Глава 726.

Хоть он и не убил дракона, он стал злым драконом (1)

«Золотой лев» пересек воду и пришвартовался в порту, перед ним была красная ковровая дорожка.

В этом месте можно увидеть уголок города Гран Тезоло.

Хотя это место считается крупнейшим городом развлечений, оно больше похоже на город-казино.

Это дало Куро ощущение того, что он находился в Лас-Вегасе в своей предыдущей жизни.

Хотя он там вообще никогда не был.

«Золотой лев» причалил и опустил трап. Куро и Казуи шли впереди, ведя за собой группу морских пехотинцев.

«Ух ты!»

Вдруг подошла рыжеволосая женщина в сексуальном халате. Она откинула свои винно-красные волнистые волосы, сняла солнцезащитные очки и сказала: «Это потрясающе. Я не ожидал встретить здесь знаменитого Золотого льва и вице-адмирала Токикаке.

Женщина поклонилась и сказала: «Приятно познакомиться, я эксклюзивный администратор VIP-клиента Baccarat».

«Хм?» Леда повернула голову и спросила: «Откуда ты его знаешь?»

— Конечно, я его знаю.

Баккара усмехнулся и сказал: «Здесь записаны высокопоставленные правительственные чиновники, высокопоставленные военно-морские чиновники и знаменитые крупные пираты. Все они наши VIP-клиенты».

С этими словами она посмотрела на Леду и сказала: «Вы полковник «Хао Ди», верно? Ты также наш VIP».

«Э?»

Лида расширила глаза. «На самом деле вы сказали, что я белая бабочка, а не белый кит. Вы хороший человек.»

Баркара улыбнулся, но ничего не сказал.

«Хорошо, если вы администратор, отвезите нас прямо туда. Цзи Юань, нет, Момусаги уже пришел.

Куро сказал: «Отвези нас в Тезоло позже. Мне есть что ему сказать.

«Вице-адмирал Ким Чен Ын ищет нашего босса? Так уж получилось, что наш начальник тоже тобой очень интересуется. Я слышал, что ваша промышленность на острове Пегас процветает. К сожалению, здесь нет крупнейшего казино. Возможно, наш босс сможет с вами сотрудничать».

Бакара улыбнулась и слегка развернулась. Вскоре мимо медленно проехала белая роскошная машина. Это была машина с открытым верхом, с несколькими черепахами по обеим сторонам, которые толкали мощность, а в передней части машины командовала черепаха.

Лида посмотрела в сторону и удивленно сказала: «Разве это не Мускулистая Черепаха?»

«Ты знаешь?» — спросил Куро.

Леда кивнула. «У него плохой вкус. Мясо очень горячее».

Куро потерял дар речи.

«Да, это Мускулистая Черепаха. Все машины здесь оснащены двигателями Muscle Turtle».

Баккара сказал с улыбкой: «Это Черепаха Сайлас, автомобиль-черепаха высокого уровня, оснащенный мускулистыми черепахами высшего класса. Пожалуйста, садитесь в машину и позвольте мне показать вам Золотой город».

«Эта вещь довольно интересная».

Куро посмотрел на конструкцию машины и положение Мускулистой Черепахи и ухмыльнулся. «Если это простой найм, это не должно быть плохо. Нет необходимости делать это так. Что ты думаешь, брат?

«Ах… эта структура будет напоминать людям о плохих вещах». Казаши коснулся подбородка и пробормотал.

Эти слова заставили тело Баккара застыть, и она замерла, сохраняя улыбку.

Эта штука, как сразу понял Куро, должна была стимулировать мышечных черепах посредством активации ключа, чтобы сформировать электрический ток и заставить их работать. Хотя это было всего лишь животное, оно заставило Куро задуматься о чём-то неприятном.

Автоматический тротуар Мэри Джоа по сути ничем от этого не отличается.

«Сделайте предложение своему начальнику. Если у вас есть деньги, будет эффективнее изменить способ, которым вы это делаете. Не играйте в игру капиталиста, играйте в игру рабовладельца… Это очень досадно, хотя и в игру капиталиста играть нельзя. На вашей улице много уличных фонарей. Будьте осторожны, однажды вас увешают уличными фонарями».

Куро вышел из машины и сказал: «Уилбур».

«Да!» Уилбур отдал честь и встал по стойке смирно. n𝑜𝗏𝚎)𝓛𝔅-В

«Раз уж вы здесь, приведите своих подчинённых поиграть. Я заплачу за дополнительную часть.

«Понял, господин Куро!»

Уилбур кивнул и рассеялся вместе с остальными морскими пехотинцами.

«Я тоже хочу пойти!» Леда подняла руку и прыгнула к Куро.

«Хлоя».

«Да, господин Куро».

«Следи за ней, не позволяй ей ничего есть», — сказал Куро.

— Понятно, — сказал Кроу, поправляя очки.

Увидев, что большинство людей разошлись и остались только Куро и Гарджи, Баккара отреагировал и сказал: «Вице-адмирал Ким Юнг, вице-адмирал Токикаке, если вы не возьмете машину, это будет очень медленно».

«Этого не произойдет. Стоять твердо.»

Куро протянул руку и переплел указательный и средний пальцы.

**КОНЧИК**

Два украшения здания наверху упали и полетели к ним, удерживая ноги Гарка и Баккара, заставляя их стоять там.

«О ~ Это…»

Казуи удивленно сказал: «Это очень интересно».

«Пошли, стой!»

Фигура Куро уплыла и полетела прямо вперед, унеся с собой два украшения и человека на нем. Он прорвался в воздух и полетел прямо к круглой площадке перед улицей.

Это зона высокого уровня, которая отличается от коммерческой площади.

Коммерческий район здесь не полностью сделан из золота. Здесь есть самые разные здания, но весь высокоуровневый район сделан из золота.

Куро вылетел прямо из зоны высокого уровня на центральную позицию и положил позади себя две награды.

— Это быстро, Куро.

Кацусики спрыгнул с украшения и усмехнулся. «Вы даже можете привести с собой людей. Кидзару-сан не может этого сделать.

«Это действительно…»

Баккара на мгновение была ошеломлена, и ей потребовалось много времени, чтобы прийти в себя от удивления. Она поклонилась Куро и сказала: «Как и ожидалось от вице-адмирала Кима».

С этими словами она сняла перчатки и протянула руку Куро. «Такой могущественный морской пехотинец мог бы иметь приятное сотрудничество с нашим боссом. Как насчет того, чтобы сначала пожать друг другу руки?»

Куро пристально посмотрел на нее, и уголки его рта изогнулись. «Плод удачи?»

Эти слова заставили Баккара широко раскрыть глаза и подсознательно сделать шаг назад.

«Не играй со мной в эту игру. Я морской пехотинец, а не пират, как Гран Тезоло, которого обманом заставили стать рабом».

Куро положил правую руку на рукоять меча и сказал с улыбкой: «Если ты солжешь мне, то ты идешь против Марин. Или вы думаете, что мы не знаем истинного положения Гран Тезоло?

Казуи тоже улыбнулся и ничего не сказал.

Это морские пехотинцы, самая могущественная организация в мире. Нет ничего, чего бы они не знали.

Гран-Тезоло, крупнейший в мире город развлечений, имеет и свою темную сторону.

Этот Гилдер Тезоро чуть не вывалится на помойку Народа Небесных Драконов.

Однако Марин не знала настоящую личность Гилдера Тезоро. Ведь тогда слишком много рабов сбежало, а Тенрюбито сам забыл, какие рабы у них были.

Но Гилдер Тезоло был одним из них.

Куро прекрасно это понимал.

Хотя он и не убил дракона, на него повлиял злой дракон, и в конце концов он превратился из доброго человека в человека, похожего на злого дракона.