Идиот! Идиот! Гонка без дорог!
«Ух ты, спасибо, брат!»
Леда ничего не заметила. Когда она услышала, что ей можно войти, она тут же подбежала и обняла Лоу. Ее ноги подпрыгивали, а лицо покраснело от волнения.
— Нет, нет, я не сделал, я…
Лоу не знал, что делать, и запаниковал.
Постепенно в его глазах появилось нежное выражение, и ему захотелось протянуть руку и коснуться головы Лиды.
Голова сестренки, я давно к ней не прикасался…
— Тогда я войду первым!
Однако, как только он протянул руку, Леда отпустила Лоу и вихрем помчалась вперед.
Рука Лоу замерла, и на лбу появилась черная линия.
«Привет.»
Куро подошел, ткнул его локтем в талию и подразнил: «Как долго ты здесь ждешь?»
«Не трогай меня! Сволочь!»
Лоу схватил Куро за воротник и крикнул сквозь стиснутые зубы:
«Я не ждал! Я просто стоял там и просто хотел увидеть пейзаж снаружи, но ворота закрыты, и я не могу выйти. Думаешь, я подожду?!
— Или ты думал, что я буду ждать тебя, идиот, который заставил мою сестру сменить имя и даже не позвонил! Идиот! Бездорожье!»
Куро ударил Лоу по руке, поправил воротник и сказал: «Не веди себя так. Как старший брат, ты не звонишь, ты ожидаешь, что тебе позвонит сестра?»
Лоу с ненавистью сказал: «Я не хочу, чтобы она звонила! А вас, 800 миллионов, это 800 миллионов! Ты проглотил это, ничего не сказав. Как вы думаете, весело ли строить свой остров Пегаса? Этот Кабуки или горячий источник – это совсем не весело!»
Вы были там…
Достойный король не хочет строить свою страну и все равно хочет путешествовать так далеко?
Губы Куро дернулись. — Если ты был там, почему ты не пошёл, когда мы с Ледой были там? По крайней мере, мы сможем вас развлечь».
Лоу взревел: «Я не пойду! Я иду тем же путем!»
— Да ладно тебе, извращенец цундере.
Куро закатил глаза. «А ещё надо иметь совесть. Этот бизнес наполовину принадлежит Леде, и мои деньги ничем не отличаются от ее.
«Это мои деньги!» Лоу продолжал реветь.
— Ладно-ладно, это не имеет большого значения. Куро махнул рукой.
«Ты…»
«Рад встрече. Я король Дресс Розы. Меня зовут Дэвид.»
Лоу хотел что-то сказать, но его прервал подошедший Дэвид. Он отдал честь Лоу и улыбнулся.
Это один из нас, брат Леды Леды, Короля Червей, тогда…
Он мог войти в свой собственный «Дебон».
«Дрес Роза?»
Лоу нахмурился и сказал: «Победить Дэвида?»
«Имена посторонних упоминать не стоит. Я такой же, как ты, король страны». Дэвид улыбнулся.
— Куро, ты и он…
«Мой друг.»
Куро схватил Лоу за плечо, повел его вперед и сказал: «Сделай мне одолжение позже, это было раньше. Я говорил с тобой, да?
— Отменить предложение Ситибукая? Лоу нахмурился и сказал: «Я согласен, но это трудно понять. Отмена Ситибукая — это хорошо, верно? Почему вы возражаете?»
Куро сказал: «У меня есть свои идеи. В последнее время мир становится все более хаотичным. Почему я должен относиться к людям как к врагам? Хотя у меня хорошие отношения с братом Исяо, я, естественно, против этого».
«Забудь об этом, что бы ты ни думал, я поддержу тебя. Воспринимайте это как мою сестру. Если ты упадешь, моей сестре будет очень грустно», — сказал Лоу.
Куро улыбнулся. «Я говорю, если у вас есть навык, вы можете просто съездить в Лиду и связаться с ней. Почему ты такой неловкий?»
«Какая разница! И это Лета, а не Леда!» — сердито сказал Лоу.
Некоторые из них пошли вместе и прибыли к месту упокоения Марижуа. Это был двор, куда приезжали многие королевские семьи. Во дворе было много еды, и ее обслуживали официанты.
«Это вкусно!»
«Это тоже неплохо!»
«Ой! Еда Марижуа такая вкусная!”
В толпе маленькая фигурка в форме морской пехоты и белом плаще быстро перемещалась по различным пунктам питания, и было видно только развевающийся плащ.
Увидев эту сцену, синие вены на лбу Лоу обнажились. «Эй, ты не будешь оскорблять мою сестру, верно?»
«Ты понятия не имеешь о родословной своей семьи, А Вэй?»
Куро уставился на Леду и сказал: «В отличие от тебя, боевая родословная Леды такая же, как и у Леды».
«Я знаю это. В любом случае, моя сестра не может не есть!» — сказал Лоу.
Куро закатил глаза. «Это потому, что она не может пить морскую воду. Если она сможет ее выпить, дайте ей время, и она допьет воду четырех морей! И она даже сыта… Леда, которая объединила «Возврат жизни» и свои способности, никогда не была сытой. Быть довольным. Поместите ее в свое королевство, и ваше бедное королевство опустеет».
«Нация насекомых не бедна! Вы забыли, кто дал вам эти 800 миллионов?»
Лоу возмущенно сказал: «Хм, у тебя теперь есть только деньги. Я слышал, что ты завладел Гран Тезоло и ограбил Золотого Императора.
«Ты так заботишься. Не клеветайте на меня. У меня нет денег. Я подобрал эту половину корабля на полпути. Остальное не имеет ко мне никакого отношения».
Куро выдохнул глоток дыма, взял бокал вина с подноса, который тащил проходящий мимо официант, и посмотрел на огромную русалку с другой стороны.
Со стороны Сирахоси большое количество членов королевской семьи, только что освободившихся от своих связей, начали болтать с молодой и красивой девушкой с длинными синими волосами.
«Это принцесса Виви из Алабасты».
Лоу проследил за взглядом Куро и сказал: — Ты должен быть осторожен. Согласно новостям, Алабаста выступает за отмену Ситибукая.
Затем он посмотрел сюда и взглянул на Давида и Аквитанию. «У нас есть три страны…»
«Ваша нация насекомых недавно конфисковала младших братьев?» Куро задумался.
«Здесь…»
Лоу надулся в сторону и увидел в углу мускулистую женщину в чонсаме, сердито смотрящую на них.
«Флот Эр Бао, Хо Лиша, на этот раз должен быть стражем страны Кано. В последнее время мы защищаемся друг от друга в Стране Насекомых, и у нас нет сил делать что-либо еще».
Куро оглянулся. «Страна Кано… Ваша вражда еще не окончена».
«Вице-адмирал Куро!»
Как только он закончил говорить, послышался очень преувеличенный голос.
Куро повернул голову и увидел мужчину с головой Старого К на покерной карте, идущего рядом с толстой женщиной с уродливым лицом.
«Давно не виделись, вице-адмирал Куро, у меня не было времени поздравить вас. Вы уже вице-адмирал и у вас есть кодовое имя Золотой Лев». Мужчина отдал честь и улыбнулся.
— О… это ты, Старый К., — Куро вспомнил этого человека и сказал.
Король Королевства Двух Лошадей.
«Меня зовут Александр Фрэнсис». Старый К. улыбнулся. — Перестань называть меня Старым К. n.-𝕠.(𝗏/.𝞮(-1.-𝓫—I-)n
— Я понял, старина К. Куро кивнул.
«Хм!»
Толстая женщина рядом с ним фыркнула и скрестила руки на груди, патрулируя слева и справа. «Где морской пехотинец с пистолетом? Он не пришел?
«Кэтрин, будь вежлива. Это Мэри Джоа. Старый К. нахмурился.
«Ну и что? Никто здесь не может сравниться со мной в красоте!»
Кэтрин высокомерно подняла голову и сказала: «Этот Сирахоси очень обычный. Я не понимаю, почему она так многим нравится. Хм, она такая обычная и такая уверенная в себе.
У нее действительно есть эта идея. Это не бессмысленно и не смешно…
Эта женщина …
Куро потянул уголки рта и вспомнил. Кажется, это была дочь купца, которая была очень хороша в себе.
«Вице-адмирал Куро!»
В этот момент прозвучал еще один голос.
К нему подошли четыре человека в костюмах королей и улыбнулись. — Давно не виделись, вице-адмирал Куро.
«Ах…»
Когда Куро увидел их четверых, его лицо внезапно стало свирепым, и он оскалил зубы. «Ты! Я тебя помню! Это было долго!»