Глава 660

В плане красоты ты не можешь сравниться со мной

«Сволочь…»

Дон Цинцзяо тяжело приземлился на землю, и его тело немного зашаталось. Этот нож почти заставил его потерять равновесие.

Он оглянулся и выразил глубокое удивление.

Когда в Морской пехоте появился такой молодой силовик?

«Старик, этот парень — Ким Чжон!»

Кай держал гильотину и стиснул зубы. «С этим очень сложно справиться!»

«Золотая фольга? Кодовое имя — морской пехотинец.

Зеленый перец оскалила зубы и сказала: «Малыш, заблудись! Позвольте Гарпу поговорить со мной, вы не компетентны! Тогда я дрался с Гарпом!»

Дон Цинцзяо, величайший враг Гарпа в прошлом. Сначала он не сражался с ним, но чтобы справиться с этим врагом, Гарп сравнял с землей восемь гор и разбил ему голову.

Тогда это было очень угрожающее существование.

Но это было только тогда.

«Старый парень, одержимый былой славой и отказывающийся просыпаться. Я знаю много таких людей».

Куро закусил сигару и сказал: «Такой старик, как ты, я чувствую запах твоей слабой ауры за восемьсот миль».

В молодости Дон Цинцзяо мог быть очень сильным. Он смог справиться с ним только после того, как Гарп пробил восемь гор.

Но на том уровне Куро мог бы сделать это несколько лет назад.

И зеленый перец…

Куро не знал, насколько он был силен тогда, но сейчас он чувствовал, что сущность, энергия и дух этого парня давно истощились, оставив лишь немного уверенности.

В противном случае, даже если бы он сейчас был не так хорош, как Гарп, он не стал бы хуже. Он не будет таким слабым, как свеча на ветру.

Битва тогда, вероятно, подкосила его дух.

В конце концов, Хаки – это именно такая штука. Как только вы потеряете веру, она будет продолжать падать.

Когда Куро заблокировал группу Дона Цинцзяо, морские пехотинцы последовали за ним. Бастилия держал мачете, а Мейнард потирал руки.

«Так уж получилось, что на этот раз я арестовал вас всех вместе», — сказал Мейнард, закуривая сигарету.

«Не преграждайте путь!»

Сбоку промчался красивый блондин на белом коне, похожий на принца из сказки.

«Кавендиш!»

— крикнул Бастилия, держа в руках Акулью Резак, и бросился вперед и нанес удар вниз.

— Я же говорил тебе не мешать…

Кавендиш вскочил со спины лошади, его фигура танцевала в воздухе, поднимая лепестки роз, и роскошный западный меч, висевший на его поясе, был вытащен.

«Джейд Синяя Птица!»

Сильный прямой удар поднял окружающий поток воздуха, и спираль устремилась к Акуле-резаку Бастилии.

Хлопнуть!!

В воздухе раздался взрыв, акулий резак Бастилии сломался, заставив его сделать шаг назад.

«Ты!» — сердито сказала Бастилия.

«Я сделаю это!»

Мейнард двинулся вперед, как боксер, и подошел прямо к той позиции, где Кавендиш собирался упасть. Его кулак был привязан к талии, и он ударил кулаком.

«Мне это бесполезно!»

Кавендиш, находившийся в воздухе, уверенно улыбнулся и перевернул тело вверх тормашками. Дюрандель также нарисовал чрезвычайно красивый круг.

«Меч красоты Лебединое озеро!»

Тело Кавендиша вращалось, как будто он танцевал перевернутый балет. Западный меч в его руке нанес беспорядочные порезы, и свет меча прямо окутал тело Мейнарда, нанеся несколько ран.

Мейнард застонал и отступил, обнимая свое тело.

Кавендиш снова развернулся и изящно приземлился на землю. Она закусила розу и сказала: «Сдавайся. С точки зрения красоты ты меня не превзойдёшь».

«Проклятые пираты!»

Мейнард стиснул зубы и собирался продолжить движение вперед, когда его накрыла огромная тень.

Оглянувшись назад, позади него появился великан.

«Хайрудин!» Мейнард был удивлен и повернулся, чтобы быть на страже.

«Морской? Парень, который заблокировал моего благодетеля, будет казнен».

Мужчина в шляпе с черепом и черном пальто медленно подошел с ножом в одной руке и легко сказал:

«Слейман!» Бастилия схватила рукоять ножа и сказала:

Кроме того, четверых окружили и другие пираты.

Парень из клана Длинной Руки окружил нас с другой стороны и усмехнулся: «Морской пехотинец, цена за то, чтобы нас остановить, очень серьезна».

Был еще человек ростом почти пять метров, одетый в капитанскую форму, открывающую грудь, и с серьезной золотой косой, охватывающей другой бок.

Четверо морских пехотинцев теперь были окружены пиратами.

«Хахаха, а теперь кто кого окружает!»

Цай взял гильотину, ударил ее и сказал: «Даже если это золотая гильотина, она не сможет убежать на глазах у такого количества из нас!»

«Ох… это действительно удивительно. Пираты действительно объединили свои силы, и это известные ребята». Куро оглянулся и удивленно сказал.

«Теперь уже слишком поздно двигаться!»

Мужчина с длинными оранжевыми волосами, татуировкой на верхней части тела и тремя топорами на спине вышел вперед и сказал: «Все, пойдем вместе. Не позволяйте им остановить нашего благодетеля».

Этот человек — младший брат Цая, офицер флота Хаппо в 13-м поколении.

«Это верно. Неважно, кто сейчас победит Дофламинго. Важно то, что мы не можем позволить им остановить нашего благодетеля», — сказал Цай.

«Я пойду первым!»

Эйдио шагнул вперед первым, и его кулак был убран. Окружающий поток воздуха продолжал конденсироваться на нем, и его кулак был готов протянуть руку.

«Разрушение…»

Прежде чем он успел произнести слово «пушка», чья-то рука сжала его кулак.

Тело Эдео тут же обмякло, и он упал на землю. Он изо всех сил пытался протянуть руку и слабо сказал: «Сила, сила ушла…»

В этот момент Леда превратилась в девушку и холодно посмотрела на него. «Вы, ребята, очень раздражаете».

«Айдио!»

Член клана Длинноногих рядом с ним закричал и ударил его ногой.

Леда бесстрастно протянула руку. «Энергетический шок сущности».

Хлопнуть!

Шар белого света вылетел из ее ладони и прямо утопил половину тела Длинноногого соплеменника. После того, как белый свет прошел, глаза Длинноногого соплеменника закатились, и он лег на землю, половина его тела была обуглена.

«Блин!»

Бу вынул топор из спины и ударил его прямо. «Атакуйте вместе!»

В одно мгновение появился черный свет и расколол топор пополам. Черный свет не уменьшился и прямо коснулся тела Абу.

Чи!

Из груди Бу хлынула кровавая струя, и он упал.

Куро взмахнул клинком и посмотрел на всех. «Забудь это. Я хотел, чтобы ты ушел, прежде чем я с тобой разберусь. Сейчас, кажется, порядок тот же. Нет никакой разницы.»

«Абу!»

Волосы дона Цинцзяо дико танцевали, словно злой призрак. Его похожая на шило голова немедленно атаковала Хаки и прямо ударила его.

«Окташ-панч, боевая голова!»

Куро не увернулся. Он встал и вытер два пальца о лезвие. n-/𝐨(/𝓋/-𝑒/-𝑙//𝑏—1(-n

«Может быть, с тобой будет немного сложно иметь дело… Элегантный смертоносный меч Невидимого Бога: Дракон Потопа».

Шуа!

Лезвие сверкнуло черным светом и быстро коснулось тела дона Цинцзяо. Куро отступил в сторону и появился рядом с Доном Цинцзяо. Он опустил голову, вытащил лезвие и вложил Осеннюю Воду обратно в ножны.

Дон Цинцзяо подсознательно прикоснулся к своему телу и обнаружил, что на нем нет ран. Его глаза были злыми, а кулак был покрыт Хаки Вооружения, и он ударил кулаком.

— Ты меня не слышишь?

Клинок постепенно вернулся в ножны.

Нажмите.

«Тихий шум ветра».

Чи!!

Грудь дона Цинцзяо внезапно залилась кровавым туманом. Он на мгновение был ошеломлен и стоял в оцепенении. Он протянул руку и хотел ударить Куро, но после некоторого сопротивления его тело все же упало назад.