Глава 267 Год назад
Год назад в районе Баркалея.
Была лунная ночь, когда Аллен столкнулся с человеком, который на вид был лишь немного старше его самого, корчившимся в агонии возле подземелья Баркалея.
Не в силах игнорировать страдания мужчины, Аллен протянул руку помощи и отвел его в таверну. Однако, увидев, как Аллен привел незнакомца в свою резиденцию, Родион тут же разозлился и заставил его отвести мужчину к страже или в церковь. Главной причиной было то, что мужчина был весь в крови, хотя и не имел серьезных травм.
«Я же говорил тебе, что ты не всегда можешь помогать всем, кого видишь!» — крикнул Родион.
«Но как я могу закрыть глаза? Он так… дрожит и напуган», — выразил свою обеспокоенность Аллен.
«Вам не нужно взваливать на свои плечи бремя всего мира. Если вы продолжите помогать всем нуждающимся, этому не будет конца».
«Тогда что насчет тебя, хозяин? Почему ты помог мне тогда?»
Родион не смог ответить на этот вопрос…
Родион борется со сложной сетью эмоций и мыслей. Он, вероятно, знал ответ, но не мог выразить его словами, и не мог объяснить Аллену, в чем разница между тем, что он делал тогда, и тем, что Аллен делает сейчас.
«В любом случае я не согласен оставлять его здесь, дайте ему суп и выведите его отсюда!» — сказал Родион, отходя от Аллена и этого человека.
Аллен посмотрел на человека с жалостью.
«Я не знаю, что он пережил, но он был холоден, одинок и голоден…»
Пока Аллен отдавал распоряжение незнакомцу убраться в ванной, посреди ночи раздался неожиданный сигнал — стук в дверь.
«Да?» — спросил Аллен.
На пороге стояло знакомое лицо — знакомый Аллену солдат-привратник, сидевший на лошади рядом с незнакомым ему товарищем-солдатом.
«Аллен, ты был сегодня в подземелье, не так ли? Ты случайно не встретил молодого человека лет 16 с темно-зелеными волосами? У него могли быть какие-то травмы», — промолвил солдат-привратник.
Не будучи уверенным в причастности незнакомца к потенциально сложному делу, Аллен ответил: «Я никого подобного не видел, он солгал».
Солдат, явно расстроенный, вздохнул: «Ну, это тяжелый удар».
Обеспокоенный ситуацией, Аллен спросил: «Что происходит?»
Солдат рядом с ним, явно взволнованный, быстро пояснил: «Этот молодой человек — опасный беглец. Он сбежал из нашего города Друвич и несет ответственность за ряд смертей во время вспышки. Он воспользовался хаосом, чтобы украсть еду, и во время своего побега он лишил жизни еще нескольких человек».
"Я понимаю…"
Солдат Друвича продолжил: «Вы абсолютно уверены, что не видели его?»
Солдат у ворот быстро встал на защиту Аллена, сказав: «Эй, не стоит сомневаться в Аллене. Он самый надежный человек в этом городе».
Хотя Аллен и почувствовал облегчение от проявления доверия, он не мог не почувствовать укола вины.
«Хорошо, извините за неудобства», — ответил солдат Друвич.
«Да, не забудь отдохнуть».
«Это если у меня будет время».
Аллен закрыл дверь и глубоко, раздраженно вздохнул.
«У меня было предчувствие, что он нехороший человек, — заметил внезапно появившийся Родион. — Вы не должны были лгать и выдать его. Нет смысла защищать пленного».
Аллен молчал, борясь со своими мыслями. Он размышлял о том, чтобы дать незнакомцу второй шанс. В конце концов, он сам получил второй шанс благодаря помощи Родиона.
Тогда… почему бы ему не предоставить ту же возможность кому-то другому? Но насколько ему известно, Родион всегда верен.
«Я понимаю, хозяин. Я отдам его им…» Аллен начал
Но затем из ванной комнаты кухни раздался голос: «Ты собираешься передать мне этого солдата?» Мужчина вышел из ванной, раздетый и мокрый, его влага просачивалась на пол таверны. На его лице была завораживающая смесь страха и отчаяния. Несмотря на то, что он принял теплый душ, его тревожный и широко раскрытый взгляд делал его холодным до костей, а его необычно темные, опухшие мешки под глазами были свидетельством его истощения.
Путешествие между Баркали и Друвичем, день езды верхом, предполагало, что человек, вероятно, преодолел это расстояние без пищи, избежав захвата стражниками. Пока он стоял там, он не мог не лелеять проблеск надежды в своем сердце, взращенный добротой Аллена, пищей, которую он ему предоставил, и ложью, которую он сказал, чтобы защитить его.
"Пожалуйста, не сообщайте обо мне! Я обещаю, что больше не буду убивать! По дороге сюда мне пришлось защищаться от солдат, но это было только для того, чтобы сбежать. Если я вернусь, меня ждет верная смерть!" — умолял он, опустив взгляд и вцепившись в штаны Аллена, слезы текли по его лицу. Он кричал: "Нет, я не хочу умирать! Я хочу жить, я все еще…", но его истощение превзошло его голос, и его рыдания заполнили комнату.
Родион посмотрел на отчаянное лицо Аллена, и более двух лет знакомства подкрепили их понимание друг друга. Особенно после действий Аллена во время вспышки, у Родиона было сильное чувство того, что решит мальчик.
— умолял Аллен, глядя на Родиона со смесью неуверенности, колебания и надежды, ожидая ответа.
Однако Родион молчал. По его мнению, это был момент, когда Аллен должен был принять решение самостоятельно.
«Делай, что хочешь… Но убедись, что моя таверна не вмешалась», — сказал Родион, отстраняясь от места происшествия и оставляя окончательное решение за Алленом.
Он передал незнакомцу одежду и небольшую сумму денег через заднюю дверь, поручив ему бежать из Баркали.
«Спасибо, но сейчас мне больше всего нужны не деньги, а место, где можно спрятаться. Могу ли я остаться здесь на одну ночь?» — взмолился мужчина.
«Это место мне не принадлежит, и у меня нет полномочий разрешать вам оставаться здесь. Мастер Родион уже ясно дал понять, что не будет вмешивать в это дело свою лавку, поэтому я не могу позволить вам оставаться здесь», — с сожалением ответил Аллен.
На лице мужчины отразилось отчаяние, он спросил: «Где же мне тогда прятаться?»
Пока Аллен размышлял об их затруднительном положении, далекий звук приближающихся лошадей становился громче. «Эй! Они приближаются!» — воскликнул он.
Тут же мимо прошел еще один пожилой джентльмен. «Аллен, в чем дело?» — спросил он.
«Мистер Прей, извините, но не могли бы вы принести дрова в следующий раз?» — быстро ответил Аллен. Зная, что именно в это время Аллен рубит дрова для своей таверны, мистер Прей был постоянным посетителем, который приходил каждую ночь.
«Нет проблем, но… есть ли проблема?»
Аллен, не колеблясь, взмолился: «Солдаты преследуют этого человека. Можете ли вы предложить ему убежище на ночь?»
Глаза мистера Прея расширились от шока. «Этот человек… за которым охотятся солдаты? Аллен, зачем ты в это ввязываешься?» — выругался он.
«П-простите… Я просто не мог стоять в стороне», — пробормотал Аллен.
Г-н Прей несколько мгновений наблюдал за Алленом, вспоминая многочисленные случаи, когда Аллен протягивал руку помощи городу и ему лично. По правде говоря, было бы необычно, если бы Аллен проигнорировал кого-то, кто остро нуждался.
«Хорошо, но я могу спрятать его только в своем сарае для дров», — смягчился мистер Прей.
«Большое спасибо!» — хором сказали Аллен и беглец. В хитрой уловке беглец помог мистеру Прею отнести дрова от Аллена, используя это как прикрытие.
Тем временем наверху Родион, подслушавший их разговор, протяжно вздохнул. «Надеюсь, мне не придется жалеть об этом решении», — пробормотал он.
На следующий день взошло солнце, резко контрастируя с темной тучей отчаяния, нависшей над Баркали.
Весь город был потрясен, получив сокрушительное известие о жестоком убийстве г-на Прея и его жены в их собственном доме. Оба были жестоко атакованы, пока спали, и их имущество, включая лошадь и экипаж, было украдено. Все остались в трауре и неверии.
Для Аллена бремя вины становилось все тяжелее с каждым мгновением. Он не мог избежать мучительного осознания того, что его раннее решение укрыть беглеца невольно посеяло семена этого ужасного преступления. Когда новость об убийстве мистера Прея достигла его ушей, он понял, что невольно способствовал цепочке событий, которые привели к этой трагедии. Преступлению настолько отвратительному, что оно унесло жизни двух невинных людей.
С тяжелым сердцем Аллен пошел по следам лошади, его решимость затмила преследование солдат. Потребовалось всего пару часов, чтобы найти беглеца, недалеко от региона Баркалея.
Мужчина ехал в угнанной конной повозке мистера Прея, на его лице играла самодовольная улыбка удовлетворения от того, что ему удалось скрыться с немалыми деньгами.
Увидев эту самодовольную улыбку, Аллен решил действовать без раздумий. Он прыгнул перед лошадью и с тяжелым сердцем быстро положил конец жизни беглеца, перерезав ему горло.
Сердце Аллена было терзаемо угрызениями совести за свой прежний выбор, и его жизнь непоправимо изменилась из-за его первоначального решения предоставлять убежище преступникам.