SYWZ Глава 412-412: Гигантское Дерево Света (3)

Линь Фан достал еще несколько крысиных марионеток, решив направиться к дереву посередине.

В прошлый раз они создали слишком большую орду, что было слишком рискованно, поэтому на этот раз Линь Фан решил вывести еще несколько марионеток, чтобы гарантировать, что орды не станут слишком большими и неуправляемыми.

В конце концов, если эти марионетки будут уничтожены снова и если орда будет слишком большой, будет сложно одновременно сражаться и с ордой, и с командиром-призраком, поскольку эти призраки по отдельности слишком сильны. Как масса, они создали мощный смертельный шар, с которым даже Линь Фань было трудно бороться.

В то же время Линь Фан также оставил вызванного им кролика на всякий случай, если он понадобится для чего-либо.

Кролика держали рядом с Линь Фаном, внутри открытого пространства, которое они создали с помощью марионеток. Таким образом, он мог реагировать в любом направлении, если ему нужно было выйти, чтобы отвлечь что-либо.

Линь Фан не был уверен, сколько там командиров-призраков, но, немного погуляв и найдя лучший способ войти, Линь Фан решил пойти тем же путем, что и раньше.

Это было удачей с его стороны, потому что он выбрал этот путь сразу после того, как два командира-призрака, пришедшие искать труп командира-призрака, которого забрал Лин Фан, решили уйти. Это означало, что в защите была брешь, которой воспользовался Линь Фан и смог легко добраться до дерева света.

Когда он прибыл, он обязательно очистил пространство вокруг себя у основания дерева света, прежде чем подойти, чтобы осмотреть его.

Когда он и Мо Зе Чен подошли, Мо Зе Чен сделал то же самое, что и раньше, пытаясь залезть на дерево, чтобы увидеть, что в нем особенного. Однако на этот раз дерево было намного больше, и для Мо Зе Чена это был бы прямой путь, если бы он решил взобраться на него.

Даже если бы он был сильным, он не смог бы сделать это со своим телом, так как он не тренировал свое тело во время совершенствования. Он мог подняться до определенной точки, но тогда у него не было бы сил, чтобы взобраться на остальную часть пути.

Так как это было так, Мо Зе Чен решил с силой взобраться на дерево.

Он достал пару альпинистских топоров и направился прямо к стволу этого дерева света, принеся их обратно, прежде чем взмахнуть ими по стволу, чтобы взобраться наверх. Однако в тот момент, когда альпинистские топоры коснулись ствола дерева, лезвия топоров тут же разлетелись на куски.

Мо Цзе Чен в шоке посмотрел на альпинистские топоры в своих руках, прежде чем повернуться и с недоверием взглянуть на ствол дерева.

Это было потому, что альпинистские топоры в его руке были парой особых артефактов, которыми он пользовался долгое время. Это были одни из первых найденных им артефактов, и они никогда его не подводили.

Эти альпинистские топоры были пронизаны законами пронзания, а это означало, что они гораздо лучше копали поверхности по сравнению с обычными альпинистскими топорами. Раньше они никогда не подводили его, но сегодня они были разбиты вдребезги в тот момент, когда попытались пробить дерево.

Что это было за дерево?

В то время как сердце Мо Зе Чена разрывалось из-за того, что сломался еще один из его артефактов, Линь Фан стоял у ствола дерева и осматривал его.

Это было дерево, которое охраняло все в этом городе, так что это должно быть что-то особенное.

Однако, когда Линь Фан попытался направить в него свой духовный смысл, он обнаружил, что вообще не может этого сделать. Словно это дерево было сделано из непроницаемой стали, а его духовный смысл был подобен яйцу. В тот момент, когда его духовное чувство ударилось о дерево, оно тут же рассеялось и нанесло ему ответный удар.

Конечно, Линь Фан использовал только небольшую часть своего духовного чутья в качестве зонда, поэтому ответная реакция, которую он чувствовал, была не такой сильной, но он все равно не мог не задаться вопросом, из чего же было сделано это дерево.

Затем Лин Фан объединил свое духовное чутье с Брейни и снова попытался прорваться, но они обнаружили, что все еще не могут прорваться. И снова духовное чувство рассеялось, и они вместе испытали негативную реакцию, но духовное чувство Брэйни было намного сильнее, поэтому он смог легко справиться с этой негативной реакцией.

Линь Фан отказался от идеи использовать свое духовное чутье, чтобы проверить дерево, и положил на него руку, используя свою поглощающую силу, чтобы увидеть, сможет ли он высосать клочок закона. Однако, еще раз, это был тот же результат, что и духовное чувство, поскольку ствол дерева хранил закон в безопасности внутри дерева и рассеивал силу Линь Фаня, но на этот раз было что-то другое.

Сила поглощения смогла вывести законы, которые были скрыты глубоко внутри дерева, на поверхность, поэтому Линь Фан смог почувствовать, что это был за закон.

Это был, без сомнения, закон света, но сила, заключенная в нем, была чем-то, что Лин Фан не мог понять. Это было на уровне, который был далеко за пределами всего, с чем Линь Фан соприкасался раньше, это был даже уровень, который был за пределами Цин Ао, самого сильного человека, которого он встречал в этом высшем царстве.

Чтобы это дерево света обладало такой силой, оно должно быть очень особенным существом, исходящим от очень особенного эксперта.

Линь Фан даже начал сомневаться, исходило ли это от кого-то, кто был на том же уровне, что и Момонга и Анджела. Возможно, это было то, что оставил Правитель, один из истинных знатоков этой вселенной.

Если бы это было так, то что же было бы скрыто внутри?

Но прежде чем он мог даже начать думать об этом, Лин Фань должен был найти способ забраться на дерево.

Они никак не могли прорваться, так как Линь Фан уже видел, насколько это тяжело, что было продемонстрировано как альпинистскими топорами Мо Зе Чена, так и тем, как это рассеяло духовное чувство Лин Фана.

Пока Лин Фань обдумывал это, он вдруг краем глаза заметил что-то на дереве.

Сначала он не придал этому особого значения, но потом понял, что что-то не так. Когда Линь Фан повернулся, чтобы внимательно посмотреть на него, он понял, что, как и раньше, это было сообщение, написанное на китайском языке.

Это было очень простое сообщение, там были только слова «этим путем» вместе со стрелкой, указывающей вправо под ним.

Линь Фань немедленно позвала Мо Зе Чена и спросила: «Ты видишь это?» Спрашивая об этом, он указал на сообщение на китайском языке.

Мо Зе Чен посмотрел в том направлении, куда указывал Линь Фан, и снова нахмурил брови, когда сказал: «Брат Лин, о чем ты говоришь? Там ничего нет».

Это было то же самое явление, что и раньше, это было еще одно сообщение, которое мог видеть только Линь Фан, и это было сообщение, написанное на китайском языке.

Мо Цзе Чен подошел ближе к тому месту, куда указывал Линь Фан, и внимательно посмотрел на ствол дерева, но по-прежнему ничего не видел. Однако он больше не сомневался в Лин Фане, как раньше, потому что после того, как Линь Фан задал этот вопрос в прошлый раз, он вдруг что-то толкнул на подиуме, и дверь открылась.

Было ясно, что должно быть какое-то секретное сообщение, которое мог видеть только Лин Фан, но почему только Лин Фан мог его видеть?

Это зажгло искру любопытства внутри Мо Зе Чена, и он хотел продолжить изучение этого, но Линь Фан не дал ему времени.

В прошлый раз сообщение на китайском помогло ему узнать истинное лицо этих руин, так что, возможно, и на этот раз это сообщение поможет ему. Возможно, это также приведет Линь Фань к тому, кто написал это сообщение.

Чтобы это было написано на китайском языке, это должно означать, что кто-то знал о его предыдущем мире, или, возможно, это может быть даже его старший по трансмиграции…

В любом случае, Линь Фан просто хотел найти кого-нибудь, с кем можно поговорить о Земле.

Итак, Линь Фань потащила Мо Цзе Чена вправо.

Пока Линь Фан и Мо Зе Чен искали вход в гигантское дерево света, от входа в это место исходило какое-то движение.

После звука нескольких шагов группа людей внезапно вышла из прохода в этот город.

Эта группа состояла из пяти человек, трех мужчин и двух женщин, но у двух мужчин были цепи на шее, конец которых держал последний мужчина и следовал за тремя другими.

Две девушки оглядели город, прежде чем сказать: «Вау, вы никогда бы не подумали, что здесь может быть такое место».

Мужчина, который держал цепи, тоже огляделся, прежде чем сказать с жадной улыбкой: «Раз здесь есть такое место, должны быть и сокровища, которые мы можем забрать».