Глава 448. Установка паруса (2)

Подумав некоторое время, Лин Фан вдруг подумал о пяти книгах, которые они получили, победив призраков Царства Детской Души.

Кроме рассказа им истории, которая была внутри, они не выполняли никаких других функций. Однако, если они просто рассказывали историю, зачем тогда понадобилось пять разных копий?

Но даже если было бы странно, что было пять разных копий, это все равно не имело бы никакого смысла, поскольку все копии выглядели совершенно одинаково.

Линь Фан пробежался по первой и последней сторонам книги, прежде чем углубиться в содержание самой книги, но так и не смог найти ничего, что могло бы ему помочь. В конце концов, в этой детской книге не было абсолютно ничего, что казалось бы неуместным. Насколько он мог судить, это была абсолютно нормальная детская книжка.

Что ж, назвать его нормальным было бы натяжкой, учитывая, где он его нашел, но никаких зацепок для него не было.

Таким же образом он просмотрел все четыре другие книги, и они все еще не нашли подсказок.

Все это время Мо Зе Чен был в вороньем гнезде наверху, оглядывая их по всему морю, пытаясь найти любые подсказки или землю, которые он мог видеть. Они уже отошли достаточно далеко, чтобы больше не видеть берега с доками.

Но даже осмотревшись вокруг, он вообще ничего не нашел, так как вокруг них вообще ничего не было.

На воде не было даже ряби, как будто весь этот водоем был полностью изолирован от остальной части этого места.

Однако, пока Мо Зе Чен продолжал осматриваться, ему в конце концов стало скучно, и он посмотрел в небо. В небе ничего не было, так как они были внутри гигантского светящегося дерева снаружи, но было нарисованное небо и шар света в центре, который действовал как солнце, имитируя небо.

Когда Мо Зе Чен смотрел на облака, он не мог не думать, что они похожи. Как только у него возникла эта мысль, он сосредоточил свой разум, чтобы посмотреть на облака, нарисованные в небе, и понял, что они были в узоре, который он видел раньше.

И все же, как бы он ни обращал свой разум, он все еще не мог вспомнить, где он видел этот узор раньше.

Так было до тех пор, пока он не посмотрел на Лин Фан на палубе, собираясь спросить его об этом. Именно в этот момент он понял, где он видел этот узор раньше, потому что он увидел его еще раз.

На обложке книги, которую держал Линь Фан, была часть узора на обложке, которая выглядела точно так же, как узор, нарисованный на небе.

Заметив это, Мо Цзе Чен не сразу позвал Линь Фаня, а посмотрел на небо и последовал за ним. Следуя узору, он понял, что книга перед ними была картой узоров в небе над ними.

Как только он понял это, Мо Зе Чен немедленно вылетел из вороньего гнезда и сказал: «Босс, я кое-что нашел».

Линь Фан просматривал книги, когда Мо Зе Чен внезапно спустился вниз, поэтому он был застигнут врасплох тем, что тот внезапно появился рядом с ним, но он также не заставил себя долго ждать, чтобы отреагировать на это. Услышав, что сказал Мо Зе Чен, он спросил: «Что ты нашел?»

Мо Зе Чен сначала указал на небо и спросил: «Ты видишь там что-нибудь необычное?»

Линь Фан поднял голову и сначала был сбит с толку, но ему не потребовалось много времени, чтобы понять, на что пытался указать Мо Цзе Чен. Вернее, Брэйни сразу заметил это.

Линь Фан проигнорировал Мо Зе Чена, который пытался повеселиться, и тут же посмотрел на книги. Он взял одну из книг и поднес ее к небу над ними, следуя по узору.

Но даже увидев, что этот узор совпадает с тем, что был на обложке книги, Линь Фань все равно нахмурил брови.

Мо Зе Чен видел это и подумал, что Линь Фан не понимает, что это значит, поэтому он сказал: «Босс, разве вы не видите, что это карта?»

Линь Фан услышал это и был странно раздражен, в конце концов, это было странное чувство, когда Мо Зе Чен относился к нему как к дураку.

Линь Фан тихо фыркнул и сказал: «Это может быть карта, но знаете ли вы, где находится конечная точка на этой карте?»

Мо Зе Чен был удивлен этим вопросом, так как он еще не думал об этом. Он думал, что, поскольку это была карта, карта приведет их туда, куда им нужно будет идти, но потом он понял, что Линь Фан был прав.

Мо Зе Чен подошел, чтобы посмотреть на одну из книг, которые Линь Фань положила на землю, и обнаружил, что, хотя рисунок совпадает, нет никаких указаний, куда они должны идти.

Мо Зе Чен начал лихорадочно просматривать обложку книги, пытаясь исправить свою ошибку, но решения не было видно.

Поняв, что он только что выставил себя дураком, он стоял там с неловким выражением лица, но у Лин Фан сейчас не было на него времени. Линь Фан был более сосредоточен, просматривая обложки этих книг, чтобы увидеть, есть ли что-нибудь еще, что они могли бы использовать, но ничего не было.

Так было до тех пор, пока Лин Фан кое-что не понял.

Почему все эти книги были бы одинаковыми, если бы не было причины?

Затем он посмотрел на углы обложки и обнаружил, что все они закрыты одним и тем же колпачком.

Лин Фан некоторое время смотрел на него, прежде чем вдруг о чем-то подумал.

Не говоря ни слова, он схватил книгу, которую неловко держал Мо Зе Чен, и подобрал остальных букмекеров, прежде чем собрать их вместе.

Когда они все собрались вместе, они образовали увеличенную версию одного и того же узора, но теперь прямо в центре этого узора была отметина. Четыре угла четырех книг соединились, образуя отметку X прямо в центре карты.

Но были еще две проблемы с этим.

Во-первых, была пятая книга, точно такая же, как и остальные.

Какой цели служила эта пятая книга, если они могли составить карту всего из четырех книг?

Означало ли это, что Лин Фам что-то упустил, когда собирал эту карту? Или, может быть, было что-то, что показала бы ему пятая книга, если бы он соединил ее с остальными книгами?

Однако, как бы Линь Фан ни расположил книги, он не смог найти способ интегрировать пятую книгу. Даже когда он положил его на другие книги и передвинул, ничего не изменилось.

Вторая проблема заключалась в том, что, поскольку общая карта состояла всего из четырех паттернов, объединенных в один, Лин Фань было трудно определить, где они в настоящее время находятся на карте. В конце концов, было четыре одинаковых узора, и, просто полагаясь на узор в небе, невозможно было определить, где они были, поскольку было четыре возможных места, где они могли быть.

Не зная, где именно они находятся, им будет сложно добраться до центра карты, где находится X.

Но у этой проблемы было очень простое решение, хотя и требующее лишней траты времени. Проще говоря, решение этой проблемы с самым низким IQ, поскольку для решения проблемы использовалась чистая грубая сила.

Самым простым решением было просто плыть в одном направлении, пока не достигнешь конца одного паттерна. Если то, что последовало за этим, было другим шаблоном, это означало бы прямое устранение двух вариантов.

Например, если вы плыли вправо, то есть на восток, и увидели другой узор, это сразу означало бы, что вы оказались на одной из двух книг слева. Если бы вы вообще не видели шаблона, это означало бы, что вы попали в одну из двух книг справа.

После этого им оставалось только плыть на север или на юг.

Если бы они плыли на юг и встретили другую схему, это означало бы, что они оказались бы в верхней половине карты, которая была одной из двух верхних книг.

Этот метод был очень просто поставлен, начиная с краев карты и пробираясь внутрь.

Начиная с углов, это был самый эффективный метод, когда дело дошло до пазлов, и сейчас он также был самым эффективным методом.

Единственная небольшая проблема заключалась в навигации, но на самом деле это не было проблемой, когда над вами был гигантский узор в небе.

Не говоря уже о том, что как человек, исследовавший руины, Мо Зе Чен имел множество инструментов для исследования. Это включало не только компас, но и более старомодные инструменты, такие как секстант и астролябия, хотя они не играли здесь особой роли.

Итак, с картой и компасом в руках, Линь Фан и Мо Зе Чен выбрали направление и отправились в путь.