Глава 654.

Неважно, кто выиграл или проиграл

Дресс Роза, когда было впервые создано Мировое Правительство, была одной из первых стран, присоединившихся к Двадцати Королям.

Семья бывшего короля, короля Рику, первоначально заняла положение семьи Донкихот, а нынешняя страна — Донкихот.

Дофламинго, конечно, был тенрюбито. Это было то, что Куро знал уже давно.

«Это первый раз, когда я слышу это».

На улице, слушая рассказ Куро, Он с улыбкой кивнул и сказал: «Мистер. Тенрюбито, оказывается, ты Тенрюбито. Я понимаю. Таким образом можно объяснить ложную тревогу, которая влияет на мир».

«Это бывший тенрюбито, но…»

Куро посмотрел на небо и медленно сказал: «Человеческие существа действительно зависят от окружающей среды. Есть большая разница между тенрюбито и тенрюбито».

Они прибыли на Дресс Розу из Гринбитта и теперь идут в направлении дворца Дофламинго. n—0𝐯𝖊𝓁𝓫1n

«Хорошо пахнет…»

Леда оглядывалась назад, ее нос шевелился, а глаза блестели. «Аромат еды супер ароматный! Эй, Куро, когда мы поедим!

«Подожди еще немного, я не хочу тратить деньги. Когда мы приедем сюда, хозяин, конечно, нас угостит».

Куро оглянулся. На улице смеялись и разговаривали люди и игрушки. Он не мог не сказать: «Мир действительно волшебный. Могут ли игрушки влюбить в себя людей?»

«Результат ничем не отличается».

Мур сказал сзади: «Так называемая романтика заключается в том, чтобы найти юридическое обоснование для мясной машины. Либо он — мясная машина, либо она — кукла-наполнитель. В любом случае, это все игрушки и разницы нет. Кстати говоря, у этих игрушек, похоже, нет возможности протекать. Это все очень твердые игрушки».

«Это действительно привлекательная речь».

«Маленький брат Куро, твои подчиненные очень интересные».

Губы Куро дернулись. «Лида».

«Собери сущность!»

Леда прижала левую руку к телу Мура. Внезапно Мур рухнул, как будто высох, и из его рта словно вышла душа. Она потянулась к небу. «Течет, течет…»

— Правда, я так голоден… Куро, я хочу есть. Леда подбежала к Куро и потянула его за рукав.

— Ладно, ладно, тогда…

Бум!

Прежде чем Куро успел закончить речь, что-то упало с неба и подняло облако пыли.

Ло Ян упал в яму на земле, весь истекая кровью, и выглядел очень несчастным.

Перед ним появился Дофламинго. На его щеке также было пятно крови.

«Вонючий отродий».

Дофламинго достал из-за пояса золотой пистолет, натянул предохранитель и выстрелил в Ло из пулемета.

Звуки выстрелов заставили первоначально оживленную улицу замолчать.

«Тра Нан!»

Рядом с ними, на круглой арене, за железной оградой, внезапно закричал человек в золотом шлеме и с белой бородой.

Перед забором стояли два человека: один с головой из зеленых водорослей, а другой в костюме самурая.

Леда оглянулась и была ошеломлена. — Куро, это…

«Ах… я вижу это».

Куро оглянулся и увидел рану в форме буквы «М» на груди человека в золотом шлеме. Он не мог не скалить зубы. «Конечно, он все еще жив и пинается, как муха».

Не говоря уже о неуклюжей повседневной одежде, которая, по его мнению, могла обмануть людей, Куро чувствовал глупость, даже не глядя на нее.

Мальчик Соломенной Шляпы сейчас очень энергичен…

— Привет, извини, что побеспокоил.

Сделав несколько выстрелов и подтвердив, что Ло больше не способен сопротивляться, Дофламинго объяснил находящимся поблизости гражданским лицам: «Этот пират, Трафальгар Ло, — человек, который недавно заставил меня отказаться от Ситибукая и позиции короля, но каждый может будьте уверены, теперь я с ним разобрался».

«Эй, брат Мин!!»

Внутри забора Луффи схватился за перила обеими руками и крикнул: «Что ты сделал с Терраном!!»

«Эй, мальчик в соломенной шляпе…»

Дофламинго повернул голову и сказал со зловещей улыбкой: «Тебе не нужно судить о том, что я делаю. Раньше Ло был моим подчиненным, и я могу поступать с ним, как захочу.

Как только он закончил говорить, двое людей перед забором бросились к нему.

«Цзинь Вэймэнь, забери Тра Нана!»

Фигура Алги спикировала вниз, и его правая рука потянулась к трем ручкам на поясе.

«Я понимаю!» Ответил другой человек в кимоно.

Услышав ответ, Водоросли вытащили Охотника за Призраками и ударили Дофламинго.

— Сначала я разберусь с тобой. Дофламинго пошевелил пальцами.

Черт!

Однако в этот момент яркий клинок посоха заблокировал клинок Дофламинго.

Бум!

В следующий момент земля под ногами головы зеленых водорослей раскололась и образовалась огромная яма. Головку зеленой водоросли словно придавило чем-то тяжелым и упало прямо на нее.

Но вскоре из дыры вылетел косой и бросился прямо в улыбку. Его блокировал клинок его посоха, и он сделал несколько шагов назад.

В яме Водоросли перепрыгнули. Из-за гравитации его очки и искусственная борода на рту упали, обнажая его истинный облик.

Зоро крепко сжал нож и сказал глубоким голосом: «Ты слепой дядя, ты на самом деле морской пехотинец».

«Летающий Чоп, очень жестокий».

С улыбкой он сказал: «Аура очень знакомая. Мы встречались раньше. Я не ожидал, что человек, который тогда помогал мне в казино, теперь станет моим врагом. Это действительно… неприятно.

Жестокий?

Куро поднял брови. Как долго этот парень был морским пехотинцем? Он стал старым моряком.

«Генерал Фудзитора, Куро».

В этот момент сзади внезапно появилась группа морских пехотинцев во главе с крупным мужчиной в шлеме из коровьего рога и с ножом «Акула».

— Бастилия, ты тоже пришла. Куро поздоровался.

«Да, я здесь, чтобы сотрудничать с Фудзиторой и Мейнардом. Он на Боевой Арене, но с ним невозможно связаться», — сказала Бастилия.

— Мейнард?

Куро нахмурился и о чём-то задумался. — Ох… Мейнард здесь? Эй, Фламинго, кажется, наши люди случайно зашли на твою сломанную боевую арену. Выпустите их.

Он помнил Мейнарда, а это означало, что он еще не попался на эту удочку.

«Эй, я никогда не слышал о морских пехотинцах на боевой арене. Я не говорил, что морские пехотинцы могут участвовать в этом соревновании».

Дофламинго схватил Ло и ухмыльнулся.

Куро медленно потянулся к рукоятке ножа. «Я не спрашиваю вашего мнения».

На лбу Дофламинго появилась синяя вена. «Куро, я Ситибукай! Все, что я делаю, находится в рамках правил!»

«То есть…»

Только тогда Зоро посмотрел в сторону Куро. От одного лишь взгляда его прошиб холодный пот. «Почему ты здесь?!»

Люциру Куро!

Ким Юнг!

На архипелаге Сабаоди они были практически уничтожены.

«Кто это? Ваше Превосходительство Зоро, вы, кажется, очень напуганы. — спросил Цзинь Вэймэнь.

«Это морской пехотинец, и морской пехотинец сильный, как монстр, но я не боюсь».

Зоро вытащил текст Ватоичи и закусил его ртом. Он торжественно сказал: «Цзинь Вэймэнь, ты идешь первым. С этим человеком очень трудно иметь дело!»

Что касается Куро, то он даже не взглянул на Зоро. Он просто смотрел на Дофламинго холодным взглядом.

Его правая рука уже была на рукояти.

— Эй, давай вернемся и поговорим.

Дофламинго стиснул зубы и сказал: «Я освобожу этого человека».

— Не лучше ли сказать это раньше?

Куро отпустил его руку и пожал плечами. «Ты Ситибукай, я Дозорный, мы в одном лагере, не нужно быть таким жестким».

«Как для тебя…»

Только тогда он посмотрел на Зоро, его фигура медленно плыла в воздухе, глядя на Зоро и Цзиньвэя Мэна: «Не торопитесь, это место не так просто, как вы думаете».

Он не хотел вмешиваться в спор между пиратами.

Будь то Соломенная Шляпа или Дофламинго, не имело значения, кто выиграл или проиграл.