Глава 111-Родственная Душа

Чилонг наклонился, чтобы избежать огненных стрел, летящих в его сторону. Девушка была резка в своем методе нападения. Что бы ни случилось, она не позволит ему напасть в ответ. Чилонг оказался в ситуации, когда он мог только блокировать, не нанося ответного удара. Девушка легко могла предсказать следующий шаг Чилонга. За каждым ударом топора последовала еще одна стрела, пущенная в него под другим углом. Он Юэма нахмурился, видя практически несуществующее возмездие Чилонга против нее.

-Я очень разочарован…Я слышал, что ты очень сильный. Наверное, это моя вина, что я поверил слухам.»

Она выпустила стрелу, которая разделилась в воздухе на пять частей и попала в него под разными углами. Чилонг закусил губу и ударил топором по земле. Стрелы пронзали его со всех сторон, но он держался. Вокруг его тела образовалась пленка Ци, блокирующая все раны от протекания. Пока его жизненные показатели не пострадали, он был в порядке, когда его подстрелили. В конце концов, причина, по которой люди умирают от ран, — это не сами раны, а кровопотеря, которая наступает после них. Он юэма взволнованно улыбнулся, когда она вытащила деревянный арбалет, который был привязан к ее бедру, и выстрелила стрелой. Она привязала лук к спине и выбрала более точное оружие. Чилонг метнулся вперед, обходя болт.

-Вот об этом я и говорю!»

Чилонг резко развернулся, отбросив топор в сторону. На это он Юэма вскочил и наступил на топор, который замахнулся на нее и схватил Чилонга за голову. Она подняла колено и ударила по нему головой Чилонга. Однако, когда она сделала это, она почувствовала боль от разрыва кожи и была вынуждена отступить. Чилонг слизнул кровь с губ и усмехнулся девушке. Девушка уставилась на него в ответ. Она отвела затвор арбалета и нажала на спусковой крючок. Когда стрела полетела вперед, она бросилась к нему, выхватила Кинжал и в обратном захвате ударила его.

— Осторожнее там!»

Чилонг прищелкнул языком и в ответ ударил топором вперед. Он крутанулся в воздухе, ломая болт, направлявшийся в его сторону. Однако, к его удивлению, это был не просто выстрел, спрятанный позади, а еще один болт, нацеленный в его незащищенные места. Чилонг стиснул зубы, взяв его голову на плечо. Свободной рукой он схватил Хе Юэму за запястье, чтобы тот не ударил его ножом. Девушка приставила арбалет к его животу и спустила курок. Чилонг мелькнул позади нее, пиная ее сзади.

— Эта девушка, она хороша!’

Чилонг почувствовал, как жар поднимается в его теле, когда адреналин хлынул через его тело. Он не ожидал, что начнет использовать всю свою силу с самого начала. Он не знал, когда это началось, но, сражаясь, улыбался. Чилонг помчался через лес, бросаясь на нее без всякого беспокойства. Его движения были намного резче, чем раньше, и он использовал свой быстрый шаг намного чаще. Он Юэма усмехнулся, когда она выпустила еще один болт. Болты, как стрелы, раскололись в воздухе на 5 частей. Однако она добавила в него изюминку. У чилонга уже было предчувствие, что они опасны, и он парировал их своим топором. Как и ожидалось, за первым из них был ряд болтов, которые он парировал. Девушка приблизилась к нему и ударила кулаком в челюсть. Чилонг отступил на шаг, парируя задние ряды болтов. Чилонг бросился к девушке и схватил ее за шею, пытаясь задушить. Однако глаза девушки, казалось, улыбались, несмотря на то, что она хватала ртом воздух. Внезапно он почувствовал, как 5 острых предметов пронзили его спину. Чилонг непроизвольно закашлялся кровью и ослабил хватку. Девушка схватилась за горло, позволяя воздуху циркулировать.

«Кто сказал, что там было только 2 ряда?»

Глаза чилонга расширились, когда он увидел еще один ряд болтов, направляющихся в его сторону. Он перекатился на бок, вытаскивая болты из спины. Его глаза расширились, когда на него обрушился еще один ряд из пяти болтов. Чилонг ударил кулаком по земле, и стена пламени поднялась из земли, пожирая деревянные болты. Основная причина, по которой Чилонг не любил использовать техники, заключалась в том, что его запас Ци был ниже среднего. Наиболее эффективными методами были те, которые обеспечивали пассивную защиту. Чилонг поднял глаза к небу, радуясь, что арбалетные стрелы прекратились. 25 самонаводящихся болтов были ужасающими, независимо от того, как вы думали об этом. Если бы они были настоящими, наполненными твердыми минералами, то нанесенный ему ущерб был бы катастрофическим.

-Так и должно быть. Это здорово!»

Хотя Чилонг и согласился с этими словами, но произнес их не он. Это был он, Юэма. Чилонг с любопытством посмотрел на незнакомую девушку, стоявшую перед ним. Во многих отношениях ему казалось, что он смотрит на свое отражение. Чилонг закрыл глаза, а затем снова открыл их с новым взглядом, который он сдерживал.

-Я хотел приберечь это для Синь фана, но……это становится весело!’

Он Юэма был поражен на секунду этой переменой, однако мгновенно пришел в себя. Ее улыбка стала еще шире, когда она увидела, что Чилонг исчез прямо у нее на глазах. Чилонг, не колеблясь, со всей силы опустил топор над ее головой. Земля раскололась, когда его топор разорвал ее, как бумагу. Его глаза горели, как будто в них вспыхнуло пламя.

— Ха-ха! Чилонг! Ты именно такой, каким я тебя себе представлял!»

Девушка взмыла в воздух и снова сменила позу на поклон. Она выпустила 5 стрел за один раз. Стрелы разлетелись на множество осколков, а деревянные щепки упали вниз, как капли дождя в дождливый день. Дождь только мешал разглядеть эти обломки дерева. Однако Чилонгу было все равно. Он даже не потрудился заблокировать стрелу. Он подбежал к тому месту, где должна была приземлиться девушка, и взмахнул топором. Деревянные иглы пронзали его кожу, когда он бежал через лес.

-Ты и сам не так уж плох! Стрела Гир-нет…Он Юэма.»

Топор чилонга пробил всю ее защиту и вошел в контакт с кожей. Не прошло и секунды, как она начала растворяться в частицах белого света. Несмотря на то, что она была устранена, девушка смотрела на Чилонга с выражением ликования, когда та исчезла.

— Давай снова драться!»

Она не знала, что ее сообщение было услышано, так как ее зрение было затемнено светом. Чилонг усмехнулся, увидев ее бессмертную улыбку, когда она исчезла. Редко можно было найти родственную душу, и он испытывал огромную радость.

«Очень хорошо. Когда мы встретимся снова.»

Чилонг отошел, отпустив барьер. Чилонг немедленно начал наносить свой травяной бальзам, чтобы залечить раны, прежде чем он избавится от потери крови. Когда раны начали затягиваться, из них высыпались щепки дерева. Чилонг выпил какое-то варево из своего тела и закашлялся голубым газом. Он вытер губы и двинулся по палатам в поисках Синь фана.