Глава 236 Сожаление и сомнение

Глава 236 Сожаление и сомнение

Кухня семьи Болденвилл состояла из трех отдельных зон. Основная комната служила местом для приготовления пищи, в то время как левая сторона размещала набор ингредиентов. Справа была выделенная комната, где служанки по очереди отдыхали. В дополнение к своим кулинарным обязанностям служанки также проводили время на кухне, чтобы доедать остатки еды. Более того, они играли важную роль, доставляя еду каждому солдату, расквартированному в Болденвилле, в определенные ежедневные интервалы.

Случаи кражи продуктов питания были редки, поскольку леди Эйд всегда подсчитывала доходы и расходы каждую неделю, поэтому любое подозрительное движение легко обнаруживалось, а если кого-то ловили на воровстве, лорд Рейнольд отрубал ему руку и выгонял из дома.

Кухня внезапно стала переполненной, что сделало ее непрактичной для готовки. Это произошло из-за присутствия странного человека, который привлек внимание служанок, заставив их собраться и наблюдать за ним на кухне.

С тех пор как Рейнольд приказал Рейчел украсть рецепты и методы приготовления пищи Аллена, статус Аллена как гостя на некоторое время изменился на статус личного повара и солдата лорда Рейнольда, поэтому Аллен проводил большую часть своего времени на кухне семьи Болденвилл.

Аллен, незнакомый и не умеющий обучать других готовить, сказал Рейчел наблюдать и задавать вопросы во время процесса. Поэтому, пока Аллен готовил, Рейчел стояла рядом с ним, наблюдая за его движениями.

Необычный выбор специй, то, как он нюхал ингредиенты, а затем его искусные руки с ножом заставили служанок, вошедших на кухню, остановиться и посмотреть, как он готовит. Помимо их восхищения мастерством Аллена, в их сердцах возникло еще одно чувство, когда они внезапно увидели другую сторону Аллена, который привык выглядеть как проблемный ребенок, хладнокровный страшный убийца, но теперь готовил как профессионал.

(ИЛЛЮСТРАЦИЯ)

«Всем выйти!» — закричала Рейчел, когда ситуация начала выходить из-под контроля. «Что вы все здесь делаете? У вас ведь есть и другие работы, верно?!»

«Нам жаль!!!» — закричали они все, выходя из кухни и продолжая свою работу.

«С тобой все в порядке?» — спросил Аллен, увидев, что Рейчел начинает нервничать.

«Все в порядке. Мне следовало бы к этому привыкнуть, но в последнее время это начинает утомлять».

«Неудивительно, ведь ты с утра заботишься о теле Фелиции; днем ​​тебе приходится помогать лорду Рейнольду в его работе; иногда тебя также просят позаботиться о молодом господине».

«Да, я не ожидала, что мне теперь придется учиться готовить. Я начинаю чувствовать усталость».

«Могу ли я что-нибудь для вас сделать?»

«Конечно, нет. Единственное, чего я хочу от тебя, — это заботиться о леди Фелиции».

«Фелиция…»

Увидев лицо Аллена, когда он это говорил, Рейчел наконец спросила: «Ты действительно не хочешь ее видеть?» Рейчел никогда не спрашивала Аллена, почему он не хочет ее видеть, и поскольку прошло уже больше семи дней, она подумала, что ей нужно его как-то подбодрить.

«Если ты все еще думаешь о том, что произошло той ночью, тебе не о чем беспокоиться. Леди Фелиция не возненавидит тебя за то, что ты ее бросил. В конце концов, ты спас ее от Кукол».

«Дело не в этом», — коротко ответил Аллен. После этого Аллен молчал, помешивая суп в кастрюле, глядя на бурлящий суп и думая с сомнением. «Я не могу притворяться счастливым перед ней, зная, что это я убил человека, которого она любила».

Прошло три года, но он так и не привык к встрече с людьми, чьи семьи он убил.

«Аллен, сегодня вечером постарайся встретиться с леди Фелицией».

«Может быть, в другой раз».

«Я настаиваю. Так продолжаться не может. Если ты хочешь защитить ее, ты должен привыкнуть к этой вине. НЕТ. Ты должен служить леди Фелиции с этой виной. Это то, что тебе нужно вытерпеть ради леди».

«Хм, я подумаю об этом».

«Я же говорила тебе, я настояла. Как ты думаешь, почему я привела тебя сюда так скоро? А что, если леди Фелиция проснется, когда меня не будет рядом? Я не хочу, чтобы она проснулась одна. Ей может понадобиться попить воды, или она может проголодаться, или она может заставить себя выйти на улицу из-за смущения.

Я хочу, чтобы ты сопровождала леди Фелицию в мое отсутствие, понимаешь?

"Я-"

«Тебе в любом случае придется прийти сегодня вечером, иначе я буду очень разочарована», — Рейчел вышла из кухни, хлопнув дверью.

«Эй! Ты все еще не хочешь научиться готовить…» — бесполезно, Рейчел уже ушла далеко от кухни.

Выйдя наружу, Рейчел быстро пошла, ворча: «Я знаю, что он изменился, но если он не хочет в конце концов встретиться с леди Фелицией, то лучше ему быть прежним собой! Прежний он не был бы таким неловким и сразу бы подчинился!»

На кухне Аллен оставался тихим и собранным, готовясь к предстоящей встрече с Фелицией позже тем вечером. Пока он рассеянно помешивал ложкой, его мысли возвращались к моментам, которые он разделил с Фелицией, особенно к тому времени, которое они провели вместе в карете по пути к семье Андорам.

Аллен никогда не забудет выражение лица Фелиции в тот момент; даже его прежнее «я», ненавидевшее людей, заворожило ее улыбкой, от которой он расслабился и не смог слушать ее речь в течение десяти минут.

«Мистер Уолдо — замечательный человек!»

«В ту ночь, когда я встретила мистера Уолдо, я почувствовала себя заново рожденной. Он был причиной того, что я жила и стала сильнее, все, что я делала и буду делать, я делала ради него».

И тут Аллен спросил: «Ты живешь для кого-то другого?», и Фелиция уверенно ответила:

«Верно! Я могу жить, чтобы делать других счастливыми. Это тот путь, по которому я хочу идти в жизни, и именно так я достигну своего счастья. Его счастье — это и мое счастье тоже».

Аллен очнулся от своих раздумий, почувствовав резкий запах супа, который он приготовил.

«Уаааа!»

Аллен тут же выключил огонь и заметил, что суп, который он готовил, уже совсем высох.

«Хафт, при таком раскладе мне придется делать все с нуля».

Убирая все, что он натворил, Аллен вспомнил о Фелиции, что лишь усилило его сомнения.

«Я никогда больше не смогу увидеть ее лицо».

Он никак не мог ее увидеть, особенно зная, что именно он станет причиной исчезновения ее улыбки.

Аллен пробормотал: «Его счастье — это и мое счастье тоже».

Если бы Фелиция узнала, что именно он убил ее жениха, она, вероятно, возненавидела бы его так же, как он ненавидит Леофрика.