Патреон Фрагменты 16

Иззи и Эмбер

Стоя на краю большого пруда посреди парка, Иззи Амор держала в руках пакет с нарезанным салатом, дробленой кукурузой и замороженным горошком. Ближайшие утки гонялись за каждой горстью, которую она бросала, и маленькая девочка хихикнула про себя, увидев, как они жаждали получить еду. Она постаралась разложить свои броски, чтобы утки немного разошлись и не так сильно сталкивались друг с другом. Некоторые из них оказывались в воде, и они так же отчаянно гонялись за этими кусочками, ускоряясь на своих моторных лодках, прежде чем их головы нырнули вниз, чтобы добыть еду. Некоторые стали отвлекаться на другие вещи в воде. И сквозь все это громкое возбужденное кряканье наполняло воздух.

«Ну, похоже, им весело», — отметила Эмбер О’Коннелл, подойдя к Иззи и наблюдая за утками, нетерпеливо преследующими последнюю брошенную горсть. «А вы?»

Вместо того чтобы прямо ответить на этот вопрос, Иззи тихо заметила: «Знаете, это очень просто? Утки всегда здесь, они не прячут суперэлитных уток за какой-то платной стеной. Они не ждут ничего, кроме этой дешевой еды». Она встряхнула пакет в руке, а затем тут же выбросила еще одну порцию в траву и воду, когда утки жадно и громко заявляли о своем голоде. «Им просто нравится, когда их кормят».

Эмбер стояла рядом с младшей девочкой и какое-то время наблюдала за утками, прежде чем тихо пробормотать: «Они не спрашивают, хочешь ли ты, чтобы тебя удочерила семья миллиардеров?»

Заметно поморщившись, Иззи тяжело вздохнула, прежде чем кивнуть. «Да, они определенно не делают этого». Ее нога ударила по земле, прежде чем она добавила: «Я веду себя глупо, да? Я имею в виду, что любой другой практически отрезал бы себе ногу, чтобы быть принятым в семью Эванс. Некоторые буквально. Я имею в виду топор и все такое.

«Возможно, — согласилась Эмбер со смесью ухмылки и гримасы, глядя на образы, — но они не знают, что мы делаем. Серьезно, семья не совсем нормальная, ну вообще. Не то чтобы семьи миллиардеров были нормальными, но вы понимаете, о чем я. Во всей этой ситуации есть нечто большее. Одно дело жить там и знать, что ты делаешь, и другое дело быть на самом деле связанным с ними. Типа, полностью подключен. Юридически связан. Они сделали плохие вещи».

— Но это еще больше усложняет задачу, — со вздохом заметила Иззи, бросая еще одну горсть. «Они очень милые. Было бы проще, если бы они были злыми и ужасными, но это не так. Я знаю, каково это иметь маму, которая обращается с тобой как с инструментом, будто все, чего ты стоишь, это то, что ты можешь для них сделать. Я знаю, что это такое, но они не такие. Миссис Эванс хороша. Как и мистер Эванс.

Ее лицо исказила гримаса, когда эта мысль пронеслась в ее голове. «Я продолжаю думать, что пойму, что они просто используют меня, но чем больше времени я провожу там, тем больше мне кажется, что они действительно заботятся обо мне. Не только за то, что я могу сделать для них, но и из-за себя. Такое ощущение, что они заботятся… о том, чего я хочу, о том, кто я. Не моя сила. Мне.»

Она на мгновение замолчала, но Эмбер не перебивала. Они вдвоем просто стояли, наблюдая за утками. Не то чтобы из-за кряканья вокруг было тихо, но все же.

Наконец, Иззи снова тяжело вздохнула, прежде чем продолжить. «Моя мама, моя настоящая мама, она просто хотела использовать меня. Она продала меня плохим парням, чтобы я стал их марионеткой. Она сделала это, чтобы получить немного денег для себя. Потому что она… она эгоистка. Я знаю, что она есть. Но Эваны, которые управляют всеми суперзлодеями, очень милы со мной. Теперь они хотят усыновить меня. Так почему… — Она снова замолчала, закрыв глаза, когда одинокая слеза скатилась по ее лицу. «Почему мне кажется, что я предаю ее из-за того, что вообще думаю об этом? Почему мне кажется, что я грязный и злой, потому что часть меня любит идею усыновления? И не кем-нибудь, а людьми, которые управляют всеми суперзлодеями в городе!»

Иззи бросила следующую горсть еды дальше, чем раньше, другой рукой крепко сжимая пакет. «Что со мной не так?»

Рука Эмбер нашла путь к ее спине и мягко прижала ее. — Послушай меня, Иззи. С тобой все в порядке, — настаивала она. — Я имею в виду, ладно, может, с тобой что-то не так. Ужасный вкус хлопьев, ты ужасно умеешь завязывать узлы, не можешь правильно составить список столиц штатов… — Она остановилась, когда на лице другой девушки появилась легкая улыбка, прежде чем сжать ее спину. — Но что касается этого, ничего. Ты все еще любишь свою маму, даже если она сделала все эти плохие вещи. Во всяком случае, часть тебя знает. Ты любишь маму, которую знал между тем временем. Ты любишь маму, которой она могла бы быть. И вы знаете, что принятие этого дела об удочерении будет полностью и официально лишать ее возможности снова быть тем человеком. Ты не злая, Иззи. Нет ничего плохого в том, чтобы хотеть быть рядом с людьми, которые заботятся о вас. И да, то, что Эванс является тем, кто они есть, делает его еще более сложным, чем оно уже было. Но, как ты и сказал, они хорошо к тебе относятся. Тебе не плохо, что тебе это нравится.

«Помните, что сказал Кэссиди. Они не совсем злые и чудовищные. Они действительно заботятся о ней, и они заботятся о тебе тоже. После того, что случилось с твоей мамой, тебя, конечно, тянет к этому. И это не плохо». Ее голова сильно затряслась. «Послушайте, я действительно не знаю, что в конечном итоге произойдет со всем этим. Я не знаю, как все это обернется. Но я знаю, что они действительно заботятся о тебе. Если когда-нибудь они окажутся в тюрьме или где-то еще, они все еще могут заботиться о вас. Точно так же, как они все еще будут любить Кэссиди.

Обе девушки снова замолчали, и Иззи передала сумку Эмбер, чтобы она могла бросить немного еды для уток. Наконец, спустя минуту, она заговорила. — Я хочу, чтобы они… — Она замолчала, явно неуверенная в своих словах. Когда она снова заговорила, ее голос был еще более нерешительным. «Мне нравится проводить с ними время. Я думаю… нет, я знаю, что мне бы это понравилось, даже если бы у них не было таких денег. Они милые. Они веселые. Мистер Эванс заставляет меня смеяться. Он очень хорошо ладит с Кэссиди, и я знаю, что он пытается привлечь меня. Я просто хочу, чтобы они не были… ты знаешь.

Рука Эмбер нежно погладила ее по спине. «Может быть, все дело в Министерстве слишком все усложняет, понимаете? У вас уже есть о чем подумать, когда дело доходит до всей этой ситуации, не добавляя этого. И да, когда-нибудь, каким-то образом, нам придется что-то с этим делать. Даже Кэссиди не знает что, а она уже их дочь. Но что бы это ни было, это будет позже. Может быть, прямо сейчас вам стоит подумать о том, как бы вы относились ко всему этому, если бы ничего об этом не знали. Просто попробуй отложить это на минуту и ​​подумать обо всем остальном».

Иззи тихо, но отчетливо рассмеялась, качая головой. — Ты так говоришь, как будто от этого становится легче. Но все равно тяжело. Даже если бы я ничего не знала о Министерстве, я бы все равно говорила маме, что не хочу, чтобы она больше была моей мамой. Прежде чем Эмбер успела что-то сказать на это, она добавила: «Да, я знаю, что она сделала. Я знаю, что она начала это. Но если я это делаю, значит, я заканчиваю». Ее тело вздрогнуло. — Я знаю, что это глупо, хорошо? Я знаю, что она никогда больше не сможет быть моей мамой. Никогда не может быть так, как раньше, и не должно быть. Она сломала его. Она сломала его, и это был ее выбор. Ей не нужно было, и она сделала. Она сделала так, что мы никогда не сможем быть теми, кем были раньше. Моя мама никогда больше не сможет быть моей мамой».

Ее руки крепко сжались, пока она пыталась найти нужные слова. — Но это еще одна дверь. Это дверь, которую я закрываю. Я говорю маме, что с ней покончено. Если она вернется, если ее найдут, я больше не буду ее дочерью. Я буду одним из Эванов. Если я это сделаю, это закроет с ней все, навсегда. И это выбор, который я делаю, и который я не могу отменить».

Эмбер убрала руку со спины девушки, чтобы бросить еще немного еды, прежде чем тихо заговорить. «Может быть, тебе стоит подумать о том, что хорошо для тебя. Я знаю, я знаю, что это больно. Я знаю, это заставляет тебя чувствовать себя грязным, поверь мне. Кажется, что быть эгоистичным неправильно, и иногда это так. Но когда дело касается твоей жизни, твоего будущего, твоего… того, кто ты есть, ты должна иногда быть эгоистичной, Иззи. Вы не можете всю свою жизнь пытаться угодить людям, которые оскорбляют вас, просто на случай, если они когда-нибудь перестанут это делать. Вы должны себе лучше, чем это. Это твоя жизнь.»

Она громко сглотнула, явно заставляя себя сказать больше. «Это как все мое дело с моим отцом. Каждый раз, когда я думаю о том, как я могу быть счастливой, шутить и все такое, пока он еще мертв, и мы понятия не имеем, кто это сделал, у меня возникает эта боль в животе, и мне кажется, что она никогда не пройдет. Я не думаю, что это когда-либо будет, не полностью. Он всегда будет там, в какой-то степени. Но потом мне приходится думать о том, что мой отец не хотел бы, чтобы я все время была несчастной. Он мой папа. Он любил меня. Он не хотел бы, чтобы я проводила каждую минуту своей жизни в печали».

Иззи минуту смотрела на уток, а потом тихо спросила: «О чем мне тогда думать?»

Эмбер нерешительно пожала плечами. «Ты продолжаешь сосредотачиваться на маме, которая была у тебя между и до плохих времен, маме, которой она была и могла бы быть, если бы всего этого не произошло. Подумай о ней еще раз. Я не имею в виду «заставить вас чувствовать себя виноватым и грязным». Я имею в виду, подумайте о хорошей версии вашей мамы и о том, что она хотела бы для вас. Ты сказал, что она читала тебе рассказы и прочее, верно? Подумайте об этой версии вашей мамы на минуту. Подумайте о том, как вы лежите в постели и слушаете, как она рассказывает вам эти истории, читает эту книгу. Подумайте о том, как бы она хотела, чтобы вы себя чувствовали, когда вырастете. Хотела бы она, чтобы ты грустил? Хотела бы она, чтобы вы были несчастны, просто чтобы быть верным ей после того, что она сделала? Или она хотела бы, чтобы вы были с людьми, которые хорошо к вам относятся и заботятся о вас? Подумайте об этой версии вашей мамы на минуту. Что бы она хотела, чтобы ты сделал? Какой выбор она хотела бы, чтобы вы сделали?

Иззи сначала ничего на это не сказала. Она молчала, глядя на озеро, не видя ни воды, ни уток. Вместо этого ее мысли были сосредоточены на этом воображаемом сценарии. Она подумала о том, чтобы лежать в своей постели, а ее мама сидела на краю и читала ей сказки. Она подумала о прикосновении руки матери к ее волосам и о том, как безопасно она себя чувствовала в эти моменты. Это заставило еще одну слезу медленно скатиться, прежде чем она заговорила сквозь густой ком в горле. «Моя мама хотела бы, чтобы я был счастлив». Это была одна из самых трудных вещей, которые она когда-либо говорила. И тем не менее, это была правда.

Еще несколько минут две девушки стояли у воды, подбрасывая уткам корм, и молчали. Оба погрузились в свои мысли. Наконец, когда закончились остатки еды и начало садиться солнце, Иззи повернулась к другой девушке. Ее рот открылся, но вместо того, чтобы немедленно заговорить, она просто обняла Эмбер, чтобы крепко обнять ее. Когда ее голос раздался, он немного надломился. «Спасибо.»

«Привет, в любое время», — ответила Эмбер, возвращая объятие.

«Но знаешь, как только ты официально станешь ребенком миллиардера, мне, возможно, придется начать обвинять тебя». `

*******

Встреча в министерстве незадолго до рейда на министерскую базу

Стерлинг Эванс владел несколькими зданиями по всему Детройте, и еще больше у него были офисы. На данный момент верхний этаж одного из этих главных зданий был полностью закрыт как для сотрудников, так и для клиентов. Лифты были заперты и не поднимались ни на этот этаж, ни на тот, что под ним, а двери на лестничные клетки были плотно заперты. Благодаря этому и нескольким мерам безопасности Touched-Tech это место оставалось настолько приватным и безопасным, насколько это возможно. Это должно было быть, когда там собиралось официальное руководство и высшие чины министерства.

Кто-то мог бы сказать, что встреча в принадлежащем ему здании слишком опасна, и предложил бы что-то вроде заброшенного склада где-нибудь. Но в этом здании Стерлинг мог применить все свои меры безопасности. Он точно знал, насколько это безопасно. И если кто-то попытается вторгнуться или подслушать, их ждет много сюрпризов. Кроме того, если бы в какой-либо из его офисов был запланирован рейд, их контакты в каждой правоохранительной группе штата что-то сказали бы. Если бы кто-нибудь, занимающий какое-либо руководящее положение, даже заподозрил бы их в правонарушении и начал бы малейшее расследование, Эванс был бы проинформирован об этом еще до того, как оперативная группа закончит варить кофе.

Даже более того, они были бы в безопасности. Здесь, в этой комнате в центре здания, они были защищены от любого возможного вмешательства или шпионажа. Никакое электронное устройство, Touched-Tech или другое, не могло пройти через меры безопасности. Комната предназначалась для проведения больших собраний его обычного совета директоров. Это означало, что он также был достаточно большим для этой ситуации.

Стерлинг стоял во главе стола в центре комнаты, его стул был немного позади него. Его жена Елена сидела справа от него. Его сын Симон был слева. Переглянувшись с ними обоими, Стерлинг прочистил горло. — Что ж, я думаю, пришло время начать этот разговор.

За столом справа бледный мужчина с темно-русыми волосами и невероятно темно-зелеными глазами заерзал на своем месте. Кент Джексон, более известный среди этой группы под прозвищем Ладья, поднял руку. «Я знаю, что это только первое официальное мероприятие, на котором я присутствовал лично с тех пор, как вернулся в Детройт, но я помню, что мы ели эти невероятные маленькие пирожные на старых, и я должен сказать, что я был с нетерпением жду этого».

С мягким, вежливым смешком Елена заверила его: «Они у нас все еще есть, но мы перенесли их на конец встречи. Я считаю, что это помогает людям уделять больше внимания и дает каждому причину не бубнить дольше, чем необходимо».

Рядом с Кентом его жена Миллс похлопала его по плечу. Высокая красивая блондинка, которая выглядела как фотомодель или кинозвезда, но на самом деле провела больше времени в барах и грязных, прокуренных клубах, чем на подиумах, говорила с явным удовольствием. «Ну, ты сделал его день. Вы бы видели его щенячьи грустные глаза, когда мы вошли, а этих пирожных здесь не было.

Через стол от них и чуть дальше человек, известный как Алькасар, сделал глоток из стоявшего перед ним стакана с водой. Как обычно, мужчина выглядел совершенно обычным во всех смыслах. Он был худ, но не до такой степени, что отвлекал внимание, ростом чуть меньше пяти футов восьми дюймов, если не ссутулился в кресле, как сейчас, и его каштановые волосы и карие глаза не привлекали внимания. В одной руке он держал очки в проволочной оправе, рассеянно протирая их рубашкой, пока говорил. «Сегодня предстоит многое сделать, поэтому, возможно, нам стоит начать с самого простого». Он повернул голову, чтобы посмотреть на Стерлинга, и добавил: «Новые супергерои в городе».

Рядом с ним седовласая женщина в темных джинсах и красной застегнутой рубашке, которая была заправлена, добавила: «У милых теперь есть настоящее имя, не так ли?»

— Да, Рецидив, — подтвердила Елена, кивнув женщине. «Они называют себя Авангард. Охранник с u. Я думаю, это мило».

Напротив Relapse и немного ниже Миллса и Кента темнокожий мужчина задумчиво барабанил по столу одной рукой, его голос был тихим. «Мне нравится этот пейнтболист. Он смешной. Все это шутка о сыне Люсенты, и это неплохо». Внезапно он постучал еще дважды, немного сильнее, прежде чем повернуться к Стерлингу. Он не смотрел в ту сторону. Его слепые глаза сделали бы это невозможным. Но Хаким Харрис, известный в Министерстве как Стукач за его склонность всегда… ну, постукивать по предметам, знал, что людям будет удобнее, если ты будешь смотреть им в лицо во время разговора. Как бы бессмысленно это ни было. «Но нравится он вам или нет, он будет проблемой?»

— Ага, — вставил голос фигуры на противоположном от Стерлинга конце стола, говоря достаточно громко, чтобы его услышали все остальные, учитывая расстояние между ними, — это то, что мы тоже хотим знать.

Голос исходил от енота, одетого в крошечный, но идеально сшитый костюм. Он стоял на самом столе, его полированные туфли цокали по его поверхности, когда он сделал несколько шагов вперед, потягивая из миниатюрной чашки кофе, которую он держал в одной лапе, в то время как миниатюрная трость пару раз слегка постучала по столу. — Ты сказал, что он что-то знает о нас, значит, это делает его угрозой? И под угрозой я имею в виду ту, о которой нам нужно позаботиться.

— Министры Грей, — начал Стерлинг, — вы правы, мальчик действительно кое-что знает о Министерстве. Мы точно не знаем, сколько, но он, безусловно, в какой-то степени знает о нашей организации. Но нет, мы не думаем, что он представляет угрозу.

Вместо того, чтобы ответить на это самому, енот издал горловой звук, прежде чем повернуться и отойти от края стола. Когда он это сделал, его фигуру окружило облако дыма и света с пирамидальной формой в центре. Когда свет и дым рассеялись, его место заняла гораздо более крупная фигура. Огромный бурый медведь, почти девять футов ростом, возвышался над остальными, стоя у стола. Как и енот, медведь был полностью одет в сшитый на заказ костюм-тройку за несколько тысяч долларов. Он даже носил причудливую шляпу дерби. — А, я полагаю, мой напарник хотел знать, э-э… если вы в этом уверены, — начал он голосом, который был чуть более нервным и неуверенным, чем уверенный тон енота. «В конце концов, аааа, самое крепкое здание может рухнуть из-за небольшого изъяна».

Некоторые могли задаться вопросом, почему медведь/енот-оборотень был частью руководства Министерства. Но, конечно, все было сложнее. Во-первых, они не были оборотнями. Министры Грей были двумя отдельными животными, когда они коснулись друг друга и шара. Его сила особым образом связала их вместе. По сути, они обладали личным карманным измерением, в котором один из них всегда должен был находиться внутри, а другой оставался во внешнем мире. Они могли меняться местами по желанию. Помимо этого, помимо обычного повышения интеллекта от животного до человеческого уровня, они также получили способность правильно говорить (не всегда дано с ТОНИ), а внешнее животное могло создать небольшую светящуюся пирамиду. Любое отдельное живое существо, которого коснется пирамида, будет отправлено в это карманное измерение вместе с внутренним животным. Только одно существо можно было удерживать таким образом, поскольку любая попытка взять внутрь второе существо выбрасывала бы первое.

И все же их сила была гораздо более впечатляющей, чем простая способность заключать в тюрьму одно живое существо на неопределенный срок. В карманном измерении медведь или енот могли управлять течением времени так, чтобы оно сравнялось с течением внешнего мира, или заставить его течь гораздо быстрее внутри, чем снаружи. Это позволяло тем, кто находился внутри, переживать дни и недели за секунды или минуты для внешнего мира. Независимо от того, сколько времени прошло, те, кто внутри, никогда не станут старше. И пока в карманном измерении находилось другое живое существо, Серые Министры могли поглощать любые академические знания или физические навыки, которыми он обладал. Они взяли небольшую армию блестящих академиков, элитных солдат, спортсменов и многих других в карманное измерение на несколько месяцев, чтобы поглотить все, что они знали и могли сделать.

Более того, министры Грей также могли брать других в свое карманное измерение и обучать этим другим навыкам намного быстрее, чем они должны были бы их выучить, учитывая возможное замедление времени.

В общем, была причина, по которой Стерлинг и Елена решили принять их в качестве одного (ну, двух) главных руководителей министерства, даже присвоив им самим титул министра.

— Он ребенок, — ответила Елена. «Тот, кто хочет поступать правильно, но все еще ребенок. Мы думаем… мы полагаем, что он знает, что существует своего рода более крупный заговор, но готов… вести себя по-хорошему. У него есть некоторый опыт общения с девушкой Бэннерс, он спас ее от… — Она посмотрела на Ладью. — Ну, спаси ее. Она заключила сделку, э-э, оставить нашу организацию в покое, пока мы делаем то же самое для нее и пейнтбола. Мы считаем, что он достаточно осведомлен об этой сделке».

— Другими словами, пусть мальчик будет супергероем, — вставил Стерлинг. — Это хороший бизнес. Людям нравится этот парень из пейнтбола и его новый партнер Эллой? Они делают большую работу там. Мы присматриваем за ними, на всякий случай, но лично я не думаю, что они будут большой проблемой. Рецидив, у вас было какое-то взаимодействие с ним, что вы думаете?»

— О, он милый, — с улыбкой согласилась женщина. «Пришел прямо к Серафимам и сделал работу, о которой его просили, даже не ворча по этому поводу. И ему понравились мои конфеты».

Слова заставили Елену бросить на пожилую женщину острый взгляд. — Скажи нам, что ты не…

— Пиш шикарный, успокойся, — проворчал Релапс. «Я способен просто давать людям, которые мне нравятся, конфеты, не используя свою… гм, силу». Собственный дар женщины, как следует из ее имени, позволял ей заставить любого человека, с которым она вступала в физический контакт, пристраститься к любому съедобному или питьевому веществу, которое она выбирала. Пристрастие может длиться всего несколько минут или дольше месяца, и субъект, не способный подпитывать эту зависимость, будет страдать от тяжелой болезни и галлюцинаций. Им также настоятельно рекомендовалось следовать ее инструкциям, учитывая, как легко она могла усилить или ослабить эффект. Она никогда не будет из тех, кто будет бегать в трико и доспехах, учитывая, что она прикоснулась, когда ей было пятьдесят лет, а это само по себе было двадцать лет назад. Но для семидесятилетней у нее все же были свои приемы.

И, как одна из самых популярных и любимых секретарш Серафима, у Триши было много контактов, которые ничего не знали о ее лояльности или способностях. Это сделало ее ценным активом для Министерства, как и было с самого начала. Люди склонны недооценивать ее.

«Конечно, да», — вмешался Стерлинг с легкой улыбкой. «В любом случае, приятно слышать, что у мальчика есть своя настоящая трудовая этика. И что он не кажется проблемой. Так что пока оставим его там. У нас есть причина, по которой девушка Бэннерс оставила их обоих в покое на какое-то время, но даже без этого я не думаю, что он вызывает немедленную озабоченность. Если он начнет задавать неправильные вопросы или слишком настаивать не на том, тогда мы с этим разберемся. Кроме того, со всем, что происходит в городе, я не думаю, что в данный момент мы можем позволить себе отталкивать больше Прикованных звездами.

— Кстати, о том, что происходит в городе, — начал Кент, не желая больше тратить время на разговоры о том, как он позволил девушке Бэннерс уйти от него, — нам нужно сообщить главарям банд, чтобы они держали их подальше от своих дел. наша поставка прибудет во вторник.

— Он прав, отгрузка не может быть задержана. Не во второй раз, — отметил Хаким, еще раз мягко постукивая по столу. Он посылал эхолокационный импульс, который давал человеку визуальное представление о комнате и всех в ней. Но более того, чем больше раз якобы слепой человек «эхолокировал» человека в одной и той же общей области и ситуации без продолжительного (примерно час) перерыва, тем лучше работала его незначительная способность к предвидению, позволяющая ему предсказывать их физические движения. любая ссора. Получив достаточное количество касаний, он мог безошибочно знать, как кто-то собирается двигаться и как им противостоять. Не то чтобы мужчина ожидал ссоры со своими товарищами, конечно. Это была просто глубоко укоренившаяся привычка.

Миллс лениво пошевелила пальцами взад и вперед, говоря вслух. «Не волнуйся так сильно. Мы привезем груз и разместим его. Это не будет проблемой». Пока она говорила, светящееся белое перо летало туда-сюда по столу. Ее собственный дар «Прикосновение» позволял ей каждую неделю увеличивать количество материала на один фунт. Все, что было наделено силой, оставалось таким навсегда, позволяя Миллс телекинетически манипулировать им в пределах ее поля зрения, а также позволяя ей телепортироваться в любое место, где находился один из этих наделенных силой объектов, или наоборот. Вдобавок, вне зависимости от их фактического размера, усиленные объекты были невероятно прочными, и их можно было заставить почти ничего не весить, их фактический вес или общий вес каждого усиленного объекта, которым она владела. С мыслью,

Затем была последняя часть ее силы. Что она лениво продемонстрировала, пытаясь развеять собственную скуку, отправив одно из своих перьев через всю комнату, чтобы коснуться трехсотфунтового стола в углу комнаты. Когда перо коснулось его края, стол поднялся на несколько футов в воздух и начал медленно вращаться. Любой из ее усиленных объектов был способен распространять ее телекинетические способности на любой другой объект, которого они касались, при условии, что этот объект, опять же, весил меньше, чем общий вес всех ее наделенных силой объектов вместе взятых. А учитывая, что Миллс, или Хейвен, как ее называли на этих встречах, обладала силой на протяжении большей части последних двух десятилетий, предел ее веса приблизился бы к тысяче фунтов даже в нормальной ситуации.

И все же ее положение было далеко от нормального. В первые дни существования Министерства ее сила и навыки получили небольшой толчок, поскольку она неделю за неделей проводила в карманном измерении министров Грея, в то время как снаружи проходили только часы, а затем и дни. Это позволило женщине перейти от способности контролировать материал стоимостью всего один фунт до более чем двадцати фунтов всего за несколько дней, а не за полгода. В эти дни, с дополнительным временем, проведенным со своим другом енотом и медведем, когда они все могли его сэкономить, она поправилась почти на три тысячи фунтов.

У нее было множество случайных предметов, разбросанных не только по всему городу, но и по всему миру.

— Очень хорошо, — согласилась Елена. «Давайте обсудим, как именно мы будем обрабатывать эту партию дальше.

«И мы должны открыть телефонную линию, чтобы можно было включить Йеллоубрик. Я считаю, что она уже должна закончить свое последнее задание.

*******

Утро после рейда на министерскую базу

«Спасибо, Йеллоубрик», вежливо сказала Елена, шагая через дверь, ведущую из пустотного измерения своего подчиненного в передний вестибюль маленького обшарпанного кабинета врача. Несколько человек из Министерства уже рыскали по углам, осматривая различные комнаты наблюдения и даже ломая несколько стен в поисках спрятанных сейфов. Они не обращали на нее внимания, как их учили. Не то чтобы они в любом случае узнали женщину, которую она изображала из-под своей иллюзорной силы, но все же. Она предпочитала, чтобы людей, которые работали на них, учили игнорировать их как можно больше.

«Сколько?» — спросила она мужчину, который только что подошел к ней.

— Три, мы думаем, — ответил Алькасар. «Это последнее, где сработали датчики безопасности. Либо после этого они стали лучше их избегать, либо…

— Или нашли то, что искали, — закончила за него Елена. — И все три принадлежали Бенджамину Питтману?

— Верно, мэм, — подтвердил он, взглянув на пару мужчин, проходивших мимо с каким-то оборудованием, позволяющим им видеть сквозь стены. «Мы считаем, что весь смысл первоначального вторжения заключался в том, чтобы найти этот список объектов, принадлежавших Питтману, когда он был активен. Вооружившись этим списком, они начали их обыск».

«Пока они не нашли это место и то, что искали внутри». Елена слегка нахмурилась, учитывая это, когда волна мыслей прошла через ее разум. «Либо они не работали на Питтмана напрямую, либо он забыл, куда положил то, что им было нужно».

— Я предполагаю, — вставил Стерлинг, вставая с другой стороны от нее, — что, кем бы ни были эти люди, они работают на других его партнеров или инвесторов. Людям он достаточно рассказал о своем проекте, чтобы они захотели узнать, что к нему причастно, но недостаточно, чтобы узнать подробности. Что-то, что мы пропустили».

— Но зачем ждать так долго? — спросил Алькасар, нахмурившись. «Прошло уже больше пяти лет с тех пор, как Питтмана арестовали и поставили на Волнорез? Что изменилось?»

Прежде чем Стерлинг успел высказать какие-либо предположения на этот счет, один из мужчин окликнул его из чулана. Когда все трое двинулись в этом направлении, он отошел в сторону, чтобы они могли видеть, как ковер был сорван, открывая люк.

— Алькасар, — начала Елена, — в наших файлах указано, кому из наших сотрудников было поручено обыскать и очистить это помещение пять лет назад?

— Да, — подтвердил он.

Ее голос был ровным. «Они уволены».

«Э-э, золотой пакет, серебряный пакет или… бронзовый пакет, мэм?» — осторожно спросил Алькасар.

Изучая люк, Елена обменялась кратким взглядом со своим мужем, прежде чем ответить. «Мы, конечно, не настраиваем их на богатую жизнь. Не золото. Но я также не верю, что они заслуживают того, чтобы их убивали за ошибку.

— Тогда серебряный пакет, — согласился Стерлинг. «Попросите Рука стереть их воспоминания и дать им новую жизнь». Еще один взгляд обменялся между мужем и женой, прежде чем он добавил: «Где-то за городом. Они нам здесь не нужны».

«После того, — вставила Елена, — вы гарантируете, что пропустили это не намеренно. Я хочу полного расследования их жизни. Если есть какие-либо признаки того, что они были замешаны в этом… донесите информацию до нас.

Установив это, трое спустились по лестнице, чтобы добраться до большой комнаты внизу. Краткое расследование позже выявило содержимое различных морозильных камер вдоль стен, а также наличие еще одной, меньшей по размеру скрытой комнаты в дальнем конце. Комната с другой металлической трубкой внутри, в которой явно что-то держалось. Возможно, еще одно тело.

Стерлинг поднес руку к трубке, сузив глаза. «Это оно. Вот для чего они все это делали. Что бы ни было в этой трубе. Прототип одного из его творений?

— Какое-то опасное оружие, чем бы оно ни было, — согласилась Елена. Ее взгляд был прикован к трубке, представляя, что могло быть внутри. Одно из искусственных тел Питтмана, конечно. Они уже имели дело с достаточно из них. И все же что-то в этом казалось другим. Это была потайная комната внутри потайной комнаты, которая все это время получала силу. Судя по тому, что они могли сказать после краткого изучения этой штуки, она была активна до недавнего времени. Активно сохранять его содержимое… ну, наверное, живым было не то слово. Если только это не было. Ну да, на самом деле. Даже если, за неимением лучшего слова, мозг этих существ исходил из установленных кибернетических сфер, сами тела были биологическими.

Так или иначе, она отбросила эту мысль. Важно было то, почему именно этот был таким особенным.

«Может быть, это был он», — размышлял Стерлинг. «Возможно, Питтману понадобилось столько времени, чтобы создать что-то подобное, чтобы вернуть себе новое тело и перенестись в него. Или… я не знаю, как работает его технология. Мог ли он загрузить свой мозг и отправить его в это тело?»

Этой мысли было достаточно, чтобы Елена поморщилась. «Если он это сделал, то очень скоро начнет досаждать себе. Что бы здесь ни было, нам нужно это найти. И люди, которые выполняли его приказы. Но да, я считаю, что можно с уверенностью сказать, что Питтман стоит за этим на каком-то уровне. Является ли это текущим, активным способом, или это результат того, что кто-то собирает кусочки его старой работы…. нам нужно это выяснить».

Повернувшись от Елены к Алькасару, Стерлинг приказал: «Пусть наши люди узнают, что происходит на Волнорезе. Они знают, где Питтман? Что там происходит в последнее время? Просто… посмотри, нет ли чего необычного.

«У нас нет самых надежных контактов в Волнорезе, получение любой информации займет некоторое время», — осторожно ответил другой мужчина.

Елена слегка кивнула. — Мы знаем, что ты сделаешь все возможное, Алькасар, спасибо. С этими словами она повернулась к мужу, скользя взглядом по другому оборудованию в комнате. «То, что Питтман был инициатором этого рейда, многое объясняет. По крайней мере, мы знаем, что у нас нет какой-то совершенно новой угрозы, за которой нужно следить. Просто старый с новой помощью.

Тем временем Стерлинг поднял руку, чтобы прижаться к машине. — Пусть наши люди точно разберутся, что было в этой штуке. Или… кто. Нам нужно знать, был ли это Питтман или кто-то другой.

— И какое у них сейчас лицо.