Глава 57. Решительность

Мальчик спал под тенистым деревом, выглядя комфортно, но также уставшим, поскольку пот на его теле проникал в рубашку. У мальчика были черные волосы, которые также были прикрыты черной шляпой. Хотя день был очень жарким, он был одет в зимнюю солдатскую одежду и длинный черный шарф.

Кто-то приближался к нему. Женщина в белой цельной одежде. Волосы у нее были каштановые, а глаза темно-зеленые.

«Аллен, леди Фелиция звонила тебе; она сказала, что нам нужно подготовиться к подземелью», — сказала женщина.

Но Аллен не слушал; он продолжал спать. Женщина потянулась к телу Аллена, пытаясь дотронуться до него, чтобы разбудить его. Но как только ее рука достигла его головы, Аллен внезапно открыл глаза и крепко схватил запястье женщины.

"Ах!" — сказала женщина, испытывая боль, потому что Аллен сжимал ее слишком крепко. Но даже несмотря на то, что ей было больно, а Аллен уже был в полном сознании, он все равно крепко сжимал ее.

«Не трогай меня!» — сказал он с сердитым лицом.

Его гнев был не просто смутным гневом от неприязни к людям; он был вызван тем, что ненавидел эту женщину лично, всем сердцем.

«Извините, я не хотел причинить вам вреда…»

Аллен грубо отпустил руку женщины; он немедленно встал, пройдя мимо нее. Не заботясь о ее извинениях и не веря ни единому ее слову.

Сделав несколько шагов, Аллен остановился и повернул голову.

«В будущем никогда больше не разговаривайте со мной и не показывайтесь мне на глаза, мисс Лавиния.

Как бы ты меня ни ненавидел, я тоже ненавижу тебя всем сердцем».

Сказав это, он ушел, оставив Лавинию под деревом.

Резиденция Болденвилля

Он располагался в юго-западной части королевства Уайлденхолл, в одном из городов, ближайших к столице королевства Уайлденхолл.

Около недели назад Аллена нашли спящим с тяжелыми травмами позади дома в Болденвилле.

Сначала, когда Рэйчел привела Фелицию домой, она велела привратнику каждый день осматривать дом, чтобы убедиться, что рядом не появится мальчик с черными волосами.

А через день привратник обнаружил Аллена в задней части дома, все еще с покрытой шарфом головой и держащим в руке нож Болденвиллей.

Охранник немедленно рассказал об этом Рейчел, а затем Рейчел рассказала Фелиции и лорду Болденвиллю.

«Мы никого не примем, тем более беглеца из предательской семьи».

«Но отец! Он был моим спасителем!»

«Нет! Мы не добавим еще больше проблем нашей семье. Более того, у этого ребенка не только черные волосы, но и белые. Я уверен, что этот ребенок принесет только неприятности».

В комнате главы семьи Болденвилл, Рейнольда Орабеллы Болденвилл. Фелиция спорила с ним об Аллене, который только что пришел к ней в дом в тяжелом состоянии. Конечно, Рейнольд отверг Аллена, чье происхождение было неясным и чьи волосы определенно доставят много неприятностей. Но Фелиция упорствовала, спорила с ним и заставила отца принять Аллена в дом.

«Отец… пожалуйста, я ни разу не ослушался тебя. Он мой друг, мой единственный друг, а я был одинок из-за нашего семейного положения. Я ни за что не брошу его после того, как он прошел через все трудности, приехав сюда».

«Чепуха, если вы хотите спасти его, нам просто нужно позаботиться о нем несколько дней, дать ему немного денег и выпустить его в город. Нет нужды разрушать этот дом только для того, чтобы спасти этого ребенка».

«Нет, отец. Я дал ему обещание как член семьи Болденвиллей».

"Что ты имеешь в виду?"

«Я отдала ему артефакт нашей семьи. Я решила выбрать Аллена».

«Ты… какой дурак! Я дал тебе это, чтобы ты выбрал себе рыцаря и защищал себя! А не для того, чтобы отдать это рабу-бунтарю!»

«Слишком поздно, отец…

Даже если я попрошу вашего разрешения, я уверен, что вы его не примете…

Я знаю, что ты никогда не прислушаешься к моим просьбам.

Хотя я всегда прислушиваюсь ко всем вашим приказам.

Что касается моей помолвки с мистером Уолдо, то, как оказалось, семья Баркали связана с архиепископом Бенедиктом и принцем Леофриком. Вы обручили меня с лордом Уолдо только для того, чтобы возвеличить свои связи.

Я думала, ты хоть немного думаешь о моем счастье.

Я знаю, что ты никогда не видел меня настоящего с самого начала.

Сомневаюсь, что ты вообще видел во мне свою дочь».

Фелиция вышла из комнаты отца. Уходя, не желая снова слышать то, что сказал ей отец.

«Я думала, если позволю ей обручиться с Уолдо, она будет более послушной. Теперь я видела в ней обузу. Дочери, конечно, доставляют проблемы. Мне хочется рассказать ей о судьбе Уолдо».

Рейнольд почувствовал головную боль от лечения Фелиции. Затем он подошел к своему креслу и сел, испустив долгий вздох.

«Дорогой, это первый раз, когда эта девушка хочет чего-то так сильно, сильнее, чем когда она просила тебя обручить ее с мистером Уолдо».

Оказалось, что в комнате был кто-то еще; это была Эйде, жена Рейнольдса. Которая ничего не делала, только наблюдала, как Фелиция спорит с Рейнольдсом.

«Не читай мне нотаций; все, что тебе нужно делать, это отдыхать и есть много мяса. И никогда не начинай ходить левой ногой; говорят, что если ходить правой ногой, твой ребенок будет мальчиком».

«Я думал, тебя не волнуют слухи».

«Я сделаю все для сына. Если Фелиция станет главой семьи, мне будет стыдно».

В ту ночь, когда его нашли, Аллен временно спал в комнате Рейчел. В то время Аллен был без сознания три дня. Фелиция иногда навещает его, просто чтобы посидеть там и посмотреть на лицо Аллена. Тем временем, именно Рейчел заботилась об Аллене.

Утром, когда Фелиция случайно навестила Аллена, он проснулся. У Фелиции было много времени до праздника Уитмун, потому что у нее не было ни меча, ни амнисной подготовки.

Когда она увидела, что Аллен открыл глаза, лицо Фелиции было одновременно удивленным и счастливым. Она коротко улыбнулась с облегчением. Эта улыбка длилась всего несколько секунд, когда глаза Аллена увидели ее.

«Ты наконец-то проснулся, Аллен. Я думала, ты умер. Ну, на самом деле, мне все равно, жив ты или мертв, но я рада, что ты проснулся. Будь благодарен! Это все потому, что я спасла тебя», — сказала Фелиция, отворачиваясь.

Аллен молчал, все еще не понимая, в какой ситуации оказался.

«Это не моя комната…» — сказал Аллен.

«Конечно, это комната Рейчел. Ты была без сознания три дня. Ты ничего не помнишь из того, что произошло в доме Изабель?»

Лицо Аллена тут же изменилось, как и лицо Фелиции, когда она увидела это лицо.

«Вот и все… Это был не сон», — сказал Аллен.

«Изабель… Я оставил ее одну в холодном, темном лесу», — продолжил он.

«Хотя в конце концов я снова почувствовал это тепло».

«Но теперь все холодно».

"Я не понимаю…"

«Я не понимаю людей».

«Они неоднократно уничтожали все, что у меня было».

«Разве люди не ненавидят монстров? Зачем им нужно было нападать на Изабель?!»

«В конце концов я не поняла, что говорила мама».

«Я тоже не понял, что сказала Изабель. Я не понимаю, почему она дала мне приказ не убивать людей, когда другие люди так легко убивают других людей. Убивая всех ее рабов».

Фелиция не поняла выражение лица Аллена.

«Почему… почему у тебя такое лицо? Что на самом деле произошло?»

Грусть, ярость, ненависть, любовь, месть. Все это можно было увидеть на лице Аллена. Он, несомненно, был зол; его сердце было полно ненависти и обиды, но слезы не переставали литься из его глаз. Он осознал тепло в доме Изабель, которое он, наконец, мог почувствовать, потеряв их. Но люди снова отняли у него это тепло.

Теперь он отказался подчиняться.

Отгородившись от людей и думая только о своей злобе на них — тех, кто разрушил его дом — оба его дома.

Аллен помнил лица каждого из тех, кого он не убил.

«Я убью их! Я обязательно убью их всех! Люди!»

«Что ты видел, Аллен?»

Фелиция была в ужасе. Она боялась Аллена, который постоянно бормотал о своей ненависти к людям.

Хотя она тоже была человеком…

Но ненависть в нем ничем не отличалась от ненависти монстров.

Фелиция сжала дрожащую правую руку левой. Она была в ужасе.

Среди своего страха Фелиция вспомнила Уолдо.

В ту ночь, когда она встретила Уолдо, она сказала ему, как сильно она ненавидит его мир и как хотела бы просто умереть. Но слова Уолдо в ту ночь тронули ее сердце, восхваляя божественное благословение Фелиции и говоря, что Фелиция может спасти многих.

Затем она вспомнила лицо Аллена, когда впервые его встретила.

Его глаза были как у дохлой рыбы, грустные, полные ненависти, печали, и он не мог видеть Аллена таким, потому что Аллен была похожа на нее саму до встречи с Уолдо.

«Мистер Уолдо, пожалуйста, дайте мне сил», — подумала Фелиция, медленно протягивая правую руку Аллену.

-Схватить

и держал забинтованную правую руку Аллена.

«АЛЛЕН!» — крикнула Фелиция.

Аллен перестал бормотать и посмотрел в глаза Фелиции.

«Достаточно… Не говори так больше… Тётя Изабель не хотела бы, чтобы ты был таким».

Аллен чувствовал, как дрожит рука Фелиции в его руке.

«Как ты думаешь, чего хотела от меня Изабель? Когда она умерла, она сказала мне жить. Согласно ее желанию, я буду жить. Такую жизнь дала мне Изабель, и она должна отомстить за нее».

«Нет! Это определенно не то, чего она хотела! Изабель просто хотела, чтобы ты продолжил свою счастливую жизнь!»

«Откуда ты это знаешь?!»

«Я знаю! Я и так знаю!»

«Ваши слова беспочвенны».

«Тебе не нужно никаких оснований, чтобы знать что-то подобное! Привязанность Изабель к тебе искренняя. Не может быть, чтобы кто-то, кто любит тебя, попросил тебя отомстить…»

«Ты ошибаешься! Она просто попросила меня научиться владеть мечом! Это значит, что она согласилась позволить мне отомстить! Эта жизнь должна существовать, чтобы отомстить за нее!»

«Нет! Это невозможно! Это точно не причина!»

«Верно! Мечи существуют только для того, чтобы причинять боль другим!»

«Тогда почему он запретил тебе убивать?»

Аллен молчал… Его смутила одна из команд Изабель.

В ту ночь она могла бы получить приказ от Аллена, поскольку сказала, что хочет спасти всех. Она даже позволила Теобальду убивать других, так почему бы ему не сделать этого?

«Ты все равно не поймешь, о чем думала Изабель», — сказал Аллен, отводя взгляд от Фелиции.

Затем Фелиция потянула Аллена за руку, чтобы заставить его посмотреть на нее.

«Аллен, разве я не обещал… Я покажу тебе меч, который может помогать, а не вредить людям. Я уверен, что Изабель попросила тебя научиться владеть мечом, чтобы ты мог защищать других… Людей, которые тебе дороги… Будь то твоя мать или Изабель. Даже если ты сейчас потерпишь неудачу, она хочет, чтобы ты смог защищать других своим мечом в будущем.

На данный момент

Защити меня.

Иди со мной. Следуй тем же путем, что и я, пока я не смогу выполнить свое обещание тебе».

Аллен не мог спорить ни с чем из того, что говорила Фелиция. Теперь он был сбит с толку Фелицией, которая зашла так далеко, чтобы противоречить Аллену.

«Почему этот человек так заботится?» — подумал Аллен.

Сначала Аллен думал, что ее действия как-то связаны с ее высокой благородной гордостью. Но дрожь в руке Фелиции, которую Аллен чувствовал в своей руке, не могла быть вызвана только гордостью, что еще больше заинтриговало Аллена относительно мотивов Фелиции.

"Хорошо…

Я не изменю своего решения о мести. Я все еще собираюсь это сделать. Но я также буду следить за тобой и защищать тебя, пока ты не сможешь выполнить свое обещание. Крайний срок — пока я не убью этих людей. Попробуй остановить меня, если сможешь».

Аллен сказал с покорным видом, поддаваясь словам Фелиции.

Фелиция улыбнулась. Может, это и не то, чего она хотела, но сейчас это было то, что нужно.

«Я не позволю тебе убить кого-то еще», — сказала Фелиция.

И тогда в глубине души Аллен подумал:

«Она никак не сможет меня остановить, но я пока последую за ней. Мне все равно нужно использовать ее, пока я не смогу убить их всех. Я убью каждого солдата в этом королевстве!»