Глава 719. Экзамен на алхимика (4).

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Услышав это, президент нахмурил брови, но ничего не сказал.

Все, что он сделал, это подвинул Сяо Ту за собой и настороженно посмотрел на Линь Фана.

Но этого было достаточно, чтобы признать свою вину.

У него действительно были другие планы, когда он поручил Сяо Ту забрать группу Линь Фана.

Линь Фан увидел это и нашел это забавным, но он по-прежнему сохранял серьезный вид, глядя прямо на президента и говоря: «Однако я не против, чтобы меня так использовали время от времени».

Президент посмотрел прямо на Линь Фана с растерянным взглядом.

Он правильно его услышал?

Он сказал, что не против, чтобы его так использовали?

Действительно ли он понимал, что говорил?

Линь Фань увидел замешательство на лице президента, поэтому повернулся к Сяо Ту и сказал: «Я не против того, чтобы меня использовали, когда дело касается такого милого человека, как этот».

Президент в очередной раз удивился его словам, но быстро улыбнулся и, смеясь, сказал: «Это так?»

Линь Фан сначала не был уверен, каков был план президента, но, увидев, как Сяо Ту действовал перед ним, он собрал все улики, которые он собрал воедино.𝗈𝗏𝔩xt.𝑐𝑂𝔪

Это было очень просто: он использовал их как людей, которые должным образом относились к Сяо Ту. Он хотел вселить в Сяо Ту уверенность, которую она должна была иметь, поэтому использовал их для этой цели.

Когда Линь Фан внимательно посмотрел на Сяо Ту, он обнаружил, что, хотя ее одежда и была грязной, она была не в плохом состоянии. Было ясно, что все, что на ней надето, было от известного бренда и совершенно новое. Единственная причина, по которой они были грязными, скорее всего, была из-за издевательств, которым она подвергалась снаружи.

Как и часы, которые у нее были, это была явно новейшая модель, но в нее были внесены изменения, чтобы они выглядели как более старая модель.

Для человека, который так хорошо заботился о Сяо Ту, он явно не сделал бы ей ничего плохого, так что это должно было быть что-то, что помогло бы ей.

Учитывая то, каким милым был Сяо Ту, он совсем не возражал.

Но была еще одна вещь, которая была у него на уме.

Линь Фан посмотрел на президента и просто спросил: «Откуда вы были настолько уверены, что это сработает?»

Президент горько улыбнулся и ответил: «Это была не уверенность, а скорее отчаяние. В конце концов, в Морозном городе нет никого подобного тебе. Вы бы уже видели это сегодня».

Линь Фань на мгновение остановился, прежде чем кивнуть в ответ.

Он видел, как весь город относился к Сяо Ту, это правда, что никто никогда не будет относиться к ней должным образом в этом городе.

Затем президент повернулся к Сяо Ту и сказал: «Как насчет того, чтобы пойти поужинать сейчас?»

Сяо Ту кивнул и побежал обратно к группе Линь Фана. Она взяла Анжелу и Юки за руки, прежде чем вывести их, сказав: «Старшие сестры, пойдем поедим».

Анжела и Юки последовали за ней с широкими улыбками на лицах, в то время как Линь Фань и президент остались там с горькими улыбками на лицах, поскольку их бросили.

Но их это не беспокоило, поскольку они не могли сдержать теплых улыбок, когда увидели, насколько милым был Сяо Ту.

Они оба посмотрели друг на друга с этими улыбками и молча кивнули, прежде чем последовать за ними к лифту.

Лифт спустил их на нижний этаж, где находился ресторан, забронированный президентом.

Пока они ели, Сяо Ту вообще не отходил от Анжелы и Юки, поэтому Линь Фань и президент остались одни, чтобы вместе выпить.

Линь Фань немного посмотрел на Сяо Ту, прежде чем спросить: «Вы не возражаете, если я спрошу, какова история Сяо Ту? В конце концов, даже если она и называет тебя «папа», ты же не можешь быть ее настоящим отцом, верно?»

В конце концов, Сяо Ту была получеловеком, а это означало, что ее отец был зверем, который изнасиловал ее мать. Линь Фан мог сказать, что этот президент был на 100% человеком, а не трансформированным зверем.

Президент ответил не сразу. Вместо этого он слегка посмотрел на потолок с грустным выражением лица, прежде чем вздохнул.

И только после долгого молчания он опустил взгляд и налил напитки им обоим, прежде чем сказать: «Это длинная история…» Затем, после паузы, он начал рассказывать предысторию Линь Фань Сяо Ту.

Мать Сяо Ту в свое время была знаменитой Охотницей и старшей президентом, она была человеком, на которого все уважали и которым восхищались. Почти все мужчины, жившие здесь, даже считали ее богиней Морозного города.

За ней гналось бесчисленное множество людей, включая самого президента, но она так и не решила поселиться ни с кем из них.

Но однажды произошла трагедия: они внезапно оказались в маленьком мире.

Этот малый мир был создан Звериной расой как способ вторжения в Галактический Альянс Человечества, но он был обнаружен экспертами Галактического Альянса Человечества прежде, чем его можно было использовать.

Они ворвались в малый мир, чтобы позаботиться об экспертах расы зверей, но обнаружили, что раса зверей оказалась гораздо более могущественной, чем они ожидали.

В конце концов, мать Сяо Ту пожертвовала собой, закрыв малый мир ценой того, что оказалась в ловушке второстепенного мира с экспертами по расе зверей.

Они потеряли всякую надежду спасти ее, но, в конце концов, несколько месяцев спустя им удалось спасти ее. Было очень плохо, что за это время она уже много раз подвергалась насилию со стороны экспертов по расам зверей… В результате она даже забеременела.

Они много раз просили ее сделать аборт, но она настояла на его рождении, хотя и знала, как на полулюдей смотрят свысока. Она сказала, что этот ребенок невиновен, каковы бы ни были обстоятельства его рождения.

Она смогла родить здоровую девочку и назвала ее Сяо Ту, но было очень жаль, что она не выжила после родов.

Процесс рождения получеловека отличался от человеческого, и она не смогла к нему адаптироваться. Кроме того, врачи не были подготовлены, поскольку изначально случаев рождения полулюдей было очень мало.

В конце концов, она умерла от потери крови, родив Сяо Ту.

Все, естественно, смотрели на этих полулюдей свысока, но президент и небольшая группа людей, которые искренне любили мать Сяо Ту, поклялись, что они воспитают Сяо Ту должным образом.

Так президент стал «папой» Сяо Ту.

Что касается остальных, Линь Фань догадался, что они стали теми «дядями», о которых Сяо Ту упоминал ранее.

Закончив слушать историю, Линь Фан не мог не спросить: «Разве ты не обижался на Сяо Ту за то, что она стала причиной смерти ее матери?»

Он знал, что этот вопрос был слишком резким, но все же не мог не задать его.

Президент сделал грустный взгляд, прежде чем сказать: «Было бы ложью сказать, что мы сначала этого не сделали, но можете ли вы винить нас, если мы это сделали? Однако вы можете видеть, какая милая Сяо Ту, поэтому вся обида, которую мы испытывали, полностью исчезла, пока мы наблюдали, как она взрослеет. Как сказала мать Сяо Ту, ребенок невиновен».

Линь Фан кивнул в ответ на это, так как чувствовал в своих словах любовь президента к Сяо Ту.

Линь Фань взглянул на Сяо Ту, который радостно заказывал десерты вместе с Анжелой и Юки, и не смог сдержать улыбку.

Возможно, однажды у него родится ребенок, такой же милый, как она.

Пока он смотрел в сторону, президент сделал большой глоток алкоголя, прежде чем посмотреть прямо на Линь Фана прищуренными глазами.

Президент внезапно спросил: «Сяо Ту действительно милая, не так ли?»

Линь Фань просто кивнул, не особо задумываясь об этом.

Затем президент внезапно взял его за плечо и притянул к себе, прежде чем сказать: «Но разве у тебя нет никаких идей относительно моей маленькой девочки! Я ее никому не отдам!»

Линь Фан был удивлён, когда услышал это, но быстро сказал: «Нет, у меня вообще нет никаких представлений о ней».

Президент схватил его за воротник и притянул к себе, крича: «Вы говорите, что у моей маленькой девочки вообще нет никакого очарования! Я тебя побью!»

Линь Фан покачал головой с горькой улыбкой, когда услышал это.

Будь он проклят, если бы он это признал или отрицал…

Но он быстро понял причину, увидев красное лицо президента и бутылки с алкоголем рядом с ним.

Казалось, он не мог так хорошо удерживать алкоголь…

Линь Фань изо всех сил старался успокоить президента, но что бы он ни делал, ему было трудно использовать здравый смысл с пьяным человеком.

Таким образом, он был вовлечен в дискуссию о том, каким милым был Сяо Ту, с президентом, который время от времени угрожал избить его за то, что он либо соглашался с тем, что Сяо Ту был милым, либо не соглашался с ним.