Глава 241 Мне понравилось блюдо

Глава 241 Мне понравилось блюдо

В царстве процветающего королевства, где статус и иерархия были превыше всего. В отличие от обычных дворян, королевская семья имела право решать, жить или умереть кому-то. Если королевская семья получала явное оскорбление, оскорбление настолько сильное, что оно повсеместно признавалось как несомненная форма неуважения, не было бы ничего удивительного, если бы крестьянину из-за этого тут же отрубили голову.

У Маргарет была возможность и право поступить так с Алленом, поэтому попросить Аллена стать ее «слугой» на один день было своего рода милосердием.

«Да, моя леди», — ответил Аллен, увидев бледное лицо Эйда. «Похоже, мне было бы опасно отказываться», — подумал он.

Маргарет лукаво улыбнулась. Но эта улыбка исчезла, как только она увидела, что лица всех в комнате, которые изначально были напряжены, стали разочарованными.

Не только солдаты, но даже Айде и Майкл.

Прежде чем Маргарет успела спросить, Эйд спросил с обеспокоенным лицом: «Ваше Высочество, я извиняюсь за свою дерзость, но у вас сейчас есть какие-то важные дела к Аллену?»

"Что это значит?"

«Скоро обеденное время. Ты сможешь обратиться к Аллену после обеда?»

На лице Маргарет отразилось недоумение: «Что это значит? Какая связь между обеденным временем и Алленом?»

«Ну, Аллен — повар в этом доме. И он должен начать готовить не только для меня, но и для всех солдат здесь».

"?"

"?"

«Хм?»

"Вы шутите?-"

Маргарет огляделась и увидела Аллена.

«Я тоже тебя умоляю», — сказал Аллен, положив руку себе на грудь. «Ты можешь забыть о наказании на следующий час? Это не обязательно должно произойти до обеда, просто пока я не закончу готовить».

К ее удивлению, все солдаты присоединились и стали умолять Аллена разрешить готовить первым. Они все в унисон склонили головы и сказали:

«Мы также просим вашей щедрости!»

«Пожалуйста, пусть Аллен первым приготовит!»

«Мы тоже будем твоими слугами на один день, чтобы заменить его!»

Маргарет и Бертоф были немедленно потрясены.

"Какого черта?"

Внутри нее смешались смятение, удивление и гнев. Впервые в жизни она почувствовала страх, исходящий не от семьи. Как человек, который всегда все ненавидит, она очень любит действовать не так, как ожидают люди; ей нравится расстраивать других своими решениями. Но, видя, как люди перед ней кланяются ей только из-за Аллена, она почувствовала себя обязанной принять их.

«Аллен, кто он такой? Что делает его таким особенным для них?!» — раздраженно подумала Маргарет.

огниНовель …

Маргарет Альдебра Уайлденхолл изначально была известна как тихий ребенок, который часто плакал. Но внезапно, как только она получила благословение своего бога в 9 лет, ее характер изменился. Она публично говорила обо всем, что ненавидела, даже своей матери и королю. Ее рот стал бритвой, режущей любого, кто ее слышал.

Ее поразительная и прекрасная фигура в сочетании с ее надменным и человеконенавистническим поведением делали ее ауру жуткой, так что всякий раз, когда она входила в комнату, люди немедленно смотрели на нее с плохим чувством. И она наслаждалась этим чувством — чувством, что все наблюдают за ней и запуганы ее присутствием.

И теперь, когда она сидела на кухне и смотрела, как Аллен готовит, было такое ощущение, будто ее никогда не существовало. Ее не только игнорировали, но Маргарет была уверена, что Аллен, вероятно, вообще забыл о ее существовании.

«Риза, можешь, пожалуйста, налить еще воды в багажник?»

"Ладно!"

«Белл, включи огонь сбоку и начинай нагревать оставшуюся воду».

"Хорошо!"

«Палмер, если я не ошибаюсь, в задней части дома растут ушастые грибы. Можешь принести их мне?»

"Я буду!"

Перед Маргарет Аллен быстро работал с горничными. Горничные поначалу боялись работать под присмотром Маргарет, но Аллен внушил им уверенность и развеял их первоначальные опасения. Со временем они привыкли к ее взгляду и постепенно полностью перестали обращать внимание на ее присутствие. Казалось, что заразительный энтузиазм Аллена по отношению к повару глубоко повлиял на горничных, поскольку они были поглощены заданиями, которые он им поручал, совершенно не замечая напряженности в комнате.

«Это унижение… Это действительно унижение», — подумала Маргарет. Она сидела в главной комнате кухни в плюшевом кресле, которое принес ей солдат. Оно стояло возле большого окна, а Бертоф стоял у него.

Поскольку кухня не была местом для знати, Маргарет переоделась в самую обычную одежду, которая была у Эйда, и надела маску, чтобы избавиться от неприятного запаха кухни, но запах все равно бил ей в нос, пока она не начала зажимать его рукой.

«Леди, вам лучше подождать в столовой», — прошептал Бертоф.

«Он прав, — подумала Маргарет. — Что я здесь делаю?»

«Я пришел посмотреть, как Аллен готовит. Но, похоже, у него это получается довольно хорошо, до такой степени, что все солдаты умоляют меня позволить ему готовить».

Маргарет посмотрела на Аллена, который, казалось, был занят ингредиентами, и она сразу вспомнила того Аллена, которого она встретила и который пытался убить ее брата на глазах у всех.

«Готовить? Серьёзно! Сначала я попросил его стать моим слугой, чтобы увидеть его перепуганное лицо, но оказалось, что он и так был недалек от статуса слуги!»

Все уже полностью проигнорировали Маргарет, даже рыцарь, который серьезно наблюдал за Алленом.

«Ааа, как я это ненавижу», — подумала Маргарет. «Оставаться здесь и смотреть, как он готовит — какая же я дура».

Маргарет наконец встала со своего стула. Служанки тут же рефлекторно посмотрели на нее, почувствовав беспокойство. Когда Маргарет начала идти, они тут же бросили то, что делали, и отдали ей честь.

«Хильда, пожалуйста, возьми мясо», — только Аллен не отдал честь.

Маргарет пристально посмотрела на Аллена. Девица, стоявшая рядом с Алленом, похлопала Аллена по плечу, чтобы он понял насчет Маргарет.

«А!» Аллен оглянулся и увидел Маргарет, стоящую там вместе с Бертофом, который, казалось, вошел через окно.

«Извините за мою наглость. Мы что, час уже прошли? Пожалуйста, подождите еще немного!» — сказал Аллен.

Маргарет молчала. И молчание Маргарет оглушило комнату. Примерно через минуту Маргарет повернулась и пошла к двери.

«Я подожду в столовой», — сказала она, прежде чем выйти из комнаты.

Из-за присутствия Маргарет за обеденным столом стало немного неловко; Эйд и Майкл молчали, склонив головы.

Маргарет сидела на стуле для гостей вместе со своим рыцарем, который сидел слева от нее. Затем подошли служанки с едой и поставили ее на стол. После того, как они помолились, капюшон сняли.

«Что это?» — спросила Маргарет, глядя на еду перед собой.

«Это называется суп из лука-порея, Ваше Высочество. Его готовят специально, когда приходят гости», — ответил Айде.

«Не надо меня опекать, я знаю, что это такое. Ты серьезно даешь это гостю? Разве это не крестьянская еда?»

«Чего вы ожидали? Повар — тоже 15-летний крестьянин», — сказал Бертоф.

«Ну, почему бы вам не съесть его первым, ваше высочество? Если вам не нравится, мы можем заменить его чем-нибудь другим», — сказал Рейнольд, уже начавший отправлять еду в рот.

Маргарет смотрит на еду.

«Выглядит хорошо и пахнет тоже хорошо; наверное, все в порядке», — подумала Маргарет.

Затем она посмотрела на Бертофа, который уже с удовольствием принялся есть суп.

Маргарет нерешительно начала поднимать ложку и отправлять суп в рот.

___Прошло пять минут

Аллен пришел к обеденному столу в новой одежде. Рейнольд попросил его прийти к обеденному столу, когда придут гости. И перед тем, как прийти, за пять минут, ему пришлось быстро принять ванну и переодеться в официальную одежду рыцаря семьи Болденвилл, потому что как повару ему предстояло получить много вопросов от гостей.

Когда Аллен вошел в столовую,

«Я сыта», — раздался голос Маргарет, и звон ее серебряной ложки упал на пол. Аллен стоял у входных ворот позади Маргарет.

Рейчел взяла ложку, и как раз когда она собиралась убрать тарелку Маргарет, Рейчел посмотрела на суп, который был почти нетронутым, казалось, она съела всего пять ложек.

«Тебе не понравилось блюдо?» — спросила Рейчел.

«Ах, нет, мне понравилось блюдо. Оно хорошее», — сказала Маргарет. «Но я его ненавидела, ненавидела так сильно, что не хотела, чтобы оно наполняло мое тело; пожалуйста, принесите мне позже обычную буханку».

Затем она встала: «Я пойду в предоставленную комнату. Я сегодня немного устала». Она обернулась и увидела Аллена, стоящего позади нее.

«Так ты, по-видимому, там; это хорошо. Зайди ко мне в комнату попозже. Мне о многом хочется с тобой поговорить. О прежнем тебе и моем брате Леофрике».

«Ладно», — ответил Аллен. Его сердце разрывалось от осознания того, что человек перед ним так ненавидел еду, которую он готовил, что он не заметил, как она произнесла имя Леофрика.