Глава 279 По-королевски взбешён!

Через несколько секунд он продолжил: «Но у меня есть условие. Если… только если вы дадите мне это, я отправлюсь в ваш Бесконечный Город».

Услышав его слова, глаза Онсен загорелись надеждой, и она поспешила спросить: «Что это? Если это что-то, что я могу сделать, то я с готовностью помогу тебе».

«Ха-ха-ха, похоже, теперь мы на одной волне. По правде говоря, это можешь сделать только ты, леди-солдат», — лукаво ответил Бобби, посмеиваясь.

«О, тогда расскажи мне», — сказал Онсен.

«Ну, леди, прежде чем это произойдет, не могли бы вы назвать мне свое настоящее имя? А-эм, вы называете меня Дэмиеном», — представился Бобби.

,m «Я капитан Кимура Онсен, член клана Онсен!» — ответил Онсен.

Бобби игриво постучал пальцем по своему сиденью и сказал: «Кимура Онсен из клана Онсен, ты знаешь, что у тебя ангельский голос?»

Далее он добавил: «Итак, мне нравится лицо, скрывающееся под этой гротескной маской. Снимите ее!» Да, он просто издевался над ней, поскольку уже видел ее лицо и даже почти все ее тело, когда сканировал ранее с помощью своего рентгеновского зрения.

«Иди на хер, ты, проклятое отродье оборотня», — крикнул ему один из солдат, осознав, что Бобби говорит мужчина.

Бобби ухмыльнулся мужчине, а затем повернул голову к капитану Онсену и сказал: «Теперь я передумал. Мне не нравится видеть только твое лицо, но и все твое тело, полностью обнаженное. Ты способен удовлетворить внутреннюю тягу этого принца-оборотня?»

Не отрывая взгляда от земли, Кимура Онсен начала трястись всем телом от гнева, нанося раны на ладони ногтями и крепко сжимая их.

«Хм, если для тебя это слишком сложно, то сделка отменяется», — настаивал Бобби.

«Ты ублюдок! Ты бросаешь вызов Охотнику? Я убью тебя сам, даже если…» — заорал один из солдат, снова обнажая катану.

«Заткнись, Логан! Если сделаешь еще один шаг, я отрублю тебе голову», — крикнул Кимура Онсен, останавливая его.

Затем она повернулась к Бобби и равнодушным тоном сказала: «Хорошо, я согласна! Я сделаю, как ты говоришь, а взамен ты должен будешь сдержать свое слово».

Затем она потянулась за маской.

Как раз в тот момент, когда она собиралась снять маску, Бобби внезапно превратился в размытый призрак и исчез с места.

Ужасающая красная энергия лезвия размером с волосок пронеслась по тому месту, где он был раньше, и если Бобби все еще был здесь, она пройдет точно через его сердце.

Бум!

Атака прошла мимо цели и упала на землю, после чего раздался громкий гулкий звук, сопровождаемый обломками земли, грязи и пыли.

Четверо солдат, включая Онсена, были быстро перемещены от взрыва с помощью чьей-то техники пространственного смещения.

Онсен огляделась и увидела, что Бобби парит в воздухе с пучком облаков под ногами. И она также увидела черный корабль, парящий высоко в воздухе, и прошептала с удивлением: «Черный корабль Dragonair команды охотников на черных драконов!… О, так они даже используют их для этой миссии».

Она подняла глаза и заговорила на пределе своего выпада: «Господа, я капитан Кимура Онсен, и эти трое — моя команда… Сэр, здесь нет необходимости в вашей помощи. Все уже сделано. Не могли бы вы уйти?»

Один из мужчин, стоявших на палубе корабля, ответил: «Капитан Кимура, после того, как эти братья-оборотни убили одного из нас, планы изменились. Идите сюда, на мой корабль! Мы разберемся отсюда». Он взмахнул рукой в ​​воздухе, и в следующее мгновение вокруг четырех солдат на земле произошло четыре пространственных колебания, а в следующее мгновение Онсен и ее команда оказались внутри на палубе огромного черного корабля.

«Ребята, оставьте этого зверя мне», — один из членов команды охотников на черных драконов шагнул вперед.

"Хорошо, Бордон Манчи! Мы понимаем. Правильный человек, который должен поймать этого нецивилизованного зверя, — это ты, поскольку этот зверь убил одного из детенышей твоего клана Манчи", — сказал Дэвид Бертон. Он был тем, кто начал атаку на Бобби, а также тем, кто привел Кимуру и ее команду внутрь корабля. "Ты не согласен, Роланд?" — спросил он, глядя на человека, лежащего на деревянной палубе в середине корабля.

«Делай, что хочешь? Просто приведи сюда этого оборотня, дышащего», — лениво ответил Роланд.

Услышав это, человек по имени Бордон Мунчи спрыгнул с корабля.

Он встал в воздухе и сказал: «Эй, Принц-Оборотень, сегодня я отрежу все твои конечности и отправлю их одну за другой твоей шлюхе-матери… Эм, как ее зовут? А,… Миабелла, верно?»

Увидев яростно нахмуренное лицо Бобби, Бордон добавил еще больше, провоцируя его: «Ты, должно быть, думаешь, что раз ты наследный принц семьи Кровавой Луны Старейшин, то ты можешь легко уйти, убив одного из членов моего Охотника. Тогда ты чертовски неправ… О, и не волнуйся, если твои оборотни восстанут против нас за то, что мы тебя схватили, то я лично схвачу твою мать и сделаю из нее свою игрушку. Да, я трахну королеву Миабеллу у тебя на глазах. Ты меня слышишь?»

Да, у Бордона был уровень энергии 141, второй по слабости среди команды охотников на Черного дракона.

Сразу после того, как Бордон закончил свою речь, Бобби прошептал, высвобождая след Молниеносной Первородной Ци из своего даньтяня в сторону ноги: «Техника Движения Молнии плюс Техника Движения Ниндзя, Третий закон, Фантомная вспышка, активировать!»

Он снова появился позади Бордона и обрушил на его голову черный меч.

Бордон быстро увернулся, когда понял, что увиденное им отродье — всего лишь остаточное изображение молнии.

Но все равно Бобби был быстрее. Поэтому ему удалось отрубить левую руку от руки.

«Аааааа!» — закричал Бордон от боли, быстро поднял отрубленную левую руку и оторвался от противника.

Он обернулся и сердито сказал: «Ты посмел порезать мне руку!»

"Хм, какой дурак! Вообще-то, я планировал провести захватывающий матч с вами пятерыми. Но, эй, сегодня вам удалось меня по-королевски разозлить. Так что выслушайте меня. Сначала я отрежу все ваши четыре конечности. Одну отрублю, да? Ха-ха-ха, не волнуйтесь, я передам их вашей жене, если она у вас есть". Бобби с дьявольской ухмылкой ответил тем же, что и сказал ему раньше… (пожалуйста, оставайтесь с нами!)