Изабель не было ни в ее комнате, ни в ее рабочем кабинете, то есть она сейчас, вероятно, была в самом безопасном месте. Единственное место, которое было, вероятно, самым безопасным в этом доме, было подвальное складское помещение. Аллен немедленно отправился туда.
Когда он попытался открыть железную крышку люка, она показалась ему тяжелой и ее было трудно открыть. Изнутри она была заперта. Значит, они должны быть здесь. Затем Аллену пришлось использовать обе руки, чтобы снять крышку люка.
"АААААААГХ!"
-КЛАНГ
Железо согнулось, и отверстие открылось.
-СЮТ
Когда Аллен достиг дна ямы, прямо в его ногу была направлена стрела, но, к счастью, она промахнулась.
«Не двигайся! Я застрелю тебя, если ты двинешься!» — закричала женщина.
«БЕКИМРЕТ! Подожди, Искария! Этот запах, это запах Аллена!»
Аллен спрыгнул.
Внутри комнаты были Искария, Иллска, Изабель, Фелиция и Рейчел. Иллска держала арбалет дрожащими руками, а Изабель с облегчением посмотрела на Аллена. За исключением Иллски, все они были в ночных рубашках.
«Аллен! Тебе больно?» — закричала Фелиция.
«Я в порядке; вместо этого вы все должны покинуть это место как можно скорее, потому что снаружи слишком много солдат, и нет никаких шансов, что они смогут удерживать его дольше».
Их облегченные лица сменились тревогой.
«К сожалению, бежать некуда», — сказала Изабель.
Иллска обнимала тело Искарии, когда Искария сильно толкнула Иллску.
«Это все твоя вина! Это из-за тебя все стало таким!»
«Искария?»
«Искария, прекрати. Если кто и виноват, так это я. Это я придумал спрятать здесь этого ребенка».
«Это неприемлемо, леди! Я не понимаю, почему вы это делаете?! Ваша жизнь в опасности, если так будет продолжаться! Я не желаю… Я не хочу, чтобы это был последний день моей жизни в качестве вашей служанки!» Искария села, закрыв плачущее лицо.
Затем Иллска пытается ее утешить.
«Не трогай меня, чудовище!» — закричала Искария, отталкивая тело Иллски.
"Лей сег…"
«Я тоже этого не ожидала, тетя. Зачем ты это сделала? Ты предаешь королевство, скрывая Нортиша», — сказала Фелиция, глядя на Иллску.
«Сейчас нет смысла спрашивать об этом; вы все должны бежать. Согласно правилам, если вы не будете мне мешать, то вы будете в безопасности».
«А? Тогда бросить тетю? Как я могла это сделать!» — воскликнула Фелиция.
«Так это все Иллска виновата?» — хмуро спросила Иллска.
«Редд. Все снаружи пришли убить Иллску, верно? Тогда Иллске просто нужно выбраться отсюда и убить их всех! Аллен, прости, Иллска нарушит обещание».
Иллска тут же выбежала из ямы, держась за руки и ноги.
«Иллска! Не уходи!» — крикнула Изабель, но она была уже слишком далеко, и ее приказы не достигли ушей Иллски.
«Аллен! Иди за ней!» — снова крикнула Изабель.
«Зачем? Моя работа — защищать тебя. Что бы ни случилось, я должен быть с тобой до конца, и я никогда тебя не оставлю, Изабель».
«Тогда я пересмотрю все правила, Аллен; ты должен пойти за Иллской!»
"Я не хочу-" — когда он это сказал, он почувствовал, как шипы снова и снова пронзают ее тело. На этот раз ему было так больно, что он упал. Это было результатом неподчинения приказу своего хозяина.
«Изабель! Не заставляй меня делать это! Тео просил меня заботиться о тебе!» — сказал Аллен, обнимая ее болезненное тело.
«Не обращай на меня внимания, иди! Ты правда думаешь, что я здесь умру! Прогорклый мальчишка, я Эрл Изабель Броуэт Росомаха. Я приказываю тебе не только преследовать Иллску, но и победить всех солдат снаружи; ты сильный, не так ли? Дерись хорошо, пока они не смогут добраться сюда! Как только они отступят, мы придумаем другую стратегию побега».
Боль в теле Аллена постепенно исчезла.
«Обязательно победи», — сказала Изабель.
«Ладно, ты тоже не умирай. Ты должен следовать контракту. Пока я не убью Леофрика, ты должен оставаться в живых».
Затем Аллен поднялся наверх,
«Аллен!» — позвала Фелиция.
Фелиция что-то бросила в Аллена.
«Нож?»
«Это нож с гербом семьи Болденвилл. Если что-то случится, бегите и приходите в резиденцию Болденвиллей. Я сделаю вас одним из наших солдат».
«Вам не нужно мне это давать. Я решу все проблемы здесь», — затем Аллен ушел.
.
.
.
Вокруг особняка шла жестокая битва. Огненные стрелы летели тут и там, и стреляли разными амни. Было много смертей, но поскольку солдаты Росомахи были более страстными и решительными, чем солдаты королевства, большинство смертей было на стороне королевства.
Но даже так, они все еще были загнаны в угол, солдат, отправленных королевством, было около 500, но солдат Росомахи было всего 200. Но проблема не в количестве солдат, а в стратегии. Солдаты Росомахи атаковали солдат королевства, не думая, в то время как солдаты королевства двигались более организованно. У них был авангард спереди, поддержка в середине и пользователи амниса сзади, поэтому они должны были рано или поздно проиграть.
В разгар битвы тень накрыла передний двор. Тень образовала силуэт волка. Все солдаты посмотрели вверх через крышу и увидели силуэт семейного герба Росомахи, белого волка. Но это был не волк; это была девушка с белыми волосами и темной кожей, стоящая на крыше дома руками и ногами. Девушка закрыла луну, сияющую над ней, так что ее большая тень накрыла передний двор. Все могли видеть ее светящиеся красные глаза, показывающие ее гнев.
«Как и сказал старик, в этом доме действительно есть норттиш», — сказал Оттар.
Девушка посмотрела на небо и пробормотала:
«Вот оно, небо…»
Затем она посмотрела вниз: много людей сражалось, и много людей было мертво.
«Оверраскет. Почему все стало таким только потому, что Иллска живет здесь? Почему все беспокоят дом Иллски, хотя Иллска ничего плохого не сделала.
Синт. Из-за вас, ребята, я не смогу сдержать обещание Аллену. ВЫ ВСЕ ДОЛЖНЫ ЗАПЛАТИТЬ ЗА ЭТО СВОИМИ ЖИЗНЯМИ!»
Иллска упала с крыши. Когда она достигла земли, она подперлась ногами и руками, как падающая кошка.
"УГГААААААААА!!!"
Она двигалась быстро и яростно, царапая солдат королевства. Иллска решила немедленно и безжалостно устранить угрозу. Многим оторвало головы когтями Иллски, а другим съели мозги. Быстрое перемещение Иллски от одного человека к другому ускользнуло от глаз.
Тем временем, схватка Теобальда и Оттара продолжалась. Пока Оттар отвлекался на порку Иллски, Теобальд нанес вертикальный удар по его телу, который Оттар парировал своим топором.
-ТРЕСКАТЬСЯ
Лезвие меча Теобальда оставило новую трещину на топоре Оттара.
«Этот меч действительно острый, да… Я даже боюсь ударить им топором».
Никто не мог войти в круг яростной битвы Теобальда и Оттара. Они знали, что не могут вмешаться.
«Мой армакар, Круделитас, — это клык высшей ящерицы, который прожил более 20 лет. Это подарок мне от принца Элдрича. Острота этого меча может разрубить все, что у вас есть», — объяснил Теобальд.
Повреждения на доспехах Оттара выглядели очень серьезными, на них были видны следы от ударов Теобальда.
«Похоже, мне больше не нужна эта броня».
Используя только свою физическую силу, он снял доспехи вместе со шлемом.
«Ааа, я давно себя так не чувствовал».
Внутри был громоздкий, мускулистый мужчина в обтягивающем зеленом костюме. Шрамы покрывали почти все его тело, и были некоторые новые раны, которые ему нанес Теобальд.
Что касается его головы, то волосы у него были каштановые, глаза тоже карие, а лицо также было полно шрамов, словно его что-то неоднократно царапало.
«Неудивительно, что он всегда носит эти доспехи и прячет лицо», — подумал Теобольд.
Затем Оттар быстро побежал прямо к нему, направив свой большой топор в другую сторону меча Теобальда.
«Пока я не атакую лезвие меча, его острота бесполезна!»
Оттар неоднократно атаковал Теобальда, заставляя его отступать.
«Он такой ловкий! Разве он не защитник, раз ходит медленно и носит тяжелые доспехи?»
Каждый раз, когда клинок меча Теобальда сталкивался с топором Оттара, он постепенно разрушался.
«Он очень острый. Если так будет продолжаться, то после нескольких атак мой армакар, скорее всего, сломается первым».
Оба чувствовали себя загнанными в угол, но на самом деле загнанным в угол был Теобальд. Он уже сказал, что его способность армакара — острота, в то время как Оттар еще не показал свою способность армакара.
«Даже несмотря на то, что он получил столько ран, почему он все еще так проворно двигается? Пока я здесь, мои кости могли сместиться просто от того, что я выдержал его атаки».
«Я положу этому конец, Теобальд Косингтон!»
Внезапно Оттар немного отступил, затем прыгнул и стремительно напал на Теобальда.
«Какая трата времени».
Теобольд собирался использовать тот же метод, что и раньше, ударив мечом по топору и перенеся атаку в другое место.
Как раз в тот момент, когда Теобальд собирался пустить его в ход, вокруг топора Оттара вспыхнуло небольшое пламя.
«Так вот в чем сила твоего армакара, но такое маленькое пламя не подействует на мой меч!»
Топор Оттара столкнулся с мечом Теобальда, а затем
-БУМ
В его топоре произошел взрыв; взрыв ударил по голове Теобальда, обжег его. Теобальд немедленно отпрянул. Его голова теперь была черной, покрытой ожогами, а кровь сочилась из кожи его лица.
Оттар воспользовался возможностью; он развернул свой топор, ударив Теобальда в живот. Теобальд прикрыл свой живот мечом, но из-за этого его отбросило далеко назад, и он ударился о столб перед домом.
«Ах!»
Тело Теобальда не могло двигаться; все кости в его теле, вероятно, были сломаны, не говоря уже о правой руке, которая использовала свой меч, чтобы блокировать атаку Оттара.
Оттар подошел к Теобольду.
«Мой армакар — это кости и фрагменты души саламандры. Этот топор может произвести небольшой взрыв, который не очень силен, но он будет очень полезен для боя один на один, как сейчас».
Теобальд попытался пошевелиться всем телом, но это было бесполезно, Оттар уже оказался перед ним.
«Жаль, что я не увидел благословения твоего бога. Может быть, у тебя нет шанса использовать его в этой битве. Так что… Прощай, Теобальд Косингтон, это был великий бой».
Оттар поднял топор и собирался расколоть голову Теобальда.
И вдруг сбоку,
-Ууух
Какой-то ребенок пнул тело Оттара и отбросил его в сторону.
Малыш накрыл голову халатом, прикрепленным к шарфу. Теобальд сразу узнал, кто этот малыш; это был Аллен.
«Зачем ты вернулся?!» — закричал Теобольд.
«Приказ Изабель; она хотела спасти всех».