«Ха-ха-ха… Точно, точно, у этого джентльмена проблемы с головой. Бедный он! Пссст!» Затем он щелкнул языком, делая вид, что ему его жаль. «Другие?»
Это было похоже на цепную реакцию, поскольку один за другим они начали выдумывать всякие небылицы о своих медицинских недугах и каких-то ерундовых генетических заболеваниях, о которых даже гений медицины Бобби никогда не слышал.
Их чушь поразила его, и он даже задумался про себя. «Ого, даже если кто-то зайдет внутрь, чтобы послушать их часть историй, то нет сомнений, что они могли бы убедить их такими выражениями… Без сомнения, эти люди здесь — самые успешные 1% людей этой экзопланеты Дварка».
Бобби ухмыльнулся от уха до уха и сказал: «Теперь я понимаю, почему вы все, дамы и господа, вообще здесь. Вы все здесь, чтобы… немного отдохнуть, верно?» Затем он добавил. «Что за гребаный кусок безнадежных людей… Я имею в виду, если бы я был вами, то я мог бы сделать что-то гораздо большее, чем просто азартные игры. Хорошо, давайте сделаем это правильно. Вы там», — он указал на первого человека, старика, и продолжил. «Скажите мне честно, мы все здесь честные люди… Я кого-то здесь убил?»
«Нет, я ничего не вижу», — настаивал сообразительный старик.
«О, боже, вот о чем я говорил. Где честность, мужик?» Бобби быстро подошел.
Старик задрожал и в страхе отступил на несколько шагов.
«Э-э, успокойся. Я здесь только для того, чтобы убедить тебя в чем-то», — продолжил Бобби. «Мне все равно, есть ли у тебя какие-то чертовы проблемы с глазами или нет. Мне на это насрать. Но суть в том… как тебя зовут?»
Старик ответил, заикаясь. «Дж-Джош-Джошуа».
Бобби похлопал его по спине и продолжил. «Ну, Джошуа, скажи мне, что это?» Он поднял окровавленную голову вице-губернатора прямо перед своим лицом.
Джошуа чуть не вырвало, но он сдержался, прикрыв рот, и сказал: «Сэр, это голова мужчины».
«О, Джошуа, о, Джошуа,… теперь я окончательно убедился, что у тебя проблемы со зрением… Тогда позволь мне помочь тебе. Это голова свиньи, замаскированная под человека в теле человека». Бобби объяснил серьезным тоном, а затем посмотрел на всех остальных и продолжил: «Слушайте, вы все мерзавцы, держите истории о своей болезни при себе. Мне все равно. Но это…» он указал на окровавленную голову, свисающую с его руки, и продолжил. «Это гребаная свинья… Так что прекрати нести здесь чушь. И еще одно: я горжусь тем, что убил эту свинью, и мне все равно, распространите ли вы эту новость…»
Затем он хлопнул в ладоши и сказал с веселой улыбкой. «Ну-ну, все, возвращайтесь к игре. Я больше не буду с вами связываться… Хи-хи-хи, а то тут кто-то будет продолжать бросать на меня холодный мертвый взгляд».
Затем он повернулся к Силле и спросил: «Эй, что теперь? Ты уже решил?»
Силла многозначительно посмотрела на него и направилась к деревянной двери, сказав: «Следуй за мной».
Затем они вдвоем покинули казино через обшарпанную деревянную дверь.
Сразу после этого все, кто находился в казино, перестали задерживать дыхание и выбежали из зала.
«Это место совсем не безопасно. Я больше никогда сюда не вернусь… Нет, так не пойдет. Я уезжаю из этого гребаного города», — сказал Джошуа, старик, когда они бросились к выходу из здания.
p "Да, ты прав. Мы, черт возьми, свидетели всего, что происходит в этом казино, ради бога, и нет никаких шансов, что клуб джентльменов пощадит нас. И, кроме того, за нами скоро начнут охотиться городские правоохранительные органы", — добавил другой мужчина.
Несомненно, в городе в течение нескольких дней будет много шума, поскольку не так уж много времени пройдет до того, как офис вице-губернатора придется заполнить. Первое, что сделают эти городские стражи порядка, — это придут за людьми, которые были близки к нему и проводили с ним больше времени.
Силла провела Бобби в свой кабинет и попросила его сначала сесть.
«Ты закончил доставать здесь свое оглушение? Если нет, то иди и убивай и пугай моих клиентов, как тебе угодно», — внезапно спросила она, передавая ему чашку черного чая.
«Хорошо, мисс Силла, я перестану ходить вокруг да около. Теперь мне нужно, чтобы вы внимательно ответили на несколько вопросов». Затем Бобби отпил глоток чая и осторожно поставил его на поднос.
«Я вся во внимании», — ответила она, откинувшись на диване лицом к нему.
«Кто и где находится главарь убийц, покушавшихся на мою жизнь в течение нескольких недель?» — спросил Бобби.
«Кодовое имя: Мистер Спейд, бывший член моего отряда убийц. Последнее известное местоположение: курорт София, номер 69, самый южный район города, и я потерял его текущее местоположение три дня назад», — продекламировал Силла.
Бобби почувствовал, что Силла говорит правду, то же самое чувство он испытал, недавно допрашивая Мию.
«Мой следующий вопрос: кто этот болван? О, в вашем случае, тот самый заказчик, который назначил награду за мою голову?»
«Я точно не знаю. Я даже не могу получить доступ к такому файлу… Это политика компании. Но я тайно отследил его линию и обнаружил, что звонок исходил от кого-то с вашего рабочего места. Я делаю вывод, что это кто-то из ваших близких или, может быть, коллега по работе», — ответил Силла, терпеливо объясняя.
Бобби встал и сказал: «Это все, что мне нужно». Затем он вытащил золотую карточку, оставил ее на столе и пошел к двери. «Увидимся! Но спасибо за чай».
Когда Бобби уже давно ушел из зала, из воздуха появилась светловолосая девочка и встала рядом с Силлой.
«Как я уже говорил, это будет все равно, что поджечь Темзу, чтобы привлечь кого-то вроде него в наши ряды, особенно после того, что мы сделали с ним раньше… Забудь об этом, Джо Джо, даже если он согласится присоединиться к нашим рядам, он не из тех, кто будет следовать нашим протоколам здесь… Ты уже видела своими глазами, что он даже зашел так далеко, что убил такого высокопоставленного человека, как мистер Данлэп в нашем клубе. Это первый раз, когда посторонний пришел и пролил чью-то кровь в нашем здании, а затем смело ушел с момента основания нашего клуба джентльменов», — объяснила Силла, пытаясь убедить маленькую девочку. «Мне так жаль тебя. Это первый раз, когда ты с энтузиазмом спонсируешь кого-то, и приходится тебя так разочаровывать».
«Я понимаю, Силла», — сказала Чо Чо, маленькая светловолосая девочка и исчезла с места.
На протяжении всего эпизода за Бобби, устроившим сцену у входа, убийством вице-губернатора, а затем его выходом из комнаты, получив от этого места все, что он хотел, двое мужчин наблюдали за всем этим, сидя на верхнем этаже здания.
«Мальчик мне нравится! Он становится все больше и больше похож на своего отца… без обид, я имею в виду своего родного отца». Огарян рассмеялся, взглянув на сцену с долговязым юношей внутри лифта, движущимся вверх по экрану.
«Ни один не принят. Да, вы правы, мальчик становится все больше и больше похожим на моего старшего брата». Джереми ответил и спросил тоном. «Сэр Мо, вы привели сюда моего сына, отдав ему золотую карту без моего согласия?»
«Нет, мне и так тяжело справляться с тем, что ты затаскиваешь себя в это место… Честно говоря, он последний, кому я дам эту карточку. Если уж давать карточку, то платина — это первое, что приходит мне в голову… Я также очарован тем, что ты внезапно принял мое предложение погостить здесь. Что изменило твое решение?» — объяснил и спросил Джо Мориа.
Джереми засунул руку в карман пальто и вытащил красную и толстую шестиугольную обратную чешую Свечной Дракон, подбросил ее высоко в воздух и поймал, когда она падала, а затем повторил процесс снова и снова… "Это может быть из-за этого… Я пытался очистить его, используя кровь происхождения, но смог определить только половину, и я чувствую струйку крови происхождения моего старшего брата внутри другой половины… это значит, что он все еще жив где-то… И еще из нашего небольшого взаимодействия у меня возникло это внутреннее чувство, что я могу доверять тебе, а ты странный Огарянин…"
«Действительно», — усмехнулся Джо Мориа и продолжил. «Я странный огарянин… Хорошо, теперь ты на моей стороне, я расскажу тебе главную цель, с которой я построил это здание как свою главную штаб-квартиру здесь, на этой планете Дварка в углу региона Дельта-Пояса. Я уже рассказал тебе о нашем регионе Остатка Титана и о части долгой истории, о том, как Титан, Небесные, Дэвы и Асуры покинули это место… Теперь я расскажу тебе то, о чем никто не знал, кроме меня и моего тестя… [Оставайся на связи…]