Глава 658.

Самые низкие люди едят плавающие фрукты

«Куро!»

Когда Куро обезглавил всех пиратов, к нему подбежала группа морских пехотинцев во главе с двумя людьми.

Одним из них был Бастилия, который был одет в закрытый шлем с бычьими рогами и держал в руках Акулорез, а другой был одет как гладиатор, на нем были только плащ и шляпа.

— Мейнард?

Куро оглянулся. — Похоже, ты вышел.

Будучи вице-адмиралом, они, естественно, не обращались друг к другу как вышестоящие и подчиненные.

— Куро, у Дофламинго проблема. Мы должны арестовать его. Теперь есть такая возможность. Г-н Фудзитора не желает этого делать. Твои слова должны быть возможными». — быстро сказал Мейнард.

Куро выдохнул полный рот дыма и сказал: «Дофламинго признан Мировым Правительством законным королем. Вы думаете, его можно арестовать только потому, что вы так говорите? Это не так просто. Пусть он поиграет с пиратами. Сейчас важен отчет».

«Мы не можем сообщить об этом. Кажется, сигнал Дэн Дэн Муси заблокирован», — сказал Мейнард. «Похоже, это из-за этих проводов».

Помимо большого количества паразитных проводов, эта птичья клетка также способна блокировать сигналы.

«Это просто».

Куро посмотрел налево и направо. «Мур, Мур!»

«Иду, иду».

Внезапно на земле вспыхнул белый свет, и неподалеку на земле появился Мур, почесывая голову и выглядя лениво.

Куро взглянул на него и сказал другим морским пехотинцам: «Идите, найдите других мирных жителей и соберите их в одном месте, чтобы на них не повлияла битва».

«Но… Куро, это место слишком велико. У нас недостаточно войск для подобных действий».

Бастилия сказала: «Кроме того, повсюду есть поля сражений. Даже если мы сможем собрать всех мирных жителей, мы не знаем, куда их поместить».

Дресс Роза огромна, а их морских пехотинцев действительно не хватает. Если они захотят рассредоточить свои силы и собрать мирных жителей, они, вероятно, даже не смогут противостоять проходящим головорезам.

«Место…»

Куро посмотрел налево и направо. В это время великий дворец Дофламинго отодвинулся под воздействием способностей Пики, убрав дворец наверху, открыв огромную круглую дыру внизу.

«Легкий.»

Он протянул руку и сильно встряхнул его.

Грохот…

Начала распространяться легкая вибрация.

В этот момент, будь то сражающиеся пираты и бандиты, запаниковавшие правительственные чиновники, с которыми невозможно было связаться, или Дофламинго в возведенном дворце, все они заметили эту вибрацию.

В этот момент в разрушенном им пополам здании Дофламинго держал в руке бокал красного вина и смотрел вниз. Позади него в основном собрались различные кадры, а за ними также были пираты Семьи Донкихот.

«Дувр, это…»

Липкий Требол уставился на кружащийся в руке бокал с красным вином и выразил удивление.

«Тот парень…»

Лицо Дофламинго было тяжелым, и он нахмурился. «Это уже началось? Эта сила…»

Бум!

Легкая дрожь превратилась в громкий крик, похожий на землетрясение. Земля сдвинулась сильнее, чем тогда, когда Пика попросил дворец уйти.

Большая круглая дыра начала подниматься и опускаться, как волна.

Большое количество построек, деревянных ящиков, оружия в деревянных ящиках и кораблей вылетело из большой дыры и постепенно поднялось вверх. Внутренняя часть большой ямы постепенно поднялась из земли и превратилась в платформу. На платформе стояла группа людей, все выглядели растерянными.

Они собирались вылезти наружу. Почему они вдруг появились?

Земля продолжала трястись.

Круглая платформа продолжала подниматься и воздвигла вокруг себя стены, оставив только четыре бреши.

«Хорошо, это место».

Только тогда Куро отпустил руку и указал туда. «Соберите туда людей и позвольте группе людей охранять каждый вход и выход. Не позволяй другим приближаться».

«Можно ли это сделать… в такой степени?» Мейнард тупо уставился на круглое здание с высокими стенами и сглотнул слюну.

Он внимательно посмотрел на Куро. — Как и ожидалось от тебя, Куро.

Этот парень действительно похож на монстра. Еще во время Войны лучших он уже дал некоторые подсказки.

«Ладно, пойдем, Мур, я оставлю это тебе, ты сможешь это сделать», — сказал Куро.

Дресс Роза не маленькая, и мирные жители разбросаны по ней. Конечно, такие морские пехотинцы, как они, не могут делать все. Легче сказать, чем сделать, чтобы собрать их. И после их сбора нельзя гарантировать, что каждый сможет их защитить.

Но если оно сосредоточено в таком месте, которое легко защитить и трудно атаковать, то проблема невелика.

Эта высокая стена была местом, выбранным Куро. Четыре бреши могли бы охранять генерал и группа морских пехотинцев, спасая мирных жителей от катастрофы.

Что касается кандидатов, Бастилия и Мейнард могут охранять двоих, Леда — одного, а Мур — одного. Идеально.

И способности Мура здесь очень пригодятся. Операции морской пехоты требуют времени, а операции Мура — нет.

Его «след» здесь повсюду.

«А? Оставь это мне? Я новобранец, нехорошо так поступать, правда? И это так хлопотно». Мур почесал голову.

«Замолчи. Как ты думаешь, почему я сделал тебя посланником?» Куро пристально посмотрел на него.

Конечно, ему хотелось поделиться своим трудом.

Боевая мощь этого человека неслаба, а его способности удобны. Ему очень удобно делать что угодно. Кроме того, что он немного ленив, в нем нет ничего плохого.

Но если бы он был ленив, это соответствовало бы его темпераменту.

Ему больше не нужны были личности Кэсс и Уилбура. Ленивый человек чувствовал себя с ним в полной безопасности.

«Ленивый, что ты делаешь? После того, как дело будет сделано, найдите нору, чтобы охранять ее, и вам ничего не останется. Куро выдохнул глоток дыма и сказал.

«Да, да, ты босс».

Мур почесал голову и подошел к группе морских пехотинцев. «Итак, с чего нам начать, хм… Давайте сначала. Пожалуйста, расслабься и не сопротивляйся. Да, совсем как те девушки, которые занимаются сексом, мягкие и получают от этого удовольствие».

Все морские пехотинцы были в замешательстве, но ради вице-адмирала Куро все расслабились.

«Приближается.»

Мур вытянул руки, и шар белого света осветил одного из морских пехотинцев и мгновенно исчез.

«Это…»

Бастилия была ошеломлена. «Пользователь способностей? Куда он делся?» n//O𝓥𝐞𝗅𝓫В

«Пользователь плода-индикатора Дао может телепортироваться в отмеченное место, мой новый подчиненный».

Говоря это, Куро снова покачал головой. «Странно. В нашей морской пехоте люди, которые едят фрукты, не похожи на них самих по темпераменту. Посмотрите на относительно страстных людей, которые едят относительно холодные фрукты, относительно бессердечных людей, которые едят относительно горячие фрукты, а самые несчастные люди едят самые блестящие фрукты».

— Куро, нехорошо об этом упоминать. Мейнард был немного смущен.

Он отличается от Куро. Куро смеет говорить об этом, он не смеет.

«А мой новый подчиненный, самый ленивый человек, съел тот фрукт, который может выполнить больше всего работы. Это действительно… — Куро выдохнул дым. «Это очень странно».

И самый трусливый человек ест самый плавающий фрукт…