив его в полет.

Как только его отправили в полет, высокий морской пехотинец прыгнул с булавой.

Хлопнуть!

Зефира нанесла удар прямо по шипованной дубинке и разбила ее. Удар пришелся высокому морпеху в лицо, от чего он откинулся назад и у него вылетели зубы.

«Гибсон! В это время не следует прыгать. Вам следует опустить стойку и атаковать. Таким образом, вы нападете на меня. Ты хуже Мэллори! Я помню, что раньше твои оценки были лучше, чем у него!»

«Олкотт! Чего ты там стоишь? Тебе следует воспользоваться пистолетом, когда я буду свободен. Разве мушкет в твоей руке — украшение!»

«Бауэр, почему бы тебе не выйти вперед, в память о старых временах?! Таким образом, пираты могут легко использовать тебя!»

Зефир ударом сбил с ног морпеха, который медленно продвигался вперед, размахнулся кулаками и крикнул: «Урока недостаточно, придется повторить еще раз!»

Его улыбка стала шире.

Однако чем больше это было, тем более неподвижными были эти вице-адмиралы.

В этот момент уже собралась группа людей. Под руководством Кидзару они спокойно наблюдали за выступлением Зефира.

Куро закусил сигару и позволил дыму стечь ему в лицо. Хаки исчез из его тела. Под дымом выражение его лица не было ясно видно. Только зубы его были стиснуты, но в голосе слышалось необъяснимое волнение.

«Этот старик все еще учит людей перед своей смертью, правда…»

Куро вздохнул. «Это заставляет людей беспокоиться».

Никто из тех, кого он ударил, не умер. У всех из них еще была жизнь.

— Я хочу поблагодарить тебя, Куро.

Момонга сказал: «Поскольку вы остановили его, в конце концов Мастер Зефир никого не убил».

Куро на мгновение помолчал и медленно сказал: «Он еще и мой учитель».

Генерал, который не убивал, в конце концов никого не убил.

Он так долго был в море. Даже если у него была цель уничтожить Новый Свет, он никогда не убивал ни одного встреченного им пирата.

Так было всегда.

Этот старик теперь так счастливо смеется. Чего он хочет… так это такой сцены.

Он был разочарован в Мировом Правительстве и системе Морского Дозора, но никогда не разочаровывался в своих учениках.

В этот момент Зефира… просто выражает свой гнев.

Теперь, когда он, как упрямый старик, дал волю своему гневу, он не мог заставить себя покаяться.

Куро понял.

В конце концов, он был старым.

После столь долгого странствования по Новому Свету он так и не нашел Ёнко (Четырех Императоров), потому что он был стар и не мог сравниться с Ёнко (Четыреми Императорами). Если бы он действительно перешел, это только повысило бы престиж пиратов.

Победа над пиратами или убийство их в конечном итоге является позором для морской пехоты.

Это могло бы быть и…

«Яцуки-но Магатама!»

Руки Кидзару образовали жест «ОК», и он скрестил их. Луч света в его руках собрался в небольшую точку, показывая большое количество лазерного дождя, напрямую атакующего Зефира.

На этот раз это было очень точно!

«Полусалино!!»

Зефира потряс его руками и отправил всех морских пехотинцев вокруг него в полет. Он посмотрел на Кидзару с улыбкой и ударил по лазерному дождю.

Чи-чи-чи!!

Лазерный дождь обрушился и мгновенно проник в тело Зефира, заставляя его шаг за шагом отступать. Его ноги скользили по пляжу, пока он не достиг ледяной стены позади себя.

Именно в это время Куро сильнее схватил Осеннюю Воду и сказал необычно тихим голосом: «У нас есть внутренняя проблема, и она будет решена нами внутри страны. Учитель Зефир, это тоже ваше желание.

Доберман закрыл глаза, и постепенно потекли слезы.

На ледяной стене Зефир прикрыл свое тело и опирался правой рукой на ледяную стену. Он раздавил одну сторону ледяной стены и снова встал.

«Да ладно, последний урок еще не окончен!!!» n/-0𝒱𝗲𝐋𝗯1n

Большое количество морских пехотинцев снова бросилось вперед.

На этот раз не только они, но даже вице-адмирал выхватил клинок и бросился вперед.

Улыбка Зефиры в это время была крайне беззаботной. С тех пор, как его семья умерла, у него редко была такая улыбка.

Из-за потери семьи он был не так энергичен, как раньше. Понимая, что он не сможет проявить свою максимальную боевую мощь, он постепенно отошел за кулисы.

Герои могут рождаться не только от самих себя, но и от других.

Он учил рождению героев.

Он хотел увидеть рождение героя своими глазами.

Несмотря на то, что он был разочарован Мировым Правительством и системой Дозора, эти храбрые люди в конечном итоге были учениками, которых он учил и любил.

«Ну давай же!!!»

Зефира взревела и столкнулась с этой группой морских пехотинцев.

Доберман первым вышел из строя. Окруженный морскими пехотинцами, он с огромной силой ударил Зефира, заставив Зефира отступить.

[Море наблюдает]

«Доберман, правильно!» Зефира рассмеялась.

[Начало этого мира]

Строберри держал два лезвия и увернулся в сторону, когда Доберман атаковал первым. Два лезвия пересеклись и вонзились в талию Зефира.

[Море тоже знает]

«Столобелли, правильно!»

[Конец мира]

«Крот, правильно!»

[Итак, он приглашает вас пойти]

— Онигумо, верно!

[Это путь, по которому следует идти]

«Страйс, правильно!»

[Итак, он указывает путь]

«Гумьер…»

«Далматинец…»

Одно имя за другим вылетало из уст Зефира. В то же время эти знакомые в мире имена также оставили шрамы на Зефире.

Его жизненная сила постепенно упала до критической точки.

Пока Куро не пролетел мимо него, Осенняя Вода пронеслась и попала прямо в сердце Зефира.

Тело Зефиры напряглось, и он поднял руку, как будто хотел дать отпор. Рука повисла в воздухе, и когда он улыбнулся, она превратилась в большой палец и указала на Куро.

[Правильный мир]

— Куро, верно!

Эти морские пехотинцы — его мечта!

Вы станете героями!