Четвертый день праздника Троицы завершился в 3 часа дня без особых препятствий.
Серия убийств, предположительно совершенных Noctem Dolls, просто закончилась на этом. После случайного убийства более 20 человек по обе стороны столицы, они не сделали никаких видимых движений.
На основании расследования рыцарей 3-го дивизиона и рыцарей раундов, все места, которые Noctem Dolls выбрали для убийств, были маршрутами путешествий фестиваля Whitmoon. Поэтому маршрут парада в тот день часто менялся. Никто не знал ответов относительно мотивов действий Noctem Dolls, но напряжение накалилось — настолько, что даже рыцарь раундов, который должен был присутствовать на дне рождения принца Франциска, почувствовал, что у них нет другого выбора, кроме как остаться на своем посту и помочь охранять замок в тот день.
За два часа до начала празднования дня рождения принца…
«О!»
«Прошу прощения, миледи, надевать это было немного сложно».
«Будьте осторожны в следующий раз!»
В комнате Фелиции Карла и Рейчел помогали ей надеть платье, которое сшила Карла.
«Что это такое? Это действительно необходимо?»
«Конечно, для поддержания осанки. Эту поддерживающую одежду обычно носят, чтобы удерживать и придавать туловищу нужную форму».
«Как это называется? Я надеваю это впервые».
«Это называется корсет, миледи».
«Не затягивай слишком туго. Я не хочу испортить этим свой танец».
«Я согласна, его следует носить и во время занятий танцами», — сказала Рейчел.
Становилось поздно, и, наконец, Фелиция вышла из своей комнаты, образ прекрасной принцессы, появляющейся на вершине лестницы. После часа борьбы со своим сложным платьем она спустилась по лестнице, оказавшись в поле зрения своей семьи, которая уже была в гостиной внизу. Рейнольд, Эйд, ожидающие последних штрихов ночи — Фелиция.
В тот момент, когда Фелиция вошла в гостиную, все, казалось, остановилось. Эйд открыла рот в благоговении, Рейнольд замер, глядя на свою дочь, а Аллен просто смотрел на нее, молча впитывая вид Фелиции. Все в комнате, казалось, были ошеломлены ее видом в этом странном, но красивом платье, на которое ушло столько времени и усилий. Оно было таким красивым и элегантным.
[ИЛЛЮСТРАЦИЯ]
Когда Фелиция спустилась вниз, Айде тут же подбежала к ней и погладила ее по щекам.
«Фелиция! Ты такая красивая!» — голос Айда, казалось, заставил время повернуть вспять, заставил всех перестать мечтать.
«Мама! Не трогай меня так, ты испортишь макияж», — сказала Фелиция.
«Ой, извини, ты слишком красивая. Твое платье потрясающее, я тоже хочу такое!» — взволнованно закричала Айде.
Затем, за Фелицией, была Рейчел, которая была одета в свой официальный наряд горничной, вместе с Карлой, которая была одета в тот же наряд, что и Рейчел. Карла также придет, чтобы увидеть дебют своего первого платья на сегодняшней вечеринке.
Затем Фелиция посмотрела на Рейнольда и сказала:
«Как, папочка? Этого достаточно, чтобы заставить тебя инвестировать в мою компанию, да?» — спросила Фелиция, гордясь собой.
Рейнольд отвернулся от Фелиции и встал.
«Ладно, я ошибался, недооценивая способности этой крестьянки. Было бы лучше, если бы ты не делала ничего постыдного с таким красивым платьем», — сказал Рейнольд, выходя из комнаты.
Услышав это, Фелиция расстроилась, так как Рейнольд все еще недооценивал ее. Эйд, которая поняла суть вопроса, сказала:
«Он просто не может держать свое слово, как и ты. Дело не в том, что он тебя недооценивает», — сказала Айде, улыбнувшись и погладив Фелицию по голове.
Затем Эйде тоже вышла, но прежде чем сделать это, она обернулась и сказала: «Прости, Фелиция, я была холодна с тобой», — сказала она.
Фелиция коснулась своей груди и вздохнула с облегчением. Она также улыбнулась, чувствуя себя очень счастливой, что она, возможно, открыла ей сердца своих родителей, пусть даже немного.
После этого Фелиция посмотрела на Аллена, который все еще молча смотрел на нее с каменным лицом.
«Ч-что случилось?» — нервно спросила Фелиция, потому что ей показалось, что выражение лица Аллена было более чем просто непроницаемым.
Несколько минут спустя Аллен все еще смотрел на нее.
«Э-эй! Скажи что-нибудь!»
Потом, когда Фелиция начала кричать на него, он отвернулся и сказал:
«Ничего, пойдем», — сказал Аллен, выходя из комнаты.
«Какого черта?!» — сказала Фелиция, которая была чем-то раздражена.
За Фелицией Рейчел также была немного расстроена тем, что Аллен не делал того, что она ему говорила. Раздражение Рейчел передалось Карле, которая была рядом с ней, поэтому Карла в то время немного боялась Рейчел.
Наконец они вышли из дома и направились в замок.
Члены семьи Болденвилл сидели в носилках. В то время как Аллен, Карла и Рейчел сидели на месте кучера. Рейчел правила лошадью, а Аллен и Карла сидели рядом с ней.
«Что, черт возьми, это было, Аллен?» — спросила Рейчел тяжелым тоном.
Карла почувствовала, что Аллен услышал голос Рейчел; он слегка вздрогнул.
«Ч-что?» — сказал Аллен, глядя в сторону.
«Не говори «что», разве я не просила тебя сделать комплимент даме в платье?! Почему ты просто замолчала?!» — отрезала Рейчел, но немного тише, чтобы человек позади не мог ее услышать.
«Я просто… устал от твоих приказов», — нерешительно сказал Аллен, как будто причина только что пришла ему в голову.
«Аллен, ты обещал, что будешь делать те тривиальные вещи, о которых я тебя просила; вот почему я хочу готовить тебе два разных блюда каждый день. Тогда почему ты не сделал такую маленькую вещь?»
«Я просто не мог сказать этого раньше».
«Неужели нельзя? Что такого сложного в том, чтобы сказать ей: «Вы прекрасно выглядите, миледи»?!»
«Я не знаю! Ладно?! Не толкай меня!» — из-за громкости голоса Аллена, когда он кричал на Рейчел, Фелиция, которая услышала, как он спросил изнутри поезда,
«Есть какие-то проблемы, Аллен? Рейчел? Карла?»
«Ничего, леди! Все хорошо!» — ответила Рейчел.
Затем Рейчел посмотрела на Аллена, глубоко вздохнула и сказала:
«Тогда не то чтобы не хочешь, а не можешь? Объясни мне, почему не мог. Я не понимаю, почему ты тогда молчал».
«Аааах! Я собирался это сказать! Окей?! Но когда она внезапно оказалась передо мной, эти слова не смогли вырваться из моего рта! Ты удовлетворен? Теперь не спрашивай меня об этом снова! И не говори об этом больше!» — рявкнул Аллен, раздраженный Рейчел, которая продолжала загонять его в угол.
Услышав ответ Аллена, Рейчел… вместо того, чтобы разозлиться еще больше,
Она улыбнулась…
Рейчел все это время пыталась сблизить Аллена с Фелицией. Она заставляла его делать такие вещи, как держать ее за руку, носить ее и многое другое — все в попытке сблизить Фелицию и Аллена. Хотя Рейчел была рада, что Аллен был готов следовать ее инструкциям, ее раздражало отсутствие энтузиазма с его стороны. Не оказывая никакого сопротивления, казалось, что Фелиция его совершенно не интересовала.
«Это хорошее развитие событий! Аллен был послушен всем моим просьбам до этого момента, по-видимому, с безразличием. Он никогда не думал много о том, что его просили сделать — Его безразличие распространялось даже на то, какими бы ни были просьбы. Но в этот раз все было по-другому. На этот раз он, как ни странно, сказал «нет».
«Не из-за леди Фелиции ли эта внезапная перемена в его поведении? Казалось вероятным. Вместо того чтобы сказать «нет» моим просьбам напрямую, он чувствовал себя неловко, делая это лицом к лицу с леди. Все это могло быть из-за платья Карлы. Платье, которое она сшила, так хорошо подходило леди Фелиции, что Аллену явно было трудно ее похвалить! Это было такое зрелище, что оно должно было как-то тронуть Аллена; Аллен, должно быть, подумал, что леди Фелиция выглядит прекрасно в этом платье; вот почему он едва ли сказал это, потому что оно любит выражать его истинные чувства», — радостно подумала Рейчел, думая, что все идет по ее плану.
Но ей все еще нужно было подбодрить их обоих. Поэтому она сделала Аллену кнут и конфету.
«Как бы то ни было, раз ты нарушил свое обещание, с завтрашнего дня ты будешь есть только три порции обычного жареного мяса», — сказала Рэйчел.
Карла затем посмотрела на Аллена, который выглядел еще более расстроенным из-за того, что сказала Рейчел. Она также была в замешательстве; почему три порции жаркого могли его расстроить? Сколько мальчик обычно ел?
«Но!» — продолжила Рейчел.
«Если ты потом прошепчешь это во время танца с дамой, я тебя прощу».
Лицо Аллена все еще выглядело расстроенным; теперь он боролся с собой. Стоит ли ему сказать такую неловкую вещь? Или съесть маленькую порцию завтра?
Затем, немного поразмыслив, он сказал:
«Хорошо, я скажу ей позже».
…
.
.
.
МЕНЯ ЗОВУТ МАРИОН ДЖОНСОН! Я второй ребенок в семье графа Джонсона и самый красивый дворянин в стране!
__Внутри кареты находится девушка по имени Мэрион Джонсон, розоволосая девушка с длинными струящимися волосами. Она также носила броское украшение для волос и роскошное платье, полное всевозможных драгоценностей.
ХОХОХО! Сегодня на балу у принца я буду самой заметной персоной среди всех пришедших сегодня девушек!
На мне самое дорогое платье в столице, сшитое лучшими портными и ателье из лучших материалов!
Вдобавок ко всему, все украшения, которые я ношу, от последнего ювелирного бренда, вырезанные лучшими мастерами столицы! Это все мой тяжелый труд, я целый месяц плакала перед папой день и ночь!
С этим платьем и украшениями я точно буду самой красивой! А потом украду сердце принца Франциска!
Я не могу дождаться, чтобы увидеть лицо принца Франциска, когда он увидит меня. Будет ли он ошеломлен и покраснеет? Или, может быть, он подойдет ко мне и пригласит меня на танец?! А потом он предложит мне стать его невестой?!!!! КЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯ!!! Я НЕ МОГУ ДОЖДАТЬСЯ, КОГДА ПОПАДУ В ЗАМОК!!!
Красота Мэрион привлекала многих дворян, которые хотели стать ее женихами. Особенно из-за неудачи Фелиции на ее 10-летие, она стала самой известной, потому что люди, которые надеялись стать женихами Фелиции, переехали к ней. Ее день рождения также был оживленным, она танцевала почти с более чем 20 мужчинами и ни разу не упала и не показала своего усталого лица.
«ГРАФ ДЖОНСОН ПРИБЫЛ ВО ДВОРЕЦ!» — кричали солдаты, охранявшие дверь, когда дворянин появлялся в бальном зале.
Когда Мэрион вошла в бальный зал замка, все присутствовавшие в зале дворяне тут же уставились на нее, ошеломленные ее красотой и элегантностью.
«Так это Мэрион Эрл Джонсон?!»
«Она прекрасна!»
«Это она будет с принцем на танцах?»
«Кажется, так; попробую попытать счастья вслед за принцем!»
У Мэрион был острый слух; она постоянно практиковала его, потому что ей нравилось слушать комплименты вокруг нее; она выпятила грудь, пытаясь ходить более грациозно; в душе она очень счастливо улыбалась,
«Хохохо, продолжай меня хвалить! Я Мэрион! Самая красивая девушка в мире!»
Но звук похвалы был лишь временным…
«ГРАФ БОЛДЕНВИЛЛЬ! ПРИБЫЛ ВО ДВОРЕЦ!»
Мэрион чувствовала себя совершенно неловко из-за всех этих взглядов и шепота, которые она слышала в толпе, но именно в этот момент она перестала слышать хвалебный голос, что заставило ее открыть глаза и оглядеться.
К ее ужасу, все люди переключили свое внимание с нее на кого-то позади нее. Раздражение вспыхнуло в ней, она сердито обернулась, чтобы посмотреть, кто заставил их всех потерять интерес к ней.
И, к ее недоверию и удивлению…
Все, что она увидела, был маленький ангел…
который был гораздо красивее ее.